auna ULTRASONIC CD User manual

www.auna-multimedia.com
ULTRASONIC CD
Partylautsprecher mit CD-PLayer
Party Speaker with CD Player
Haut-parleur de fête avec lecteur CD
Altavoz para estas con reproductor de CD
Altoparlante per party con lettore CD
10035208


3
DE
INHALT
Technische Daetn 4
Sicherheitshinweise 6
Product Overview 8
Inbetriebnahme und Bedienung 10
CD/MP3 12
USB 15
BT 16
AUX-IN 16
Mikrofonverwendung 16
Pege von CDs 17
Hinweise zur Entsorgung 19
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä-
tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf-
tung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035208
Stromversorgung Netz: 100-240 V~ 50/60 Hz
Akku: 12 V 4 Ah
Stromverbrauch 39W
Ausgangsleistung max 2x22 W RMS
AUX-IN Anschluss 3.5mm
Mikrofonanschluss 6.3mm
Betriebstemperatur 5°C - +35°C
BT
Kommunikationssystem BT Standardversion 5.0
Empfangsbereich 10 Meter (Luftlinie)
Kompatible BT-Prole A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
Lieferumfang
• Hauptgerät
• Bedienungsanleitung
• Netzkabel
•
Hinweis: Die technischen Eigenschaften können zur kontinuierlichen
Verbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

5
DE
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM GERÄT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG
UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM
INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN.
WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES
STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER,
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht
isolierten gefährlichen Spannung im Gehäuse des Produkts
aufmerksam machen, die von ausreichender Größe sein
kann, um eine Gefahr eines Stromschlags für Personen
darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf das Vorhaandensein wichtiger
Betriebs- und Wartungsanweisungen in der diesem Produkt
beiliegenden Literatur hinweisen.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Lasersicherheit
Diese Anlage verwendet ein optisches
Laserstrahlsystem im CD-Mechanismus, das
mit eingebauten Sicherheitsvorrichtungen
ausgestattet ist. Versuchen Sie nicht, das
Gerät zu zerlegen, sondern wenden Sie sich an
qualiziertes Servicepersonal. Die Aussetzung
dieses unsichtbaren Laserstrahls kann für das
menschliche Auge schädlich sein.
DIES IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIE VERWENDUNG VON
BEDIENELEMENTEN ODER ANDEREN ALS DEN HIER ANGEGEBENEN
EINSTELLUNGEN ODER VERFAHREN KANN ZU EINER GEFÄHRLICHEN
AUSSETZUNG DES LASERSTRAHLS FÜHREN.

6
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der
Verwendung des Geräts gelesen werden.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf.
• Die Richtlinien für Aufmerksamkeit, Verwendung und Sicherheit müssen
eingehalten werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser verwendet oder mit
Feuchtigkeit in Berührung gebracht werden.
• Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit über die Geräte- und
Geräteönungen gelangt.
• Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, vermeiden Sie Stöße.
• Blockieren Sie nicht den Ausfall der Geräteausgänge.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle (z. B.
Heizkörper) auf. Setzen Sie es nicht der Sonne aus.
• Schließen Sie das Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben
an.
• Dieses Gerät hat eine Verbindung mit einem Überlastschutz. Der
Austausch sollte nur von einem erfahrenen Techniker oder dem
Gerätehersteller durchgeführt werden.
• Zur Reinigung des Gerätes beachten Sie bitte die Empfehlungen des
Hinweises.
• Das Netzkabel sollte abgezogen werden, wenn Sie es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen.
• Das Gerät ist von einer qualizierten Person zu reparieren, wenn:
a. das Netzkabel beschädigt ist.
b. Gegenstände in das Gerät gefallen sind oder eine Flüssigkeit in das
Gerät eingedrungen ist,.
c. Das Gerät war dem Regen ausgesetzt.
d. Das Gerät funktioniert nicht korrekt ohne nennenswerte äußere
Veränderungen.
e. Das Gerät ist defekt.
• Der Benutzer darf nicht versuchen, das Gerät über das hinaus zu warten,
was in dieser Informationsform beschrieben ist.
• Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt sein und es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,

