Dash DMW001 User manual

DMW001
mini maker WAFFLE
4" Cooking Surface |Non-Stick |350 Watts

2 ∙ page title table of contents ∙ 3
Important Safeguards....................................................................4-9
Parts & Features............................................................................... 10
Using Your Mini Maker Wafe ................................................. 12-14
Cleaning & Maintenance ............................................................... 15
Troubleshooting........................................................................ 16-17
Recipes....................................................................................... 19-29
Customer Support .......................................................................... 30
Warranty........................................................................................... 31
mini maker waffle
We believe that taking small steps every day to live a healthier life
can have a big impact and that the best path to wellness is to eat
whole, natural foods. At Dash, we make products that make it easier
for you to prepare and eat real food at home, so that you can feel
your best. In the store, in your kitchen, and online we gives you the
tools and the support to make delicious healthy meals.
That’s what living unprocessed is all about!
Dash

important safeguards ∙ 5 4 ∙ important safeguards
• Read all instructions.
• Remove all bags and packaging
from appliance before use.
• Never leave appliance unattended
when in use.
• Make sure the appliance is cleaned
thoroughly before using.
• Do not use appliance for other
than intended use. For household
use only. Do not use outdoors.
• Warning: Hot surfaces! Never
touch the Cooking Surface or
Cover while appliance is in use.
Always lift and lower the Cover by
the Cover Handle.
• DO NOT lift the Cover so that your
arm is over the Cooking Surface as
it is hot and may cause injury. Lift
from the side.
• To prevent the risk of re, electric
shock, or personal injury, do not
put cord, plug, or appliance in
or near water or other liquids.
The Mini Maker Wafe is NOT
dishwasher safe.
• Never use abrasive cleaning
agents to clean your appliance as
this may damage the Mini Maker
Wafe and
its non-stick Cooking Surface.
• Do not operate this appliance with
a damaged cord, damaged plug,
after the appliance malfunctions,
is dropped, or damaged in any
manner. Return appliance to
the nearest authorized service
facility for examination, repair or
adjustment.
• DO NOT use the Mini Maker Wafe
near water or other liquids, with
wet hands, or while standing on a
wet surface.
• For maintenance other than
cleaning, please contact StoreBound
directly at1-800-898-6970 from 7
AM – 7PM PST Monday – Friday or by
email at support@storebound.com.
• Do not use metal utensils on the
Cooking Surface as this will damage
the non-stick surface.
• This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge unless
they are provided with supervision
and instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Do not place appliance on or near a
hot gas burner, hot electric burner,
or in a heated oven.
• Be cautious when moving an
appliance containing hot oils or
other hot liquids.
• Refrain from using attachments
that are not recommended by the
appliance manufacturer, as this
may result in re, electric shock, or
personal injury.
• Allow Mini Maker Wafe to cool
completely before moving, cleaning,
or storing.
• Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children.
• Do not let the cord touch hot
surfaces or hang over the edge
of tables or counters.
• Always be sure to unplug the
appliance from outlet prior to
moving, cleaning, storage, and
when not in use.
• StoreBound shall not accept liability
for damages caused by improper
use of the appliance.
• Improper use of the Mini Maker
Wafe can result in property
damage or even in personal injury.
• This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock,
this plug will t in a polarized outlet
only one way. If the plug does not
completely t in the outlet, reverse
the plug. If it still does not t, contact
a qualied electrician. Do not
attempt to modify the plug in
any way.
IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDS: PLEASE
READ AND SAVE THIS INSTRUCTION
AND CARE MANUAL.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including:

important safeguards ∙ 7 6 ∙ important safeguards
IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDS: PLEASE
READ AND SAVE THIS INSTRUCTION
AND CARE MANUAL.
• A short power supply cord is
to be provided to reduce the
risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a
longer cord. An extension cord
may be used if care is exercised in
its use. If an extension cord is used,
the marked electrical rating of the
extension cord should be at least
as great as the electrical rating of
the appliance. If the appliance is of
the grounded type, the extension
cord should be a grounding
3-wire cord. The extension cord
should be arranged so that it will
not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled
on by children or tripped over
unintentionally.
garanties importantes
GARANTIES IMPORTANTES:
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
L’utilisation d’appareils électriques nécessite de prendre des mesures de
sécurité de base, y compris:
• Lisez toutes les instructions.
• Retirez tout sac ou emballage
de l’appareil avant utilisation.
• Ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance pendant son
utilisation.
• Assurez-vous que l’appareil est
minutieusement nettoyé avant
utilisation.
• N’utilisez pas l’appareil en
dehors de son utilisation
prévue. Pour usage ménager
uniquement. Ne l’utilisez pas à
l’extérieur.
• AVERTISSEMENT: Surfaces
chaudes ! Ne touchez jamais
la surface de cuisson ou le
couvercle pendant l’utilisation de
l’appareil. Soulevez et baissez
toujours le couvercle à l’aide de
sa poignée.
• NE soulevez PAS le couvercle
pour que votre bras se trouve
au-dessus de la surface de
cuisson brûlante, car cela
pourrait entraîner des blessures.
Soulevez par le côté.
• An d’éviter les risques de
feux, d’électrocution, ou de
dommages corporels, ne mettez
pas le cordon, la prise ou
l’appareil dans ou à proximité
de l’eau ou d’autres liquides. Le
mini gaufrier n’est PAS lavable
en machine.
• N’utilisez jamais des produits
d’entretien abrasifs pour
nettoyer l’appareil, car cela
pourrait endommager le mini
gaufrier et sa surface de cuisson
anti-adhérente.
• N’utilisez pas cet appareil
avec un cordon ou une prise
endommagé(e), ou si l’appareil
est défaillant, s’il est tombé ou
endommagé de quelque façon.
Pour toute inspection, réparation
ou ajustement, ramenez

