Amica KM 5011 User manual

IO-SDA-0266
(07.2022./2)
INSTRUKCJA OBSŁUGI 4
USER MANUAL 12
NÁVOD K OBSLUZE 19
NÁVOD NA OBSLUHU 26
CZAJNIK ELEKTRYCZNY / ELECTRIC KETTLE
RYCHLOVARNÁ KONVICE / RÝCHLOVARNÁ KANVICA
KM 5011
URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE TYLKO PO PRZECZYTANIU INSTRUKCJI OBSŁUGI
THE DEVICE MAY BE USED ONLY AFTER READING THE OPERATING INSTRUCTIONS
ZAŘÍZENÍ MŮŽE BÝT POUŽIT POUZE PO ČTENÍ OPERAČNÍCH NÁVODŮ
ZARIADENIE MÔŽE POUŽÍVAŤ IBA PO ČÍTANÍ NÁVODU NA POUŽITIE

4
1
2
3
5
7
8
6
1
Setting
Keep Warm
Start/Cancel
2

3
SPIS TREŚCI
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA 5
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU 8
BUDOWA I WYPOSAŻENIE 10
OBSŁUGA, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 10
DANE TECHNICZNE 11
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA 11
CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE 13
DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT 16
THE APPLIANCE'S CONSTRUCTION AND FEATURES 17
OPERATION, CLEANING AND MAINTENANCE 17
SPECIFICATION 18
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE 18
OBSAH
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ 20
ODSTRANĚNÍ / LIKVIDACE POUŽITÉHO VYBAVENÍ 23
KONSTRUKCE A VYBAVENÍ 24
OBSLUHA, ČIŠTĚNÍ A KONZERVACE 24
TECHNICKÉ ÚDAJE 25
ZÁRUKA, POPRODEJNÍ SERVIS 25
OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POUŽÍVANIA 27
LIKVIDÁCIA OPOTREBOVANÉHO ZARIADENIA 30
KONŠTRUKCIA A VYBAVENIE 31
OBSLUHA, ČISTENIE A KONZERVÁCIA 31
TECHNICKÉ ÚDAJE 32
ZÁRUKA, POPREDAJNÝ SERVIS 32

4
GRATULUJEMY WYBORU SPRZĘTU MARKI AMICA
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość
dokonywania zmian niewpływających na
działanie urządzenia.
Szanowny
Kliencie
Od dziś codzienne obowiązki staną się prostsze niż kiedy-
kolwiek. Urządzenie to połączenie wyjątkowej ła-
twości obsługi i doskonałej efektywności. Po przeczytaniu
instrukcji, obsługa nie będzie problemem. Sprzęt, który
opuścił fabrykę był dokładnie sprawdzony przed zapako-
waniem pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności
na stanowiskach kontrolnych. Prosimy Państwa o uważną
lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządze-
nia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni
Państwa przed niewłaściwym użytkowaniem. Instrukcję
należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze
pod ręką.
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu
uniknięcia nieszczęśliwych wypadków.
Z poważaniem
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania
wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
• dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE
• dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE
• dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE
• dyrektywy RoHS 2011/65/UE
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.

5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia ciała:
Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem
urządzenia.
W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów
elektrycznych czajnika oraz podstawy, przed ponow-
nym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie je wy-
susz.
Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekol-
wiek oznaki uszkodzenia przewodu przyłączeniowego
lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na podłogę.
Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka a także
w przypadku jakiegokolwiek niewłaściwego działania
oraz przed czyszczeniem.
Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka ściennego nigdy
nie ciągnij za przewód tylko za wtyczkę.
Czajnik jest urządzeniem wykonanym w I klasie ochro-
ny przeciwporażeniowej i dlatego gniazdo zasilające,
do którego zostanie podłączony musi być bezwzględnie
wyposażone w bolec ochronny.
Nie próbuj usuwać żadnych części obudowy albo wkła-
dać jakichkolwiek obiektów do wnętrza urządzenia.
Aby uniknąć uszkodzenia przewodu zasilającego nie
umieszczaj go ponad ostrymi krawędziami, ani w pobli-
żu gorących powierzchni.
Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć i nie
używaj urządzenia na zewnątrz. Nie obsługuj urządze-
nia mokrymi rękoma.
Używaj tylko czystej zimnej wody i napełniaj czajnik po-
woli - silny strumień wody powoduje pryskanie wody na
boki.
Nigdy nie napełniaj czajnika wodą w większym stopniu
niż do oznaczonego maksymalnego poziomu wody.
Urządzenie wytwarza wysoką temperaturę.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzch-
niach.

