Atlanta ATH-2303 User manual

Инструкция по эксплуатации
Instruction Manual
Iнструкцiя з експлуатацii
Ver.2.06.2010
ATH-2303
Electric kettle
Чайник электрический
Електричний чайник

2
ELECTRIC KETTLE / ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ / ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК

3
INSTRUCTION MANUAL
DEAR CUSTOMER!
CONGRATULATIONS ON YOUR GOOD CHOICE! NOW YOU ARE THE OWNER OF
ATLANTATM PRODUCT NOTABLE FOR ITS PROGRESSIVE DESIGN AND GOOD QUALITY
PERFORMANCE. WE HOPE OUR PRODUCTS WILL STAY WITH YOU FOR YEARS ON END.
WARNING:
DON’T ARRANGE KETTLE NEAR HEAT SOURCES, SUCH AS: HEATING RADIATORS,
GAS STOVES, OR AT PLACES EXPOSED TO DIRECT SUN RAYS, EXCESSIVE DUST,
MECHANICAL VIBRATION OR IMPACT LOADS. DON’T COVER THE KETTLE IN ANY WAY.
PULL THE PLUG TO DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD. NEVER PULL THE CORD.
AVOID PENETRATION OF WATER OR OTHER LIQUIDS TO THE BASE UNIT WITH CONTACT
BLOCK AS I MAY CAUSE DAMAGE OF THE KETTLE. IN CASE OF TRANSPORTATION
UNDER THE REDUCED TEMPERATURE CONDITIONS DO NOT PLUG IN THE KETTLE LESS
THAN TWO HOURS OF ITS STORAGE IN WARM PLACE. DON’T LEAVE THE KETTLE WITH
THE WATER UNDER CONDITIONS OF TEMPERATURE BELOW FREEZING POINT: IT MAY
CAUSE DAMAGE OF KETTLE HOUSING. DON’T USE ANY REACTIVE LIQUIDS (GASOLINE,
KEROSENE, ALCOHOL, DIFFERENT SOLVENTS) FOR KETTLE CLEANING.
ATTENTION!
IN ORDER TO AVOID IGNITION OR ELECTRIC-SHOCK HAZARD DON’T EXPOSE THE
ELECTRIC PART OF THE KETTLE TO RAIN OR WATER EXPOSURE. DON’T SUBMERGE
THE KETTLE INTO WATER OR OTHER LIQUID. MAINTENANCE SHALL BE MADE BY THE
QUALIFIED SPECIALIST ONLY.

4
INSTRUCTION MANUAL
KETTLE BASIC ELEMENTS
A - lid of kettle
B - switch with power indicator
C - handle
D - base unit
E - kettle housing
F - filter (inside the beak)
G - power supply cord
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Voltage: 230V~ 50Hz
Rated power: 2000W
Capacity: 1.7 l
Operating life: 3 years
With delicate handling service life can significantly exceed the period set by the
manufacturer.
Production date can be found in the product’s serial number: the 3d and 4th digits
stand for the month of production, the 5th digit stands for the year of production
(from 2010 to 2019). For example: хх120ххххххх – December 2010.
BEFORE USE
Please read these operating instructions before kettle operating. Before the first use
or in case of long time interruption in operation it is recommended to pour water to
the maximum level mark and bring it to the boiling. Pour off the boiled water, repeat
the procedure twice.
OPERATION
1. Arrange kettle with the base unit at flat dry heat-resistant surface as close to the
socket as possible.
2. Make sure the kettle is switched off and plug it in.
3. Fill the kettle with water through the top open. Water volume shall be not less
than 0.5 l , but not more than the volume marked at the scale as «MAX».
4. Tightly close the top of the kettle otherwise the kettle won’t switch off when
boiling.

