BRAYER BR4930 User manual

Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Air purifier BR4930
Очиститель воздуха BR4930
brayer.ru

СОДЕРЖАНИЕ
EN......................................................................................................................................3
DE....................................................................................................................................10
RU ...................................................................................................................................18
KZ....................................................................................................................................26

3
EN
AIR PURIFIER BR4930
An air purier is an appliance intended for cleaning
the air from dust, pet hair, tobacco smoke as well as
allergens, bacteria and unpleasant odours.
DESCRIPTION
1. Filter lid
2. Filter
3. Air inlet grid
4. Control panel
5. Body
6. Fragrance basket
7. Air outlet grid
Control panel (4)
8. On/o/operation mode selection button « »
9. Low speed indicator
10. Medium speed indicator
11. Maximal speed indicator « »
12. Ionization on/o button « »
13. Filter use reset button « »
EN
1
8 9 10 11 12 13
2
3
4
5
7
6

4
EN
Рiс. 1 Рiс. 2
Рiс. 5
Рiс. 3
Рiс. 6
Рiс. 4

5
EN
AIR PURIFIER FEATURES
Filters, an air ionizer are used to clean the indoor air.
Prelter:
The ltering mesh retains dust particles which are >
0.2 mm, the lter is easy to clean and it can be used
multiple times.
НЕРА lter and coal lter:
• The HEPA lter cleans the air from dust particles
with a diameter of less than 2.5 microns, holds plant
pollen, dangerous viruses and bacteria.
• Activated carbon absorbs unpleasant odors and
tobacco smoke, holds allergens, keeps pollen of
plants and animal hair.
Air ionizer:
• The ionizer saturates the air with negatively charged
ions, which are necessary for the normal life of
people, animals and plants. In the ionization mode
you feel clean, almost mountain air.
SAFETY MEASURES AND OPERATION
RECOMMENDATIONS
Read the operation instructions carefully before using
the air purier, after reading keep them for future
reference.
• Use the unit for its intended purpose only, as it is
stated in this manual.
• Mishandling the unit can lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to the user’s
property, which is not covered by warranty.
• Make sure that operating voltage of the unit indicated
on the label corresponds to your home mains
voltage.
• Place and use the air purier on a at dry and steady
surface. The distance between the unit body and
other furniture and interior objects should be at least
20 cm and 30-50 cm above the unit.
• Do not use the air purier outdoors.
• It is recommended not to use the unit during lightning
storms.
• Protect the unit from impacts, falling, vibrations and
other mechanical stress.
• Never leave the unit connected to the mains
unattended.
• Do not use the unit near heating appliances, heat
sources or open ame.
• Do not use the unit in places where aerosols are
used or sprayed, and in proximity to inammable
liquids.
ATTENTION! The air purier does not retain such
gases as carbonic oxide (CO) or radon (Rn) and
it cannot be used for air purifying in case of re or
dangerous chemical release.

6
EN
• Do not immerse the air purier, the power cord or the
power plug into water or any other liquids.
• Do not use the unit in proximity to the kitchen sink, in
bathrooms, near swimming pools or other containers
lled with water.
• If the unit is dropped into water, unplug it
immediately, and only then you can take the unit out
of water.
• Do not let the power cord touch hot surfaces and
sharp edges of furniture.
• Unplug the unit after usage or before cleaning. When
unplugging the unit, hold the power plug and carefully
remove it from the mains socket, do not pull the
power cord, as this can lead to its damage and cause
a short circuit.
• Do not touch the unit body, the power cord and the
power plug with wet hands.
• Use only the removable parts supplied with the unit.
• Do not cover the air purier during the operation.
• Do not cover the air inlets on the unit body and avoid
getting of foreign objects inside them.
• Clean the unit regularly.
• For child safety reasons do not leave polyethylene
bags used as packaging unattended.
• The unit is not intended for usage by children.
• Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
• Do not allow children to touch the operating surface,
the unit body, the power cord or the power plug
during operation of the unit.
• Be especially careful if children or disabled persons
are near the operating unit.
• During the unit operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
• The unit is not intended for usage by physically,
sensory, psychically or mentally disabled persons
(including children) or by persons lacking experience
or knowledge if they are not under supervision of a
person who is responsible for their safety or if they
are not instructed by this person on the usage of the
unit.
• From time to time check the power cord integrity.
• If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or
similar qualied personnel to avoid danger.
• Do not repair the unit by yourself. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction
is detected, and after the unit was dropped, unplug it
and apply to the service center.
• To avoid damages, transport the unit in the original
package.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging lm. Danger of
suocation!

