Dash DBWM600 User manual

#DBWM600
Instruction Manual |Recipe Guide
r
e
c
i
p
e
s
i
n
s
i
d
e
!
Flip Belgian
Waffle Maker

Important Safeguards....................................................................4-7
Parts & Features................................................................................. 8
Using Your Flip Belgian Wafe Maker .......................................9-14
Cleaning & Maintenance ......................................................... 15-16
Troubleshooting........................................................................ 18-19
Recipes....................................................................................... 21-31
Notes..... ........................................................................................... 32
Customer Support .......................................................................... 34
Warranty........................................................................................... 35
FLIP BELGIAN
Waffle Maker
t
h
e
d
a
s
h
t
e
a
m
!

∙ 4 ∙ ∙ 5 ∙
• Read all instructions.
• Remove all bags and packaging from
appliance before use.
• Never leave appliance unattended
when in use.
• Make sure the appliance is cleaned
thoroughly before using.
• Do not use appliance for other than
intended use. For household use
only. Do not use outdoors.
• WARNING: Hot surfaces! Never
touch the Cooking Surface or Cover
while appliance is in use. Always lift
and lower the Cover by the Handle.
• DO NOT lift the Cover so that your
arm is over the Cooking Surface as it
is hot and may cause injury. Lift from
the side.
• To prevent the risk of re, electric
shock, or personal injury, do not put
cord, plug, or appliance in or near
water or other liquids.
• The Flip Belgian Wafe Maker is NOT
dishwasher safe.
• Never use abrasive cleaning agents
to clean your appliance as this may
damage the Wafe Maker and its
nonstick Cooking Surface.
• Do not operate this appliance with
a damaged cord, damaged plug,
after the appliance malfunctions,
is dropped, or damaged in any
manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
• DO NOT use the Wafe Maker near
water or other liquids, with wet
hands, or while standing on a
wet surface.
• For maintenance other than cleaning,
please contact StoreBound directly at
1-800-898-6970 from
6AM – 6PM PST Monday – Friday or
• Do not use metal utensils on the
Cooking Surface as this will damage
the nonstick surface.
• This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge unless
they are provided with supervision
and instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
• Do not place appliance on or near a
hot gas burner, hot electric burner,
or in a heated oven.
• Be cautious when moving an
appliance containing hot oils or
other hot liquids.
• Refrain from using attachments
that are not recommended by the
appliance manufacturer, as this
may result in re, electric shock, or
personal injury.
• Allow the Wafe Maker to cool
completely before moving, cleaning,
or storing.
• Close supervision is necessary when
any appliance is used by or
near children.
• Do not let the cord touch hot
surfaces or hang over the edge
of tables or counters.
• Always be sure to unplug the
appliance from outlet prior to
moving, cleaning, storage, and
when not in use.
• StoreBound shall not accept liability
for damages caused by improper
use of the appliance.
• Improper use of the Wafe Maker
can result in property damage or
even in personal injury.
• This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock,
this plug will t in a polarized outlet
only one way. If the plug does not
completely t in the outlet, reverse
the plug. If it still does not t, contact
a qualied electrician. Do not
attempt to modify the plug in
any way.
• A short power supply cord is to
be provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord.
An extension cord may be used
if care is exercised in its use. If an
extension cord is used, the marked
electrical rating of the extension
cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance.
If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should
be a grounding 3-wire cord. The
extension cord should be arranged
so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDS: PLEASE
READ AND SAVE THIS INSTRUCTION
AND CARE MANUAL.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including:
∙ 4 ∙ ∙ 5 ∙
IMPORTANT SAFEGUARDS: PLEASE
READ AND SAVE THIS INSTRUCTION
AND CARE MANUAL.
HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFEGUARDS

∙ 6 ∙ ∙ 7 ∙
PAGE TITLE
garanties importantes
GARANTIES IMPORTANTES:
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
L’utilisation d’appareils électriques nécessite de prendre des mesures de
sécurité de base, y compris:
• Lisez toutes les instructions.
• Retirez tout sac ou emballage de
l’appareil avant utilisation.
• Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance pendant son utilisation.
• Assurez-vous que l’appareil est
minutieusement nettoyé
avant utilisation.
• N’utilisez pas l’appareil en dehors de
son utilisation prévue. Pour usage
ménager uniquement. Ne l’utilisez
pas à l’extérieur.
• AVERTISSEMENT: Surfaces chaudes!
Ne touchez jamais la surface de
cuisson ou le couvercle pendant
l’utilisation de l’appareil. Soulevez et
baissez toujours le couvercle à l’aide
de sa poignée.
• NE soulevez PAS le couvercle pour
que votre bras se trouve au-dessus
de la surface de cuisson brûlante,
car cela pourrait entraîner des
blessures. Soulevez par le côté.
• An d’éviter les risques de feux,
d’électrocution, ou de dommages
corporels, ne mettez pas le cordon,
la prise ou l’appareil dans ou à
proximité de l’eau ou d’autres
liquides. Le gaufrier n’est PAS
lavable en machine.
• N’utilisez jamais des produits
d’entretien abrasifs pour nettoyer
l’appareil, car cela pourrait
endommager le gaufrier et sa
surface de cuisson anti-adhérente.
• N’utilisez pas cet appareil avec un
cordon ou une prise endommagé(e),
ou si l’appareil est défaillant, s’il est
tombé ou endommagé de quelque
façon. Pour toute inspection,
réparation ou ajustement, ramenez
l’appareil au détaillant agréé
le plus proche.
• N’utilisez PAS le gaufrier à proximité
de l’eau ou d’autres liquides, avec
des mains mouillées, ou si vous vous
tenez sur une
surface mouillée.
• Pour toute question liée à l’entretien
autre que le nettoyage, veuillez
contacter StoreBound directement
au 1-800-898-6970 de 6 à 18 heures,
du lundi au vendredi, ou par courriel
• N’utilisez pas d’ustensiles en métal
sur la surface de cuisson car cela
endommagerait la surface
anti-adhérente.
• Cet appareil n’est pas prévu pour
être utilisé par des personnes
(enfants compris) ayant des
capacités physiques, sensorielles
∙ 6 ∙∙ 6 ∙ ∙ 7 ∙
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles ne
soient supervisées et instruites sur
l’utilisation de cet appareil par une
personne responsable de
leur sécurité.
• Ne placez pas l’appareil sur ou à
proximité d’un brûleur à gaz ou
électrique, ou d’un four chaud.
• Faites attention lorsque vous
déplacez un appareil contenant
des huiles chaudes ou d’autres
liquides chauds.
• Évitez d’utiliser des accessoires
qui ne sont pas recommandés par
le fabricant de l’appareil, car ils
pourraient entraîner un feu, une
électrocution ou un dommage
corporel.
• Laissez le gaufrier refroidir
complètement avant tout
déplacement, nettoyage
ou entreposage.
• Une attention particulière doit
être apportée quand l’appareil est
utilisé par ou à proximité d’enfants.
• Ne laissez pas le cordon toucher
des surfaces chaudes ou pendre au
niveau des bords de tables ou
de comptoirs.
• Assurez-vous toujours de
débrancher l’appareil de la prise
électrique avant tout déplacement,
nettoyage ou entreposage.
• StoreBound n’est nullement
responsable des dommages
causés par une mauvaise utilisation
de l’appareil.
• Une mauvaise utilisation du
gaufrier peut entraîner des
dommages matériels ou même des
dommages corporels.
• Cet appareil a une che polarisée
(un des brins est plus large que
l’autre). An de réduire le risque
d’électrocution, cette che ne
s’insère dans la prise électrique
que d’une façon. Si la che ne
s’insère pas complètement dans
la prise, inversez la che. Si elle ne
s’insère toujours pas, contactez un
électricien qualié. N’essayez pas
de modier la che de quelque
façon que ce soit.
• Un cordon d’alimentation court
doit être fourni an d’éviter le
risque d’emmêlement ou de
trébuchement lié aux cordons
plus longs. Une rallonge peut
être utilisée à condition de faire
attention. Si une rallonge est
utilisée, la puissance électrique
indiquée sur la rallonge doit être
au moins aussi grande que celle
de l’appareil. Si l’appareil est
connecté à la terre, la rallonge
doit être un cordon tripolaire avec
prise de terre. La rallonge doit
être disposée de manière à ne pas
reposer sur le comptoir ou sur la
table où elle peut être tirée par un
enfant ou source de trébuchement
involontaire.
GARANTIES IMPORTANTES:
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
garanties importantes