5
INSTRUCTION MANUAL
5. Put the kettle on the base plugged in.
6. Push ON pushbutton (С). Operating indicator is ON.
7. Wait till water is boiling. The kettle will switch off automatically. Boiling process
may be stopped manually at any time. In order to make repeated boiling, it is
necessary to wait a while, till the kettle get cold a little and heat-sensing device
arrives to home position.
8. Don’t open the top in the process of boiling and immediately after in order to
avoid thermal injury.
NOTES
1. Never fill the kettle with any liquid except water.
2. Be money-saving: don’t boil more water than you need. This will reduce power
consumption and increase the operating life of the kettle.
3. Condensate may appear in the kettle in the course of operation.
4. Never heat the kettle on gas or electric stove.
5. The kettle shall be used only with the base completed with the supply.
6.
The manufacturer reserves the right to make additional change in the
kettle
.
SAFETY MEASURES
• The kettle operates from power supply; power supply technical characteristics
are specified in the manual.
• The kettle must be used only upright. Never use it on uneven and non-heat-
resistant surface.
• Use a separate socket for the kettle.
• The device is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental ability or if they have no experience or knowledge, if
they are not under control or not instructed on the use of the instrument the person
responsible for their safety.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• To avoid the danger, if the power cord has been damaged, it should be replaced
by the manufacturer, its agent or similar qualified person.
• As surface temperature of the kettle can be over 60°С, do not touch it except for
a handle and buttons.
• Distance between the kettle and other appliances above it must be over 50 cm
in order not to be damaged by steam. Avoid close position to other appliances that
are easily distorted due to high temperature.
• Be careful when the kettle is plugged in or when children are around. A power
supply cord must not be hung down as children can pull it, throw the kettle and get
burnt.

6
INSTRUCTION MANUAL
• In order to avoid a fire or electric shock:
- keep the appliance plugged out if it is not used;
- do not cover the kettle;
- do not use the kettle in wet places;
- do not plug in the kettle if there is water on its base’s surface;
- do not plug in and plug out by wet hands;
- do not allow overheating of a plug; it must be fully and tightly put into a
socket;
- do not the kettle if a power supply cord is damaged or soaked;
- plug out the kettle before cleaning;
- never pull a power supply cord to switch off the appliance, just pull carefully a
plug from an outlet;
- keep the appliance in a dry and cool place.
• The kettle is for household use.
• The kettle has a European type plug. Use a grounded outlet.
• In case of any work failure, please, apply to the nearest maintenance center with
a warrantee certificate. Never fix problems by yourself.
CLEANING AND CARE
• The kettle must be cleaned regularly in order to remove calciferous sediments. A
bulk of sediments on a heating element can cause a breakage of the kettle.
• Plug out the kettle and let it cool down, then clean it with a wet cloth using soda.
Do not use reactive and abrasive detergents as they can damage a surface of the
kettle.
• Do not use tools when cleaning the kettle.
• To prevent calciferous sediments getting to your cup the kettle is equipped with
a filter that must be regularly washed with water. The sediment appeared due to lime
water boiling inside of the kettle is not harmful.
• The kettle must be thoroughly washed after cleaning.
• Never put the device into water or another liquid.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
The old devices are the package of the technical materials; therefore
they can not be recovered with the domestic waste! On that reason,
please, support us in the resources saving and environmental
protection and return the unit to the recycling center (if applicable).