IMPORTANT SAFEGUARDSgaranties importantes garanties importantes
garanties importantes ∙ 9 8 ∙ garanties importantes
l’appareil au détaillant agréé le
plus proche.
• N’utilisez PAS le mini gaufrier à
proximité de l’eau ou d’autres
liquides, avec des mains
mouillées, ou si vous vous tenez
sur une surface mouillée.
• Pour toute question liée à
l’entretien autre que le nettoyage,
veuillez contacter StoreBound
directement au 1-800-898-6970
de 7 à 19 heures, du lundi
au vendredi, ou par courriel à
support@storebound.com.
• N’utilisez pas d’ustensiles en
métal sur la surface de cuisson
car cela endommagerait la
surface anti-adhérente.
• Cet appareil n’est pas prévu
pour être utilisé par des
personnes (enfants compris)
ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d’expérience
• et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient supervisées
et instruites sur l’utilisation de
cet appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Ne placez pas l’appareil sur
ou à proximité d’un brûleur à
gaz ou électrique, ou d’un four
chaud.
• Faites attention lorsque vous
déplacez un appareil contenant
des huiles chaudes ou d’autres
liquides chauds.
• Évitez d’utiliser des accessoires
qui ne sont pas recommandés
par le fabricant de l’appareil,
car ils pourraient entraîner un
feu, une électrocution ou un
dommage corporel.
• Laissez le mini gaufrier refroidir
complètement avant tout
déplacement, nettoyage ou
entreposage.
• Une attention particulière doit
être apportée quand l’appareil
est utilisé par ou à proximité
d’enfants.
• Ne laissez pas le cordon toucher
des surfaces chaudes ou pendre
au niveau des bords de tables
ou de comptoirs.
• Assurez-vous toujours de
débrancher l’appareil de la
prise électrique avant tout
déplacement, nettoyage ou
entreposage.
• StoreBound n’est nullement
responsable des dommages
causés par une mauvaise
utilisation de l’appareil.
• Une mauvaise utilisation du
mini gaufrier peut entraîner des
GARANTIES IMPORTANTES:
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
dommages matériels ou même
des dommages corporels.
• Cet appareil a une che
polarisée (un des brins est
plus large que l’autre). An de
réduire le risque d’électrocution,
cette che ne s’insère dans
la prise électrique que d’une
façon. Si la che ne s’insère
pas complètement dans la prise,
inversez la che. Si elle ne
s’insère toujours pas, contactez
un électricien qualié. N’essayez
pas de modier la che de
quelque façon que ce soit.
• Un cordon d’alimentation court
doit être fourni an d’éviter le
risque d’emmêlement ou de
trébuchement lié aux cordons
plus longs. Une rallonge peut
être utilisée à condition de faire
attention. Si une rallonge est
utilisée, la puissance électrique
indiquée sur la rallonge doit être
au moins aussi grande que celle
de l’appareil. Si l’appareil est
connecté à la terre, la rallonge
doit être un cordon tripolaire
avec prise de terre. La rallonge
doit être disposée de manière à
ne pas reposer sur le comptoir
ou sur la table où elle peut être
tirée par un enfant ou source de
trébuchement involontaire.

10 ∙ parts & features
Indicator Light
Cover
Non-slip Feet
Cover Handle
Cooking Surfaces
parts & Features

12 ∙ using your mini maker using your mini maker ∙ 13
DO NOT lift the Cover
so that your arm is
over the Cooking
Surface as it is hot and
may cause injury.
Always lift and lower
the Cover by the
Cover Handle. Lift
from the side.
Never touch the
Cooking Surface or
Cover while appliance
is in use.
Before rst use, remove all packaging material and thoroughly
clean your Mini Maker Wafe.
using your mini maker waffle using your mini maker waffle
1
2
3
Place the appliance on a stable and dry surface.
Plug the cord into a power outlet. The Indicator
Light will illuminate, signaling that the Mini Maker
Wafe is heating up.
Once the Cooking Surface reaches the optimal
cooking temperature, the Indicator Light will
automatically shut off. Now, you’re ready to
get cooking!
Carefully lift the Cover by the Cover Handle
and spray both Cooking Surfaces with a small
amount of cooking spray.