∙ 8 ∙
Indicator Light
Cover
Base with Drip
Tray Storage
Drip Tray
Locking
Handle
Cooking Surfaces
Indicator Light
(Reverse side)
Cord Storage
parts & Features
∙ 9 ∙
DO NOT lift the Cover
so that your arm is
over the Cooking
Surface as it is hot and
may cause injury.
Always lift and lower
the Cover by the
Handle. Lift from the
side.
Never touch the
Cooking Surface or
Cover while appliance
is in use.
Before rst use, remove all packaging material and thoroughly
clean your Flip Belgian Wafe Maker.
WARNING: Do not leave the Wafe Maker perpendicular to the base during
cooking. The Wafe Maker must remain parallel with the Base or batter will leak.
using your Waffle Maker

PAGE TITLE
∙ 10 ∙
using your Waffle Maker using your Waffle Maker
1 2 3
Place the appliance on a stable
and dry surface. Remove the
Drip Tray from Storage and
slide it into the grooves on the
bottom of the Wafe Maker.
Plug the cord into a power
outlet. The blue half of the
Indicator Light will illuminate,
signaling that the Wafe Maker
is turned on and heating up.
Once the Cooking Surface
reaches the optimal cooking
temperature, the white half
of the Indicator Light will turn
on. Now, you’re ready to get
cooking!
∙ 10 ∙
4“Carefully lift the Cover by
the Handle and use a non-
aerosol oil sprayer or silicone
basting brush to apply oil to the
cooking surface.
TIP: Some aerosol cooking
sprays contain additives that
can cause nonstick surfaces
to become sticky and hard to
clean over time.”
∙ 11 ∙

∙ 13 ∙
PAGE TITLE
∙ 12 ∙
67When the wafe has nished
cooking, the white Indicator
Light will turn on.
using your Waffle Maker using your Waffle Maker
∙ 12 ∙ ∙ 13 ∙
Use the Handle to ip the wafe
maker.
NOTE: Do not leave the Wafe
Maker perpendicular to the
base during cooking. The Wafe
Maker must remain parallel with
the Base or batter will leak.
NOTE: Do not lock the Handle
while cooking.
5Place or pour batter onto the
Cooking Surface and close
the Cover.
For best results, use 1 cup of
batter, or approximately 1/4
cup of batter per section of
the Wafe Maker.
8Flip the Wafe Maker back
over and carefully remove
the wafe from the Cooking
Surface with a heat-resistant
nylon or silicone cooking
utensil.
NOTE: Do not use metal utensils to remove or place food on
the Cooking Surface as this will damage the nonstick surface.
!

PAGE TITLE
using your Waffle Maker cleaning & maintenance
∙ 14 ∙ ∙ 15 ∙
In order to keep your Flip Belgian Wafe Maker in pristine working order,
thoroughly clean the appliance after each use. This will prevent the build-
up of food or oil.
• Unplug your Wafe Maker and allow it to cool completely before
moving, cleaning or storing.
• Do not submerge appliance in water or any other liquid and do not
place it under running water.
• Using a damp, soapy cloth, wipe down the Cooking Surface, Cover,
Handle and Base as needed. Thoroughly rinse the cloth and wipe again.
• If there is food burned onto the Cooking Surface, pour on a little cooking
oil and let sit for 5 to 10 minutes. Scrub the Cooking Surface with a
sponge or soft bristled brush to dislodge food. Use a damp, soapy cloth
to wipe down the Cooking Surface. Thoroughly rinse the cloth and wipe
again. If any food remains, pour on cooking oil and let sit for a few hours,
then scrub and wipe clean.
• Never use abrasive cleaning agents to clean your appliance as this
may damage the Wafe Maker and its nonstick Cooking Surface.
• The Drip Tray is dishwasher safe and can also be washed in warm, soapy
water.
9When you have nished
cooking, unplug your
Wafe Maker and allow it
to cool before moving or
cleaning.