7
DE
auf das Gerät gestellt werden.
• Um die Stromzufuhr vollständig zu trennen, muss der Netzstecker des
Gerätes vom Netz getrennt werden, da die Trennvorrichtungen der
Netzstecker des Gerätes sind.
• Der Netzstecker des Geräts darf nicht verstopft sein ODER sollte bei
bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zugänglich sein.
• Die Batterie darf keiner übermäßigen Hitze wie Sonne, Feuer oder
dergleichen ausgesetzt werden.
• Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu
Hörverlust führen.
• Halten Sie Mindestabstand (8 cm) um das Gerät herum für ausreichende
Belüftung ein.
• Die Belüftung darf nicht dadurch behindert werden, dass die
Belüftungsönung mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. abgedeckt wird.
• Es dürfen keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das
Gerät gestellt werden;
• Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung ist zu achten.
• Das Gerät muss in in gemäßigten Klimazonen eingesetzt werden.
• Explosionsgefahr durch unsachgemäßen Batteriewechsel.
• Batterien nur durch den gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.
• Der Hauptstecker muss leicht zugänglich bleiben.
• Die Belüftung darf nicht dadurch behindert werden, dass die
Belüftungsönung mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. abgedeckt wird.
• Es dürfen keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das
Gerät gestellt werden.
• Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung ist zu achten.
• Das Gerät eignet sich für den Einsatz in gemäßigten Klimazonen.
• Explosionsgefahr durch unsachgemäßen Batteriewechsel. Nur durch
den gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.
• Der Netzstecker muss leicht zugänglich bleiben.
• Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob das Netzkabel unbeschädigt
ist. Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie
vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden.

8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 USB-Anschluss
2 3,5 mm AUX-IN Anschluss
3 6,3 mm Mikrofonanschluss 1
4 6,3 mm Mikrofonanschluss 2
5 USB-Ladeanschluss
6 Stopptaste
7 Standbytaste
8 Lautstärkeregler
9 Erinnerungstaste/ nächster
Ordner
10 Erinnerungstaste/ vorheriger
Ordner
11 Equalizertaste
12 ⏭- nächster Titel
13 Funktionstaste
14 Lichttaste
15 ⏯ - Wiedergabe/Pause;
Koppeln; Suchtaste
16 Speichertaste
17 Önen/ Schließen
18 ⏮– vorheriger Titel
19 Echotaste
20 Mikrofonlautstärke senken
21 Mikrofonlautstärke erhöhen
22 Basstaste
Top view

9
DE
Front and back view
23 LC-Bildschirm
24 Kopplungsanzeiger
25 Ladeanzeige
26 Disco-LED-Licht
27 Lautsprechergitter
28 Lautsprecher
29 Hochtonlautsprecher
30 Projektionslicht
31 Stroboskoplicht
32 Belüftungsönungen
33 AC-Anschluss
34 CD-Fach

10
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Stromversorgung
Dieses Gerät arbeitet mit einem auadbaren Blei-Säure-Akku (die
Batteriekapazität beträgt 4000 mAh). Laden Sie das Gerät vollständig
auf (ca. 7 Stunden), bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. Die
Wiedergabezeit beträgt etwa 2 Stunden nach dem vollständigen Auaden.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, wenn der Akku vollständig
aufgeladen ist. Durch das Einstecken des Netzkabels wird der Akku
aufgeladen. Die Lade-LED-Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot,
wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige grün. Wenn
das Gerät mit schwachem Akku betrieben wird, blinkt die LED-Anzeige rot.
Warnung: Wechseln Sie den Akku nicht aus, nur entsprechend qualiziertes
Personal kann diesen Vorgang durchführen.
Gerät ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste , um das Gerät ein-/ auszuschalten.
Hinweis: Wenn das Gerät im CD/USB/BT/AUX-Modus für 15 Minuten nicht
verwendet und keine Taste gedrückt wird, wechselt das Gerät automatisch
in den Standbymodus. Drücken Sie erneut die Taste , um das Gerät
einzuschalten. Beachten Sie, dass eine niedrige Lautstärkeeinstellung
dazu führen kann, dass kein Audiosignal erkannt wird und das Gerät
nach 15 Minuten in den Standbymodus versetzt wird. Sollte dies der Fall
sein, reaktivieren Sie die Audiosignalübertragung oder erhöhen Sie die
Lautstärke, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Elektrostatische Entladung: Es kann vorkommen, dass das Gerät auf Grund
von elektrostatischer Entladung den normalen Wiedergabemodus nicht
wieder aufnimmt. Sollte dies der Fall sein, schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein.
Funktionsmodus einstellen
Drücken Sie mehrfach die Taste FUNCTION, um CD/USB/BT/AUX/RADIO
auszuwählen.
Lautstärke anpassen
1. Drehen Sie am Lautstärkeregler, um die Lautstärke zu erhöhen/ zu
senken.
2. Drücken Sie die Tasten MIC VOL+ oder MIC VOL-, um die
Mikrofonlautstärke zu erhöhen oder zu senken.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other auna Speakers manuals

auna
auna 10011575 User manual

auna
auna Dr. Bang LED User manual

auna
auna 10006520 User manual

auna
auna Paris User manual

auna
auna DiscoStar 10028849 User manual

auna
auna 10003997 User manual

auna
auna 10003999 User manual

auna
auna Simpfy User manual

auna
auna PA-2200 User manual

auna
auna Moving 120 User manual