7
EN
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR
LABORATORY PURPOSES.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at negative
temperature, unpack it and wait for 3 hours before
using.
• Unpack the unit and remove all the packaging
materials.
• Keep the original package.
• Read the safety measures and operating
recommendations.
• Check the delivery set.
• Examine the unit for damages, in case of damage do
not plug it into the mains.
• Make sure that specied specications of power supply
voltage of the unit correspond to the specications of
your mains. When using the unit in the mains with 60
Hz frequency, the unit does not need any additional
settings.
Preparing the lters before the using the air purier
ATTENTION! Before removing the lid (1), make sure that
the power plug is not inserted into the mains socket.
• Place the air purier in horizontal position.
• Remove the lid (1) by turning it to the position « »
(pic. 1).
• Remove the lter (2) from the air purier body (5) (pic.
2).
• Unpack the lters (pic. 3).
• Install the lter (2) into the air purier body (5) (pic. 4).
• Install the lid (1) back to its place and turn it to the
position « » (pic. 5).
• The air purier is ready for operation.
USING THE AIR PURIFIER
• Place and use the air purier on a at dry and steady
surface. The distance between the unit body and other
furniture and interior objects should be at least 20 cm
and 30-50 cm above the unit.
Switching on
The control panel (4) buttons are sensory, you just
have to touch the button. Every touch of the button is
accompanied by a sound signal.
• Connect the power plug to the mains socket, you will
hear a sound signal, and the air purier will switch on
in the standby mode.
• To switch the air purier on, touch the on/o/operation
mode selection button (8) « » on the control panel
(4), the air purier will switch on at low speed, and the
indicator (9) will light up.
• To switch the air purier o, touch the on/o/operation
mode selection button (8) « » for 3-5 seconds, the air

8
EN
purier will switch to the standby mode. Then unplug
the unit.
• To change the speed operation mode, touch the
on/o/operation mode selection button (8) « »,
the speed operation modes are conrmed with the
indicators (9, 10, 11).
• Maximal operation speed is displayed with the
indicator (11) « ».
Ionization mode
• To switch the ionization mode on, touch the button
(12) « ».
• To switch the ionization mode o, touch the button
(12) « » again.
Fragrance basket
• Remove the aromatic oil container (pic. 6), add some
drops of aromatic oil and install the container back
to its place.
• Resetting the lter operation time
• If during the air purier operation the indicator (13)
«» lights up and starts ashing, it is necessary to
clean or replace the lter (2).
• Remove the lid (1) by turning it to the position « »
(pic. 1).
• Remove the lter (2) from the air purier body (5)
(pic. 2).
• Using a vacuum cleaner with a corresponding
attachment clean the outer surface of the lter (2).
• Install the lter (2) into the air purier body (5) (pic.
3).
• Install the lid (1) back to its place and turn it to the
position « » (pic. 5).
• Switch the air purier on by touching the on/o/
operation mode selection button (8) « ».
• Touch the button (13) « » and hold it for 3-5
seconds, you will hear a sound signal, and the
indicator « » will go out.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning the air purier switch it o and make
sure that the power plug is not inserted into the
mains socket.
• Wipe the unit body (5) with a slightly damp cloth and
then wipe dry.
• Do not use liquid detergents, abrasive cleaners and
any solvents to clean the air purier.
• To avoid the risk of electric shock provide that no
water or other liquid gets into the air purier body.
• To clean the air grids (3, 7), use a vacuum cleaner
with a corresponding attachment.
ATTENTION! Before removing the lid (1), make sure
that the power plug is not inserted into the mains
socket.

9
EN
• To extend the service life of the lters (2), it is
recommended to periodically remove the lters (2),
clean them from dust, lint, etc.
STORAGE
• After cleaning put the air purier away for storage
in a dry cool place away from children and disabled
persons.
• Before using the air purier next time, it is
recommended to check the unit operability and
integrity of the power cord isolation and the power
cord plug.
DELIVERY SET
1. Air purier with installed lters - 1 pc.
2. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
• Rated input power: 25 W
• Negative ion output: ≥ 10,0 mln/cm³ (in 10 cm from
the air outlet grid)
• Room area: to 18 m²
• Productivity: 150 m³/hour
RECYCLING
To prevent possible damage to the
environment or harm to the health of
people by uncontrolled waste disposal,
after expiration of the service life of the
unit or the batteries (if included), do not
discard them with usual household waste,
take the unit and the batteries to specialized stations for
further recycling.
The waste generated during the disposal of products
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a household
waste disposal service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer reserves the right to change the
design, structure and speci-cations not aecting
general operation principles of the unit, without prior
notice.
The unit operating life is 3 years
The manufacturing date is specied in the serial
number.
In case of any malfunctions, it is necessary to apply
promptly to the authorized service center.

10
DE
LUFTREINIGER BR4930
Der Luftreiniger ist ein Gerät zum Entfernen von Staub,
Tierhaar, Tabakrauch und damit Allergenen, Bakterien
und unangenehmen Gerüchen aus der Luft.
BESCHREIBUNG
1. Filterdeckel
2. Filter
3. Luftansauggitter
4. Bedienungsplatte
5. Gehäuse
6. Luft-Aromavorrichtung
7. Luftauslassgitter
Bedienungsplatte (4)
8. Taste für Ein-/Ausschalten und Betriebswahl « »
9. Anzeige der niedrigen Geschwindigkeit
10. Anzeige der mittleren Geschwindigkeit
11. Anzeige der maximalen Geschwindigkeit « »
12. Ein-/Ausschalttaste der Ionisierung « »
13. Taste für Zurücksetzen der Filterbetriebszeit « »
DE
1
8 9 10 11 12 13
2
3
4
5
7
6
Table of contents
Languages:
Other BRAYER Air Cleaner manuals




















