eta Rotary User manual

32-37
PL
Odkurzacz ręczny •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
6-12
Bezsáčkový ruční vysavač •
NÁVOD K OBSLUZE
13-19
Bezvreckový ručný vysávač •
NÁVOD NA OBSLUHU
20-25
GB
Handheld bagless vacuum Cleaner
•
INSTRUCTIONS FOR USE
26-31
H
Kézi porszívó •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
7/4/2020
ROTARY
38-45
Hand-Staubsauger •
BEDIENUNGSANLEITUNG

1
2
3
4
5
A
B
1
A1
A2
A4
A3
B1
B2
C
C1
C2
C3
D
D3
D2
D1
D
E
F
D4

C3
1
2
C4
3
C5
23
I.
II.
1
2
3
4
5
6
7
4

A
B
C
D
EF
H
G
5
-ABCD
C1 C H
C2 E F G
C3 C

I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 6
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) 8
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE 9
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE 9
V. VYJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRU 10
VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 10
VII. SKLADOVÁNÍ 11
VIII. EKOLOGIE 11
IX. TECHNICKÁ DATA 11
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 13
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr.1) 15
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA 16
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA 16
V. VYBRATIE PRACHOVEJ NÁDOBY A FILTRU 17
VI. ČISTENIE A ÚDRŽBA 17
VII. SKLADOVANIE 18
VIII. EKOLÓGIA 18
IX. TECHNICKÉ ÚDAJE 18
I. SAFETY WARNING 20
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (Fig. 1) 22
III. VACUUM CLEANER PREPARATION 22
IV. USE OF VACUUM CLEANER 23
V. REMOVING THE DUST CONTAINER AND FILTER 23
VI. CLEANING AND MAINTENANCE 23
VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION 24
VIII. TECHNICAL DATA 25
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 26
II. TERMÉKLEÍRÁS (1. ábra) 28
III. A PORSZÍVÓ ELŐKÉSZÍTÉSE 28
IV. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA 29
V. A PORTARTÁLY ÉS A SZŰRŐ ELTÁVOLÍTÁSA 29
VI. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 29
VII. ÖKOLÓGIA 30
VIII. MŰSZAKI ADATOK 31
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 32
II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY (rys. 1) 34
III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA 34
IV. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA 35
V. WYJĘCIE POJEMNIKA NA KURZ I FILTRU 35
VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 35
VII. EKOLOGIA 36
VIII. DANE TECHNICZNE 37
I. SICHERHEITSHINWEISE 38
II. AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR DES STAUBSAUGERS (Abb. 1) 41
III. VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS 41
IV. GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS 42
V. STAUBBEHÄLTER UND FILTER ENTNEHMEN 42
VI. REINIGUNG UND PFLEGE 42
VII. UMWELTSCHUTZ 43
VIII. TECHNISCHE DATEN 44
CZ
SK
GB
HU
PL
D

Bezsáčkový ruční vysavač
eta
x425
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ:
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici adaptéru je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený adaptér,
pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se. V takových
případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření
jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Abyste předešli úrazu, nevkládejte ruce/prsty do rotačního kartáče.
– Síťový adaptér, akumulátor a motorovou část vysavače nikdy neponořujte do vody
(ani částečně) a chraňte je před vlhkostí!
– Před vyprazdňováním nádoby nebo údržbou spotřebič vždy nejdříve vypněte.
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru!
– Při nabíjení akumulátoru je síťový adaptér teplý, což je naprosto normální stav.
– Nedobíjejte akumulátor, ze kterého uniká elektrolyt.
–
Unikání elektrolytu z akumulátoru je zapříčiněno přetěžováním vysavače nebo používáním
vysavače za extrémně vysokých teplot. Pokud se elektrolytem potřísníte, omyjte zasažené
místo vodou a mýdlem a opláchněte citrónovou šťávou s octem. Při zasažení očí vyplachujte
zasažené oko po dobu několika minut čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
– Při vyjímání akumulátoru musí být spotřebič odpojen od nabíjecího adaptéru.
–
Kontakty akumulátoru nebo síťového adaptéru nespojujte! Pokud akumulátor nepoužíváte,
držte jej z dosahu kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky,
šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkratování svorek
akumulátoru. Vzájemné zkratování svorek akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
– Akumulátor neodhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu!
– Během normálního provozu se akumulátory nevyjímají. Akumulátory vyjměte pouze
pokud má být spotřebič zlikvidován (viz odst. VIII. EKOLOGIE).
ROTARY
6
CZ
/ 45

– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak,
jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
–
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj. považuje nedodržování
pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů v kapitole IV., V., VI a rovněž tak
použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností došlo k poruše či poškození vysavače.
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE:
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Při manipulaci s vysavačem se vyvarujte kontaktu (např. volným oděvem, vlasy, prsty,
bižutérií, náramky atd.) s rotujícím kartáčem.
– Hubici s rotačním kartáčem nenechávejte zapnutou na jednom místě příliš dlouho! Mohlo
by dojít k poškození vysávaného povrchu!
– Hubice s rotačním kartáčem není určena k vysávání nečistot z koberců s vysokým vlasem!
– Nepoužívejte nikdy vysavač ani nechytejte adaptér s mokrýma rukama či nohama!
– Nikdy spotřebič nepoužívejte (nezapínejte) pokud je umístěn na dobíjecí základně
a nabijí se!
– Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltru.
– Při nabíjení akumulátoru a po použití vysavač vždy vypněte.
– Nabíjení akumulátoru provádějte při běžné pokojové teplotě. Nevystavujte akumulátor
teplotám vyšším než 50 °C. Předcházíte tak poškození akumulátoru.
– Spotřebič musí být při nabíjení napájen pouze bezpečným malým napětím odpovídajícím
značení na spotřebiči.
– Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. příslušenství), vysavač
vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
– Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– Nevysávejte vodu, tekutiny nebo agresivní kapaliny!
– Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani
maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla). Vysátím
těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
– Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry filtrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. Je proto třeba v takovémto případě filtry vyčistit,
i když ještě nádoba není plná. Vysavač nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných
při/po stavebních úpravách, jako je sádrokartonový prach, jemný písek, cement,
stavební prach, části omítky apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních
hmot / sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození
a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
CZ
7/ 45

PŘÍSLUŠENSTVÍ A SESTAVENÍ SPOTŘEBIČE:
– Sací otvor vysavače nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším
a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
– Dobíjecí základnu, vysavač a příslušenství instalujte v dostatečné vzdálenosti od
hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. kamna,
sporák atd.) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla atd.).
SÍŤOVÝ ADAPTÉR:
– Jestliže je adaptér tohoto spotřebiče poškozen, musí být opraven
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– UPOZORNĚNÍ: Pro dobíjení akumulátoru používejte pouze síťový
adaptér dodaný s tímto přístrojem.
– Spotřebič musí být napájen pouze bezpečným malým napětím
odpovídajícím značení spotřebiče.
– Síťový adaptér používejte pouze v místnosti.
– Síťový adaptér dodaný se spotřebičem je určený pouze pro tento spotřebič, nepoužívejte
jej pro jiné účely.
– Napájecí přívod adaptéru nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu adaptéru.
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované
a filtry doporučené výrobcem.
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1)
A – vysavač
A1 – tlačítko ZAP/VYP
A2 – přepínač sacího výkonu
A3 – světelná signalizace provozu
a nabíjení
A4 – tlačítko aretace nádoby
A5 – držadlo
B – nádoba na prach
B1 – HEPA filtr
B2 – separátor
C – příslušenství
C1 – štěrbinová hubice
C2 – kartáček
C3 – turbokartáč
C4 – vyjímatelný kartáč
C5 – aretace kartáče
D – dobíjecí základna
D1 – adaptér
D2 – otvor pro přichycení ke zdi
D3 – nabíjecí konektor
D4 – prostor pro malé příslušenství
(štěrbinová hubice, kartáček)
E – šrouby
F – hmoždinky
8
CZ
/ 45