7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
МЫ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С УДАЧНЫМ ВЫБОРОМ! ВЫ СТАЛИ ОБЛАДАТЕЛЕМ
ПРОДУКЦИИ ТОРГОВОЙ МАРКИ “ATLANTA”, КОТОРАЯ ОТЛИЧАЕТСЯ
ПРОГРЕССИВНЫМ ДИЗАЙНОМ И ХОРОШИМ КАЧЕСТВОМ ИСПОЛНЕНИЯ. МЫ
НАДЕЕМСЯ, ЧТО НАША ПРОДУКЦИЯ СТАНЕТ ВАШИМ СПУТНИКОМ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ АППАРАТ ВБЛИЗИ ИСТОЧНИКОВ ТЕПЛА, ТАКИХ КАК: РАДИАТОРЫ
ОТОПЛЕНИЯ, ГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ; ИЛИ В МЕСТАХ, ПОДВЕРЖЕННЫХ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ПРЯМЫХ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ, ЧРЕЗМЕРНОЙ ПЫЛИ, МЕХАНИЧЕСКОЙ ВИБРАЦИИ
ИЛИ УДАРНЫХ НАГРУЗОК. НИЧЕМ НЕ НАКРЫВАЙТЕ АППАРАТ. ДЛЯ ОТСОЕДИНЕНИЯ
СЕТЕВОГО ШНУРА ПОТЯНИТЕ ЗА ШТЕКЕР. НИКОГДА НЕ ТЯНИТЕ ЗА ШНУР. НЕ
ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ВОДЫ ИЛИ ИНЫХ ЖИДКОСТЕЙ НА ПОДСТАВКУ С
КОНТАКТНОЙ ГРУППОЙ: ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ЧАЙНИКА.
ПОСЛЕ ТРАНСПОРТИРОВКИ В УСЛОВИЯХ ПОНИЖЕННЫХ ТЕМПЕРАТУР НЕ
ВКЛЮЧАЙТЕ АППАРАТ В СЕТЬ РАНЕЕ, ЧЕМ ПОСЛЕ ДВУХ ЧАСОВ ЕГО НАХОЖДЕНИЯ
В ТЕПЛОМ ПОМЕЩЕНИИ. НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЧАЙНИК С ВОДОЙ В УСЛОВИЯХ С
ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ: ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ
КОРПУСА ЧАЙНИКА. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ХИМИЧЕСКИ АКТИВНЫЕ ЖИДКОСТИ
(БЕНЗИН, КЕРОСИН, СПИРТ, РАЗЛИЧНЫЕ РАСТВОРИТЕЛИ) ДЛЯ ЧИСТКИ ЧАЙНИКА.
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ ЧАСТЬ АППАРАТА
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ЧАЙНИК В ВОДУ ИЛИ
ИНУЮ ЖИДКОСТЬ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА НЕ ПЫТАЙТЕСЬ
САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС. ЗА ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ
ОБРАЩАЙТЕСЬ ТОЛЬКО К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.

8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЧАЙНИКА
A - крышка
B - включатель с индикатором работы
C - ручка
D - подставка
E - корпус чайника
F - фильтр (внутри носика)
G - сетевой шнур
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение:
230V~ 50Hz
Номинальная мощность: 2000W
Вместимость: 1,7 л
Срок службы: 3 года
При бережном использовании срок службы может значительно превысить по-
казатель, установленный производителем.
Дата производства представлена в серийном номере изделия: третья четвертая
цифра месяц производства, пятая год производства (с 2010 по 2019 год). При-
мер: хх120ххххххх – 12 месяц, 2010 год.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед началом эксплуа-
тации прибора. Перед первым использованием или после продолжительного
перерыва в работе рекомендуется налить в чайник воды до максимальной от-
метки и довести его до кипения. Кипяченую воду слить. Повторить процедуру
дважды.
РАБОТА ЧАЙНИКА
1. Установите чайник с подставкой на ровную сухую теплоустойчивую не-
скользящую поверхность, как можно ближе к розетке.
2. Вставьте вилку чайника в розетку, предварительно убедившись, что чайник
выключен.
3. Наполните чайник водой, открыв крышку. Объем воды должен быть не ме-
нее 0,5л, но не более объема, отмеченного на шкале как «MAX».
4. Плотно закройте крышку чайника, в противном случае чайник не отключит-
ся при закипании.

