eta Activmix User manual

4-10
Sportovní mixér • NÁVOD K OBSLUZE
11-17
Športový mixér • NÁVOD NA OBSLUHU
32-39
PL
Sport mikser • INSTRUKCJA OBSŁUGI
25-31
H
Sport mixer • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
18-24
Sport blender • INSTRUCTIONS FOR USE
GB
12/4/2017
Acvmix
Acvmix Family
Acvmix Inverso

Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for
illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja
B
A2
A
1
A3
A1
B1
B2
CLICK
4
2
1
7
8
1
MILK
MAX.
0,5 L
0,3 L MAX.
2x2x2 cm
PULSE
MAX.
sec.
60
6
5
C1
C
C3
DC2
2 / 39

CZ
SK
GB
H
PL
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 4
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) 6
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ 6
IV. POUŽITÍ MIXÉRU 7
V. SKLADOVÁNÍ 8
VI. ÚDRŽBA (obr. 8) 8
VII. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 8
VIII. EKOLOGIE 9
IX. TECHNICKÁ DATA 10
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 11
II. OPIS SPOTŘEBIČA (obr. 1) 13
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE 13
IV. POUŽITIE MIXÉRA 14
V. SKLADOVANIE 15
VI. ÚDRŽBA (obr. 8) 15
VII. RIEŠENIE PROBLÉMOV 16
VIII. EKOLÓGIA 16
IX. TECHNICKÉ ÚDAJE 17
I. SAFETY WARNINGS 18
II. FEATURES OF THE DEVICE (pic. 1) 20
III. PREPARATION FOR USE 20
IV. USING THE BLENDER 21
V. STORAGE 22
VI. MAINTENANCE (PIC. 8) 22
VII. TROUBLESHOOTING 23
VIII. ENVIRONMENTAL PROTECTION 23
IX. TECHNICAL DATA 24
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 25
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. sz.ábra) 27
III. HASZNÁLATRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÍTÉS 27
IV. A MIXER HASZNÁLATA 28
V. TÁROLÁS 29
VI. KARBANTARTÁS (8. sz.ábra) 30
VII. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAI 30
VIII. ÖKOLÓGIA 31
IX. MŰSZAKI ADATOK 31
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 32
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) 34
III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA 34
IV. UŻYCIE MIKSERA 35
V. SKŁADOWANIE 37
VI. KONSERWACJA (rys. 8) 37
VII. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 37
VIII. EKOLOGIA 38
IX. DANE TECHNICZNE 38
3 / 39

Sportovní mixér
eta
x102
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
–
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi.
–
Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou
používat osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
–Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
–
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku na
přípravu a zpracování potravin nebo do mixéru, protože může
vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.
–
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil
se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do
odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
–Při manipulaci s nožem dbejte zvýšené pozornosti zvláště při
vyjímání z nádoby, při vyprazdňování nádoby a během čištění.
Nůž je velmi ostrý!
Acvmix
CZ
4/ 39

–
POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku
požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn.
–
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
– Správným nasazením nádoby na spotřebič se uvolní bezpečnostní pojistka a spotřebič
lze zapnout.
– Pohonnou jednotku nikdy neponořujte do vody a nemyjte pod proudem vody!
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
– Před každým spuštěním pohonné jednotky musí být nádoba řádně nasazena.
– Při mixování nebo míchání tekutin nikdy nedávejte větší množství, než je označeno
na nádobách.
–
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů
v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a nezatížený.
Kontrolujte ho po celou dobu přípravy potravin!
– Spotřebič nepoužívejte venku.
– Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
–
Než odejmete nádobu z pohonné jednotky, nechte rotující části úplně zastavit.
– Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček atd.).
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Nepoužívejte bezpečnostní pojistky ovládané mixérem k vypínání spotřebiče!
– Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C.
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí
s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva,
oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Mixér používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, sporák, vařič, gril atd.)
a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. noži,
stěnách mixéru) spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte stěrkou.
– Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným a dodaným pro tento typ.
Použití jiného příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Nikdy nevsunujte např. prsty, vidličku, nůž, stěrku, lžíci do rotujících částí spotřebiče.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde
by na něho mohly dosáhnout děti.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
5
CZ
/ 39

– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
(např. znehodnocení potravin, poranění o ostří nože mixéru, požár) a není odpovědný
ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – pohonná jednotka
A1 – spínač/vypínač A3 – napájecí přívod
A2 – hřídel pohonu
B – nádoba
B1 – těsnění B2 – nůž
C – víko
C1 – zátka víka C3 – těsnění
C2 – poutko na zavěšení nádoby
D – Neoprenový termoobal na nádobu (600 ml)
Vámi zakoupený model mixéru obsahuje příslušenství, které je uvedeno v tabulce:
Typ / Příslušenství Nádoba B
(600 ml)
Nádoba B
(400 ml)
Víko
C
Termoobal
D
ETA 010290000
√ (1 ks) √ (1 ks) √ (2 ks) √ (1 ks)
ETA 010290010
ETA 010290020
ETA 110290000 √ (2 ks) X√ (2 ks) X
ETA 210290000 √ (2 ks) √ (1 ks) √ (3 ks) X
√ je součástí balení není součástí balení
X
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte mixér a příslušenství. Ze spotřebiče
odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím
doporučujeme nádoby nejdříve vymýt. Nožová vložka je totiž z technologických důvodů
ošetřena zdravotně nezávadným olejem. Proto nádobu nejdříve naplňte teplou vodou
(max. 50 °C) s malým množstvím čisticího prostředku. Nádobu sestavte s nožem, nasaďte
na robot a spusťte na dobu 15 sec. Nádobu a nůž poté opláchněte čistou vodou. Ostatní
součásti, které také přijdou do styku s potravinami umyjte v horké vodě s přídavkem
saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou, vytřete do sucha, případně nechte oschnout.
Postavte sestavený mixér s vybraným příslušenstvím na zvolenou rovnou, stabilní, hladkou
a čistou pracovní plochu ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí a nesvéprávných
osob. Ponechejte volný prostor pro řádnou ventilaci. Otvory ve spotřebiči zajišťují proudění
vzduchu při ventilaci a nesmí se zakrývat ani jinak blokovat. Nesmí se též odnímat nožky.
Přesvědčte se, že napájecí přívod není poškozen a že neprochází přes jakékoliv ostré
či horké plochy. El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno mixér v případě
nebezpečí, snadno odpojit od el. sítě.
CZ
6/ 39

NASAZOVÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 2 – 7)
Sestavení a rozložení nádoby (B)
Na dosedací plochu plastové základny nože B2 vložte těsnění B1. Dbejte na to, aby
těsnění bylo bez nečistot, suché a nepoškozené. Nůž (ze spodu) uchopte za plastovou
základnu a zasuňte (ostřím dolu) do otvoru již naplněné nádobý B, následně s ním otočte
ve směru šipky až na doraz a přiměřenou silou dotáhněte. Odejmutí nože z nádoby
proveďte opačným způsobem.
POZOR
– Zkontrolujte, zda je těsněni správně uloženo na svém místě
v nádobě a nedochází k úniku tekutin.
!
Nasazení a odejmutí nádoby (B)
Sestavenou nádobu B nasaďte na pohon A2 tak, aby sklouzla až dolů a pravotočivým
pohybem ji zajistěte až do zaklapnutí (současně nastane odjištění bezpečnostní pojistky).
Této operaci věnujte zvýšenou pozornost. Opačným způsobem nádobu odejmete.
Spínač (A1)
Stlačením spínače uvedete pohonnou jednotku do chodu (motor běží jen po dobu stisku).
Pro zpracování doporučujeme použít pulsy chodu. Stlačení opakujte několikrát,
dokud nedosáhnete požadovaného výsledku.
Upozornění
– Pokud nádoba nebude správně nasazena na pohonné jednotce, bezpečnostní pojistka
nedovolí spustit el. motor.
–
Pokud je mixér ve stavu chodu naprázdno (např. čepel nože se nedokáže dotknout
potraviny), odpojte jej od elektrické sítě a potraviny uvolněte. Mixér nesmí být v provozu
naprázdno déle než 10 sekund!
– Maximální doba chodu je 60 sec. poté dodržte pauzu cca 2 minuty nutnou k ochlazení
pohonné jednotky. Pokud budete zpracovávat větší množství potravin rozdělte si je
do jednotlivých dávek tak, aby jste dodrželi doporučené doby chodu a klidu pohonné
jednotky.
!
IV. POUŽITÍ MIXÉRU
Mixér je ideální na přípravu celé řady čerstvých ovocných, tness & proteinových nápojů,
mléčných koktejlů, míchaných alko & nealko nápojů, smoothies, ale i ledové tříště nebo
ledové kávy čí k drcení ledu, salsa omáček apod.
Suroviny před zpracováním očistěte
a umyjte, případně nakrájejte na menší kousky
Množství zpracovávaných potravin volte
tak, aby nedošlo při jejich zpracování k překročení maximálního obsahu nádoby označené
ryskou MAX. Větší množství zpracovávaných potravin je nutné rozdělit na několik dávek
a průběžně kontrolovat obsah nádoby.
Po naplnění a sestavení nádoby ji upevněte na pohonnou jednotku.
Zkontrolujte, zda nedochází k úniku tekutin z nádoby.
Připojte vidlici napájecího přívodu A3 k el. síti. Při práci postupujte tak, že jednou rukou
přidržte pohonnou jednotku a druhou rukou stiskněte tlačítko. Po ukončení práce odpojte
spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu A3 z el. zásuvky,
odšroubujte
nůž B2 a místo ní našroubujte víko nádoby C, pomocí kterého můžete po otevření uzávěru
nápoj rovnou pít.
7
CZ
/ 39

Časy příprav (zpracování) potravin jsou pouze přibližné, závisejí na množství, druhu i
kvalitě použitých substancí a pohybují se v jednotkách sekund až minut (viz tabulky).
DOPORUČENÉ POSTUPY ZPRACOVÁNÍ POTRAVIN PRO NÁDOBU 0,6 L
Potravina Maximální
množství
Doporučený
čas zpracování
[sekund]
Příprava
(cm)
Polévky, omáčky 100 – 400 ml 60 –
Koktejly a míchané nápoje 100 – 500 ml 50 –
Ovoce a zelenina 100 – 200 g 30 2 x 2 x 2
V. SKLADOVÁNÍ
Napájecí přívod A3 můžete navinout do prostoru pláště pohonné jednotky. Spotřebič po očištění
uložte na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
VI. ÚDRŽBA (obr. 8)
Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Čištění pohonné jednotky
A provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Dbejte na to, aby se do vnitřních
částí nedostala voda!
Veškeré příslušenství (mimo nožové vložky) ihned po použití
umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu, opláchněte čistou vodou a utřete do sucha (na
příslušenství můžete použít i myčku nádobí). Sestavenou nožovou vložku vyčistíte tak, že do
nádoby nalijete cca 0,3 čisté vody, spustíte spotřebič a několika pulsy jej zbavíte nečistot.
Doporučení
– Pevnější potraviny je vhodné rozkrájet na malé kousky (viz obr. 2). Nezpracovávejte
velmi tvrdé suroviny (např. kávová zrna, muškátový oříšek, obilniny atd.!).
Nůž by se zbytečně brzy otupil.
– Po mixování tvrdých surovin
může u nádob nastat změna (zmatnění) vnitřního povrchu
a může být případně cítit i charakteristická vůně.
Tato skutečnost není na závadu
a důvodem k reklamaci spotřebiče
. Z tohoto důvodu pro zpracování tvrdých surovin
používejte stále stejnou nádobu.
– Tvrdé suroviny (např. luštěniny, sojové boby apod.) namočte před zpracováním do vody.
– Čím déle potraviny mixérem zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
– U tekutin, které tvoří pěnu (např. mléko), nikdy nenaplňujte nádobu B až po rysku
„MAX“, aby nedošlo k přetečení.
– Pokud nejste s výsledkem spokojeni, spotřebič vypněte, pomocí stěrky suroviny
promíchejte, odeberte část surovin nebo přidejte trochu tekutin.
– Pro zachování co nejvíce vitaminů, spotřebujte získanou šťávu co nejdříve.
– V případě, že šťávu potřebujete uchovat několik hodin, vložte ji do ledničky.
Šťáva se uchová lépe, když do ní přidáte pár kapek citrónové šťávy.
– Šťávu pro děti nařeďte stejným množstvím vody.
– Pokud nejste zvyklí, nepijte více než tři sklenice cca 230 ml. (8 fl oz) šťávy denně.
– Ovocná šťáva obsahuje vysoké množství fruktózy (ovocného cukru), takže osoby
s cukrovkou nebo nízkou hladinou cukru v krvi by neměly konzumovat příliš mnoho
ovocné šťávy.
i
CZ
8/ 39