III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství.
Z vysavače odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
SESTAVENÍ VYSAVAČE
Při sestavování vysavače postupujte podle obr. 1. Dle požadovaného použití zvolte
vhodné příslušenství (C1, C2,C3) nebo použijte vysavač bez příslušenství C (obr. 5). Při
demontáži postupujte opačným způsobem a odjistěte aretační prvky.
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
Vysavač před nabíjením vypněte! Dle obr. 3 umístěte vysavač na dobíjecí základnu
a adaptér připojte k el. síti. Standartní doba nabíjení je cca 5 hod. Stav a průběh nabíjení
je indikován na světelné signalizaci A3. Plně nabitý akumulátor poskytne dobu provozu
cca 25/30 min (ETA1425/ETA2425).
Světelná signalizace provozu a nabíjení (A3)
Blikání červeně Akumulátor se nabíjí.
Trvalé svícení bíle Akumulátor je nabitý / signalizace provozu.
Upozornění
– Vysavač dejte nabít ihned, jak sací výkon zeslábne.
– Po skončení náročné práce nebo v horkém prostředí může být akumulátor příliš horký
pro nabíjení. Nechejte akumulátor před nabíjením vychladnout.
– V případě každodenního používání adaptér neodpojujte ze zásuvky. Tak bude
spotřebič vždy plně nabitý. Přebíjení akumulátoru je zamezeno. Pokud budete delší
dobu (více než jeden den) nepřítomni, vytáhněte adaptér z el. zásuvky, abyste
optimalizovali životnost akumulátoru.
UPEVNĚNÍ DOBÍJECÍ ZÁKLADNY NA ZEĎ
Pro připevnění základny D ke zdi slouží otvory D2 v její zadní části. Pomocí přiloženého
nebo jiného vhodného spojovacího materiálu připevněte základnu D ke zdi.
Upozornění
– Dbejte na to, aby el. zásuvka byla dostatečně blízko k připevněné základně.
– Dejte pozor na to, aby se v místě kotvení základny ke zdi nenacházela pod
omítkou elektrická, telefonní, vodovodní instalace apod.
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE
Před použitím nechte vysavač dostatečně nabít.
OVLÁDÁNÍ
Tlačítko ZAP/VYP (A1) -
zapnutí/vypnutí vysavače
Přepínač sacího výkonu (A2)
první stisknutí - vysoký sací výkon
druhé stisknutí - nízký sací výkon
CZ
9/ 45

V. VYJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRU
VYJMUTÍ NÁDOBY NA PRACH
Při vyjímání nádoby na prach B postupujte podle obr. 1. Vysáté nečistoty zlikvidujte
s běžným domácím odpadem. Prázdnou a vyčištěnou nádobu vložte opačným způsobem
nazpět do vysavače.
VÝMĚNA HEPA FILTRU
Při vyjímání HEPA filtru postupujte podle obr. 1. Opačným způsobem vložte nový/vyčištěný
HEPA filtr do vysavače.
VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozornění
– Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistým HEPA filtrem a prázdnou
prachovou nádobou.
– Po každém vyprázdnění prachové nádoby doporučujeme vyčistit HEPA filtr.
– Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry HEPA filtru. Tím se
zmenší průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. Je proto třeba v takovémto
případě HEPA filtr vyčistit, i když ještě nádoba není plná.
Povrch vysavače a dobíjecí základny ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte
drsné a agresivní čisticí prostředky! Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém,
bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Příslušenství
Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily
nečistoty a odstraňte je.
Turbokartáč
Odstraňte nečistoty (zejména vlasy, zvířecí chlupy apod.), které se zachytily na kartáči.
Pro snadnější vyčištění můžete kartáč vyjmout (obr. 2).
Prachová nádoba
Povrch i vnitřek nádoby B ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem. Separátor B2 opláchněte
pod tekoucí vodou. Před opětovným použitím nechte vše důkladně vyschnout.
Upozornění
Nikdy nádobu B neoplachujte pod tekoucí vodou a ani ji do vody neponořujte.
Jsou v ní umístěny elektronické části pro pohon kartáče v hubici C3 a mohlo by
dojít k jejich poškození.
HEPA ltr
HEPA ltr B1 jemně vyklepejte nebo vyfoukejte (doporučujeme tento úkon provádět mimo
obytný prostor). Při silném znečištění můžete HEPA ltr opláchnout pod tekoucí vlažnou
vodou. Následně jej nechte důkladně oschnout.
10
CZ
/ 45
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other eta Vacuum Cleaner manuals









