9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5. Поместите чайник на подставку, которая подключена к сети.
6. Нажмите кнопку включения (С). При этом загорится индикатор работы.
7. Дождитесь, пока вода закипит. Чайник отключится автоматически. В любой
момент можно прервать процесс кипячения вручную. Чтобы произвести повтор-
ное кипячение, нужно дождаться, пока чайник немного остынет и термодатчик
придет в исходное положение.
8. В процессе кипячения и непосредственно после него не открывайте крышку
чайника во избежание получения ожога.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Никогда не наливайте в чайник никакую иную жидкость, кроме воды.
2. Будьте экономны: не кипятите больше воды, чем Вам необходимо. Это со-
кратит расход электроэнергии и увеличит срок службы чайника.
3. В процессе работы на чайнике может образовываться конденсат.
4. Никогда не подогревайте чайник на газовой или электрической плите.
5. Чайник должен использоваться только с подставкой, поставляемой в ком-
плекте.
6. Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию чайника
незначительные изменения без дополнительного объявления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Чайник приспособлен для работы от источника тока, характеристики кото-
рого указаны в инструкции.
• Чайник должен использоваться только в вертикальном положении. Никогда
не используйте чайник на неровной термонеустойчивой поверхности.
• Для работы чайника используйте отдельную розетку.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с по-
ниженными физическими, чувственными или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, от-
ветственным за их безопасность.
• При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен за-
менить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное лицо.
• Температура поверхности чайника достигает свыше 60°С, поэтому не реко-
мендуется прикасаться к чайнику за исключением поверхности ручки и кнопок.
• Расстояние между чайником и предметами над ним должно составлять не
менее 50 см во избежание повреждения паром. Избегайте близости с легко
деформирующимися от высокой температуры предметами.

10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Внимательно следите за прибором, когда он включен или когда рядом с ним
находятся дети. Не допускайте, чтобы сетевой шнур свисал со стола, так как дети
могут потянуть за него, уронить чайник и получить сильный ожог.
• Для уменьшения опасности пожара или удара электрическим током:
- храните неиспользуемый чайник отсоединенным от сети;
- ничем не накрывайте чайник;
- не используйте прибор во влажных местах;
- не включайте прибор в электрическую сеть, если на поверхности подcтавки
есть вода;
- не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками;
- не допускайте перегрева вилки; следите за тем, чтобы она плотно и полно-
стью была вставлена в розетку;
- не пользуйтесь чайником, если сетевой провод поврежден или намочен;
- отключайте прибор от сети перед чисткой;
- никогда не дергайте за сетевой шнур, если хотите отключить прибор: акку-
ратно выньте вилку из розетки;
- храните прибор в сухом прохладном месте.
• Чайник рассчитан на домашнее использование.
• Чайник имеет вилку европейского типа. Используйте розетку с заземлением.
• Если вовремя работы произошли какие-либо неполадки, пожалуйста, обра-
титесь в ближайший сервисный центр с гарантийным талоном. Никогда не устра-
няйте неполадки самостоятельно.
ЧИСТКА И УХОД
• Чайник нуждается в регулярной чистке для удаления известковых отложений.
Большое количество известковых отложений, осевших на нагревательном эле-
менте, может стать причиной выхода прибора из строя.
• Отключите чайник от источника тока и дайте ему остыть, затем почистите его
влажной тряпочкой с содой. Не используйте химически активные или абразив-
ные моющие средства для чистки чайника, так как это может повредить его по-
верхность.
• Не чистите чайник при помощи инструментов.
• Для предотвращения попадания известковых частиц в Ваш напиток, чайник
снабжен фильтром, который необходимо регулярно промывать водой. Известко-
вый осадок (накипь), образовавшийся в результате кипячения жесткой воды и
осевший внутри чайника, не наносит вреда здоровью.
• После чистки тщательно промойте чайник.
• Никогда не погружайте изделие в воду или другую жидкость.
Table of contents
Languages:
Other Atlanta Kettle manuals

Atlanta
Atlanta ATH-691 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2470 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2462 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2533 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2437 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-698 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2371 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-723 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-792 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2375 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2469 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-633 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-717 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-611 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2461 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2421 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2420 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2431 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2535 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2466 User manual





