cleaning & maintenance ∙ 15 14 ∙ using your mini maker
Always allow the appliance to cool completely before moving, cleaning, or
storing. Do not submerge appliance in water or any other liquids. Never use
abrasive cleaning agents to clean your appliance as this may damage the
Mini Maker Wafe.
In order to keep your Mini Maker Wafe in pristine working order, thoroughly
clean the appliance after each use. This will prevent the build-up of food or oil.
• Unplug Mini Maker Wafe and allow it to cool completely.
• Using a damp, soapy cloth, wipe down the Cooking Surface and Cover.
Thoroughly rinse the cloth and wipe again.
• Thoroughly dry Mini Maker Wafe before storing.
• If there is food burned onto the Cooking Surface, pour on a little cooking oil
and let sit for 5 to 10 minutes. Scrub the Cooking Surface with a sponge or
soft bristled brush to dislodge food. Use a damp, soapy cloth to wipe down
the Cooking Surface. Thoroughly rinse the cloth and wipe again. If any
food remains, pour on cooking oil and let sit for a few hours, then scrub
and wipe clean.
• Never use abrasive cleaning agents to clean your appliance as this may
damage the Mini Maker Wafe and its non-stick Cooking Surface.
5
6
7
Place or pour batter onto the Cooking Surface and
close the Cover.
Once wafe is cooked to your preference,
carefully remove it from the Cooking Surface with
a heat-resistant nylon or silicone cooking utensil.
NOTE: Do not use metal utensils to remove or place
food on the Cooking Surface as this will damage
the non-stick surface.
When you have nished cooking, unplug your
Mini Maker Wafe and allow it to cool before
moving or cleaning.
using your mini maker waffle cleaning & maintenance

troubleshooting ∙ 17 16 ∙ troubleshooting
5. After using my Mini Maker Wafe a few times, food is starting to stick to
the surface. What is happening?
• There is probably a build-up of burnt food residue on the Cooking
Surface. This is normal, especially when cooking with sugar. Allow the
appliance to cool fully, pour on a little cooking oil and let sit for 5–10
minutes. Scrub Surface with a sponge or soft bristled brush to dislodge
food. Use a damp, soapy cloth to wipe down the Cooking Surface. Rinse
the cloth and wipe again. If food remains, pour on cooking oil and let sit
for a few hours, then scrub and wipe clean.
6. The Indicator Light will not turn on and the Cooking Surface is failing
to heat.
• Ensure that the power cord is plugged into the power outlet.
• Check to make sure the power outlet is operating correctly.
• Determine if a power failure has occurred in your home, apartment or
building.
While Dash products are durable, you may encounter one or more of the
problems listed below. If the issue is either not solved by the solutions
recommended below or not included on this page, please contact our
Customer Support Team at 1-800-898-6970 or [email protected].
1. The light on the Mini Maker Wafe keeps shutting off.
• This is normal. During the cooking process, the heating element will
automatically turn on and off to regulate the temperature and ensure
that the Cooking Surface does not get too hot or cold. When this
occurs, the Indicator Light turns on and off.
2. How do I know when the Mini Maker Wafe is heated and ready to use?
• When the Wafe Maker reaches the optimal temperature, the Indicator
Light shuts off and that means you’re ready to get cooking!
3. There is no On/Off Button. How do I turn the Mini Maker Wafe off
and on?
• To turn on, simply plug in the power cord. When you’re done cooking,
turn off the Mini Maker Wafe by unplugging it.
4. When using my Mini Maker Wafe, the Cover gets very hot. Is this normal?
• Yes, this is completely normal. When using your Wafe Maker, always lift
and lower the Cover by the Cover Handle. To prevent personal injury,
DO NOT lift the Cover so that your arm is over the Cooking Surface as it
is hot and may cause injury. Lift from the side.
troubleshooting troubleshooting

1918
RECIPE
BOOK
mini maker waffle
Other manuals for DMW001
2
Table of contents
Other Dash Waffle Maker manuals

Dash
Dash Americana User manual

Dash
Dash DMW001BK User manual

Dash
Dash StaR User manual

Dash
Dash DBWM600 User manual

Dash
Dash DNMWM400 Technical specifications

Dash
Dash delish DDWB9OO User manual

Dash
Dash DMWH001 User manual

Dash
Dash DMW005 User manual

Dash
Dash DBWM600 User manual

Dash
Dash Dreidel DMWD001 Technical specifications

Dash
Dash DWSM200 User manual

Dash
Dash DNMWM400 User manual

Dash
Dash Snowflake DMF001 User manual

Dash
Dash DMMW400 Technical specifications

Dash
Dash DMMWH600 User manual

Dash
Dash DWBM007 User manual

Dash
Dash DMW001 User manual

Dash
Dash GHOST User manual

Dash
Dash MINI DMWBM100 User manual

Dash
Dash Gingerbread Technical specifications





