V případě většího znečištění postup několikrát opakujte nebo nalijte 0,3 l vody, přidejte
malé množství saponátu a mixér zapněte na 15 sekund. Při čištění nože pracujte velmi
opatrně! Dbejte na to, aby řezné hrany příslušenství nepřišly do styku s tvrdými předměty,
které je otupují a tím snižují jejich účinnost.
Pokud jsou těsnění B1 nebo C3 opotřebované nebo poškozené nahraďte je novými
(shodného typu).
Některé potraviny mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na
funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Toto zabarvení
obvykle za určitou dobu zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např.
kamna, el./plynový sporák). Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly čisté,
nepoškozené a řádně umístěné (viz obr. 2).
VII. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení
Spotřebič se
nezapne
Není připojeno napájení Zkontrolujte napájecí přívod, vidlici
a el. zásuvku
Mixovací nádoba není
správně nasazena
Zkontrolujte a upevněte nádobu do
správné pozice tak, aby se odjistila
bezpečnostní pojistka
Pohonná jednotka
vydává nepříjemný
zápach
Při prvním zapnutí se může
objevit případný zápach
Tato skutečnost není na závadu
a důvodem k reklamaci spotřebiče
Pohonná jednotka
je na dotek horká
Zpracovávané potraviny
jsou příliš těžké a nádoba
je příliš naplněná
Spotřebič vypněte, nechte ho
vychladnou a zpracovávané
potraviny rozdělte na menší dávky
a ty zpracovávejte postupně
Z mixovací nádoby
unikají tekutiny
Těsnění nebo nůž jsou
opotřebované, poškozené
nebo špatně umístěné
Demontujte nůž a těsnění podle
obr. 3. Použijte nové komponenty
shodného typu.
Spotřebič přestane
pracovat
Nože zablokovaly tvrdé
přísady
Spotřebič vypněte, přísady, které
zablokovaly nůž odstraňte a poté
pokračujte v práci
VIII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
9
CZ
/ 39

Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
IX. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Objem nádoby (ml) 600 / 400
Hmotnost (kg) cca 0,97
Spotřebič třídy ochrany II.
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 125 x 125 x 400
Příkon v pohotovostním režimu je < 0,50 W.
Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 75 dB(A) re 1pW
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
OPEN – otevřít. HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo
jiných tekutin. PLEASE DO NOT OPEN DURING THE OPERATION – Nikdy neodnímejte
víko za chodu pohonné jednotky. NEVER PUT INTO THE HANDS WITH POWER ON –
Nevsunujte ruce do nádoby za chodu pohonné jednotky.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Symbol znamená UPOZORNĚNÍ.
CZ
10 / 39
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other eta Blender manuals

eta
eta RIZZO User manual

eta
eta 112899000 User manual

eta
eta CABERO User manual

eta
eta Vital Blend DIGI User manual

eta
eta Vital Blend Digi 1100 User manual

eta
eta Activmix Team 1103 User manual

eta
eta 012899000 User manual

eta
eta CABERO x016 User manual

eta
eta Blendic Premium 4011 User manual

eta
eta 1011 Vital Blend User manual






























