KRHÜNER 60027 User manual

MODELO Nº. : 60027 CLIMATIZADOR PORTÁTIL
MODEL Nº. : 60027 PORTABLE AIR COOLER
MODELO Nº: 60027 CLIMATIZADOR PORTÁTIL
AC100-120V DC5W 1.5-2.1A
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Solo el conector apropiado debe ser usado.
ො No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ො Desconecte el aparato de la fuente de alimentación en caso de dejarlo desatendido,
antes de limpiarlo, cambiar el ltro o mover el disposivo.
ො No mueva de sio el aparato cuando esté lleno de agua. Tenga cuidado también cuando
el tanque esté vacío, también puede quedar algo de agua en la unidad.
ො Use solo agua limpia. Si es necesario, use agua deslada.
ො El aparato funciona mejor en áreas limpias de parculas. Las parculas grandes de pol-
vo o suciedad pueden reducir la vida úl de la unidad.
ො Recomendamos usar solo en lugares secos. Si está ulizando el aparato en áreas o am-
bientes húmedos, tenga cuidado de que el exterior del producto no se humedezca.
ො Si se produce una fuga o derrame en la supercie del disposivo, desenchufe el aparato
durante 24 horas. Después pruebe a encender de nuevo.
ො No lo coloque a la luz solar directa durante largos períodos de empo.
ො Si no va a usar el aparato durante largos períodos de empo, vacíe el tanque de agua,
encienda la unidad y ajústela a la velocidad máxima del venlador durante al menos 4
horas. Esto secará el ltro y el interior de la unidad. Después puede guardarla.
ො No toque la fuente de alimentación o el cable de alimentación con las manos mojadas.
ො Para obtener mejores resultados, coloque el aparato en una supercie con cierta altura,
como una mesa o una encimera.
ො No coloque el disposivo en pasillos o áreas donde exista la posibilidad de tropezar o
ser golpeado.
ො No permita que entren objetos extraños dentro del aparato.
ො No coloque objetos sobre el aparato.
ො No bloquee las rejillas delanteras o traseras del disposivo.
ො No ponga el disposivo al revés.

ො No sumerja el aparato bajo agua u otros líquidos.
ො No coloque el aparato cerca de llamas o fuentes de calor.
ො El disposivo se puede apagar completamente desenchufando del suministro eléctrico.
ො El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el incum-
plimiento de esta guía del producto.
ො El aparato usa ltros de agua reemplazables. Si su ltro se deteriora por el uso o se
rompe, puede comprar otro para reemplazarlo.
CONSEJOS:
• Deje que el ltro absorba agua durante al menos 3 minutos después de llenar el
tanque y antes de usar el aparato. Si lo hace, obtendrá aire más frío y más rápido.
• Manténgase alejado unos metros del aparato. Senrá mejor el frío si está situado de
frente a la salida del aire.
• Una vez que esté completamente cargado, el aparato funcionará durante aproxima-
damente 8 horas en baja velocidad.
• Incluso si el tanque de agua está vacío, el ltro aún estará húmedo y el aparato
connuará enfriando.
2. INSTRUCCIONES DE USO
1. Luz indicadora de
velocidad
2. Botón de encendido /
apagado
3. Rejilla trasera
4. Tanque de agua
5. Botón de luz
6. Botón de velocidad
del venlador
7. Rejilla delantera

PREPARACIÓN
1. Coloque el aparato sobre una supercie plana (Fig. 1).
2. Abra la puerta del tanque de agua y llénela con agua (Fig. 2). Recomendamos ulizar
una jarra o una taza de medir.
3. Conecte un adaptador de corriente con toma USB a
una toma de corriente. Luego ulice un cable USB y co-
necte el extremo pequeño en el puerto de alimentación
de la parte posterior del aparato (Fig. 3).
NOTA: También puede usar el aparato conectando el ca-
ble USB a un ordenador.
USO
•
Presione el botón de encendido para encender el
aparato (Fig. 4).
•
Ajuste la velocidad del venlador presionando el
botón . Hay tres velocidades: baja, media y alta. Se
encenderá una luz indicadora que muestra la veloci-
dad elegida (Fig. 5).
•
El aparato ene una luz LED en el lateral. Puede ele-
gir el color de la luz presionando el botón . Puede
seleccionar un color concreto o dejar que los colores
vayan cambiando solos cada cierto empo (modo
cíclico) (Fig. 6). Colores del LED: azul, rojo, blanco,
turquesa, púrpura, amarillo, verde o modo cíclico.
•
Cuando haya terminado, presione el botón de en-
cendido nuevamente para apagar el aparato.
NOTA: Recomendamos que el aparato funcione en modo

de alta velocidad durante al menos 5 minutos antes de
apagarlo, para un buen secado del disposivo.
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Recomendamos limpiar el tanque de agua y el interior
de la unidad una vez por semana.
Use solo un paño no abrasivo y jabón suave cuando sea
necesario.
Para mejores resultados, recomendamos cambiar el l-
tro cada 6 meses.
CAMBIANDO EL FILTRO
• El ltro de agua se debe cambiar cada 6 meses.
• Para restablecer el ltro, mantenga presionado los
botones y durante 3 segundos hasta que se
apague el color ámbar.
• Desconecte el aparato de la pared.
• Presione suavemente la pestaña de liberación en
la parte inferior de la rejilla delantera y re de la
rejilla hacia abajo y hacia afuera de la unidad. Coló-
quela a un lado (Fig. 7).
• Agarre el ltro y deslícelo con cuidado fuera de la
unidad por completo (Fig. 8).
• Coloque un nuevo ltro en el aparato como se
muestra usando las marcas del ltro (Fig. 9).
• Inserte la pestaña superior de la rejilla frontal en
la ranura y presione la pestaña de liberación para
colocar la rejilla en su lugar (Fig. 10).

Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap-
pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should not play with the appliance. Clean-
ing and maintenance shall not be performed by children.
ො Only the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the appliance from the power supply if it is le unaended and before
cleaning, replacing the lter, or moving the device.
ො Do not carry the cooler when lled with water. Some water may remain in the unit even
if the tank is empty.
ො Use only clean water. If needed, use dislled water.
ො The cooler works best in non-polluted areas. Large dust/dirt parcles may reduce the
lifeme of the unit.
ො We recommend to use it only in dry locaons. If you are using the cooler in moist areas
or environments, take care not to get humidity on the outside of the product.
ො If a leak or spill occurs on the surface of device, unplug the cooler for 24 hours. Then
try it again.
ො Do not place in direct sunlight for extended periods of me.
ො If you are not using the cooler for extended periods of me, empty the water tank, turn
the unit on, and set it to the highest fan speed for at least 4 hours. This will dry out the
lter and the inside of your unit. The you can store it.
ො Do not touch the power supply or the power cord with wet hands.
ො For best results, place the cooler on a higher surface, like a table or a countertop.
ො Do not place the device in passageways or areas where there is a possibility of tripping
or knocking it over.
ො Do not allow any foreign objects to enter inside the cooler.
ො Do not place items on the top of the cooler.
ො Do not block the front or back grills of the device.
ො Do not turn the device upside down.
ො Do not submerge the cooler under water or other liquids.
ො Do not place the cooler near open ames or re sources.

ො The device can be switched o completely only when disconnected from the power
supply.
ො The manufacturer does not bear any responsibility for any damage from failure to com-
ply with this product guide.
ො A replaceable water lter is designed specically for this product. If your cartridge has
been broken or damaged, you can purchase a replacement.
TIPS:
• Let the lter absorb water for at least 3 minutes aer lling the tank and before use.
Doing so will get you the coolest air quicker.
• Try to stay some meters away from the cooler. You will feel colder when sing di-
rectly in front of the cooler.
• Once charged fully, the cooler will run for approximately 8 hours on low fan speed.
• Even if the water tank is empty, lter will sll be damp and the cooler will connue
cooling.
2. HOW TO USE
1. Speed indicator light
2. On/O buon
3. Back grill
4. Water tank
5. Light buon
6. Fan speed buon
7. Front grill

SETUP
1. Place the cooler on a at surface (Fig 1).
2. Open the water tank door and ll with water (Fig 2).
We recommend to use a pitcher or a measuring cup.
3. Plug an USB power adapter into an outlet. Then, insert
a larger USB cable into the adapter, and plug the small
end into the power port on the back of the cooler (Fig 3).
NOTE: You can use the cooler too plugging the USB cable
into a computer.
USAGE
• Press the power buon to power on the air cooler
(Fig 4).
• Set the fan speed by pressing buon. You can
choose: low, medium and high mode. An indicator
light will be on, showing which speed is currently
running (Fig 5).
• The cooler has a LED light on the side. You can
choose the colour of the light by pressing but-
ton. You can select one colour or keep the colours
changing all over the me (Fig 6). LED colours: Blue,
red, white, teal, purple, yellow, green or colour cycle.
• When you are done, press the power buon again to
turn o the cooler.
NOTE: We recommend running the cooler on high speed
mode for at least 5 minutes before powering o, for a
good drying of the device.

3. MAINTENANCE & CLEANING
We recommend cleaning the water tank and inside of
the unit once weekly.
Use only a non-abrasive cloth and mild dish soap when
needed.
For best connued results, we recommend changing
the lter every 6 months.
CHANGING THE FILTER
• The water lter should be changed every 6 months.
• Unplug the cooler from the wall.
• Gently press the release tab on the boom of the
front grill and pull the grill down and away from
the unit. Place it aside (Fig 7).
• Grab the lter and carefully slide it out of the unit
completely (Fig 8).
• Place a new lter in the cooler as shown using the
markings on the lter (Fig 9).
• Insert the top tab of the front grill into the slot, and
press the release tab back into place (Fig 10).
Table of contents
Languages:
Other KRHÜNER Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Fujitsu
Fujitsu Inverter ASBA30JFC operating manual

Toshiba
Toshiba RAS-M10SMUV-E installation manual

Daikin
Daikin FXLQ20MAVE Operation manual

Hitachi
Hitachi RAS-E24CAK instruction manual

CIAT
CIAT Magister 2 Series Installation, Operation, Commissioning, Maintenance

Bestron
Bestron AAC6000 instruction manual