∙ 16 ∙ ∙ 17 ∙
cleaning & maintenance
• To compactly store your Wafe Maker, rotate the handle so that the
Wafe Maker is turned on its side, fold the Locking Handle inward, and
wrap the cord in the Cord Storage.
NOTE: the Wafe Maker has a at bottom that allows it to be stored
vertically, giving you more storage options.

∙ 18 ∙
While Dash products are durable, you may encounter one or more of the problems
listed below. If the issue is either not solved by the solutions recommended below or not
included on this page, please contact our Customer Support Team at 1-800-898-6970 or
troubleshooting
ISSUE SOLUTION
There is no On/Off Button. How
do I turn the Wafe Maker off
and on?
To turn on, simply plug in the power cord. The
blue half of the Indicator Light illuminates to
show that your Wafe Maker is on. When you’re
done cooking, simply unplug the Wafe Maker
to turn it off.
How do I know when the
Wafe Maker is heated
and ready to use?
When the Wafe Maker reaches the optimal
temperature, the white half of the Indicator
Light illuminates. That means you’re ready to
get cooking!
When using my Wafe Maker,
the Cover gets very hot. Is this
normal?
Yes, this is completely normal. When using your
Wafe Maker, always lift and lower the Cover
by the Handle. To prevent personal injury, DO
NOT lift so that your arm is over the Cooking
Surface as it is hot and may cause injury. Lift
from the side.
∙ 19 ∙
troubleshooting
ISSUE SOLUTION
After using my Wafe Maker a few
times, food is starting to stick to the
surface. What is happening?
There is probably a build-up of burnt food
residue on the Cooking Surface. This is normal,
especially when cooking with sugar. Allow the
appliance to cool fully. Pour on a little cooking
oil and let sit for 5–10 minutes. Scrub Surface
with a sponge or soft bristled brush to dislodge
food. Use a damp, soapy cloth to wipe down
the Cooking Surface. Rinse the cloth and wipe
again. If food remains, pour on cooking oil
and let sit for a few hours, then scrub and wipe
clean.
The Indicator Lights will not turn on
and the Cooking Surface is failing
to heat.
1. Ensure that the power cord is plugged
into the power outlet.
2. Check to make sure the power outlet is
operating correctly.
3. Determine if a power failure has occurred
in your home, apartment or building.
Other manuals for DBWM600
1
Table of contents
Other Dash Waffle Maker manuals

Dash
Dash DMW005 User manual

Dash
Dash DWSM200 Technical specifications

Dash
Dash Snowflake DMF001 User manual

Dash
Dash DEWM8100 User manual

Dash
Dash DNMWM400 User manual

Dash
Dash DMWG001 User manual

Dash
Dash ceramic snowman User manual

Dash
Dash DNMWM400 User manual

Dash
Dash GHOST User manual

Dash
Dash DWSM200 User manual

Dash
Dash Dreidel DMWD001 Technical specifications

Dash
Dash DMWR001 User manual

Dash
Dash DMW001H Technical specifications

Dash
Dash DWBM100 User manual

Dash
Dash DBWM600 User manual

Dash
Dash StaR User manual

Dash
Dash DMWEG001 Technical specifications

Dash
Dash DNMWM400 Technical specifications

Dash
Dash DMMW400 Technical specifications

Dash
Dash Americana User manual





