6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
* dotyczy wybranych modeli
Uwaga: istnieje ryzyko poparzenia wydostającą się
wodą lub parą. Podczas użytkowania urządzenia nie
dotykaj żadnych części czajnika, z wyjątkiem uchwytu.
Dodatkowo upewnij isę, że przykrywka jest poprawnie
zamknięta. To urządzenie nadaje się do podgrzewania
jedynie wody. Nigdy nie wlewaj żadnych innych płynów
do czajnika.
Czajnik wyłącza się automatycznie, kiedy woda się za-
gotuje. Możesz za pomocą wyłącznika wyłączyć czajnik,
zanim woda skończy się gotować. Po tym, jak czajnik
wyłączy się automatycznie (lub, gdy został wyłączony
ręcznie), może upłynąć trochę czasu (potrzebne jest
ok. 15 - 20 sekund na ostygnięcie), do możliwości po-
nownego włączenia.
Czajnik może być używany wyłącznie z dostarczoną
podstawą.
Jeżeli przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu, to powi-
nien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład
naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
Przed czyszczeniem czajnika odłącz go od zasilania i
poczekaj, aż ostygnie.
Podczas gotowania wody, części czajnika wykonane ze
stali nierdzewnej silnie się nagrzewają*.
Nie włączaj czajnika bez odpowiedniej ilości wody (po-
ziom oznaczony jako „min” na skali).
Nie pozostawiaj włączonego czajnika bez nadzoru, a
także gdy całkowicie nie wystygł.
Do przenoszenia należy używać tylko uchwytu, inne
części zewnętrzne mogą być gorące.
Urządzenie na czas pracy należy umieścić na równej i
stabilnej powierzchni.

7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o bra-
ku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one
nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat ko-
rzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają za-
grożenia związana z użytkowaniem urządzenia. Dzie-
ci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania
przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane
przez odpowiednią osobę.
Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które
mogą powstać podczas używania urządzeń elektrycz-
nych dlatego przechowuj urządzenie z dala od dzieci
poniżej 8 roku życia gdy jest nagrzane lub gdy jeszcze
całkowicie nie ostygło.
Nie pozwalaj dzieciom wykonywać czynności związa-
nych z czyszczeniem i konserwacją urządzenia bez
nadzoru.
Należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce
znamionowej odpowiada parametrom zasilania elek-
trycznego w domu, przy czym zasilanie to musi być
oznaczone jako ~ (prąd przemienny).
GDY CZAJNIK JEST NAGRZANY, DOTYKAJ JE-
DYNIE JEGO PLASTIKOWYCH CZĘŚCI: UCHWY-
TU, PODSTAWY, PRZYCISKU OTWIERANIA PRZY-
KRYWKI LUB WŁĄCZNIKA.
Nie dotykaj powierzchni oznaczonej symbolem w
trakcie ani po pracy urządzenia. Powierzchnie te są go-
rące.
Urządzenie to jest przeznaczone do stosowania
w domu lub w obiektach, takich jak*: kuchnia dla
pracowników; w sklepach, biurach i innych środowi-
skach pracy, korzystanie przez klientów hoteli, moteli i
innych placówek mieszkalnych, w wiejskich budynkach
mieszkalnych, w obiektach noclegowych*;
* Zapoznaj się z zapisem w karcie gwarancyjnej

8
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU
ROZPAKOWANIE
Urządzenie na czas trans por tu zostało
za bez pie czo ne przed uszko dze niem.
Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si
my Pań stwa o usu nię cie ele men tów
opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy
śro do wi sku.
Wszystkie materiały za sto so wa ne do
opa ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska na tu ral
ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano
je od po wied nim symbolem.
Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety
le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie
rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.

9
USUWANIE ZUŻYTYCH
URZĄ DZEŃ
To urządzenie jest oznaczone zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE
oraz polską Ustawą o zużytym sprzę
cie elektrycznym i elektronicznym
symbolem przekreślonego kontenera
na odpady. Takie oznakowanie infor
muje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowa
dzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lo
kalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki,
tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie
tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elek
trycznym i elektronicznym przyczynia się do unik
nięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecno
ści składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU

10
BUDOWA I WYPOSAŻENIE
Elementy urządzenia (rys. 1)
1. Dzióbek
2. Pokrywka
3. Przycisk otwierania pokrywki
4. Wskaźnik poziomu wody
5. Uchwyt
6. Menu
7. Przycisk
8. Podstawa zasilająca
OBSŁUGA, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed pierwszym użyciem:
Przed korzystaniem z czajnika po raz pierwszy, zaleca się przepłukanie czajnika i zagotowanie w nim
kilkakrotnie wodę, używając świeżej wody w każdym cyklu gotowania oraz napełniając czajnik do gór-
nego oznakowania.
UWAGA: Maksymalna pojemność czajnika to 1,7l.
Użytkowanie:
1. Nacisnąć blokadę pokrywki na uchwycie i ją otworzyć.
2. Zdjąć czajnik z podstawy i napełnić. Napełnić czajnik potrzebną ilością wody (nie mniej niż minimum
i nie więcej niż maksimum). Założyć z powrotem pokrywkę; umieścić czajnik z powrotem na podstawie.
3. Podłączyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego (220-240V, AC), wybrać program naciskając odpo-
wiedni przycisk/przyciski (opis poszczególnych programów poniżej).
4. Po zakończeniu programu czajnik wyłączy się lub przejdzie w stan utrzymywania zadanej tempera-
tury.
5. Podnieść czajnik z podstawy i nalać wodę.
Szczegółowy opis wybranych cech czajnika: (rys. 2)
1. Działanie:
a). Program 1: Podgrzewanie wody do wrzenia (100°C) - Program uruchamiany poprzez wciśnięcie
przycisku „Start”. O działaniu programu informuje oznaczenie (1) na górze wyświetlacza. Zakończenie
programu sygnalizowane jest trzykrotnym sygnałem dźwiękowym.
b). Program 2: Podgrzewanie wody do zadanej temperatury. Program uruchamiany poprzez wybór
temperatury za pomocą przycisku „Setting” z zakresu 70-80-90-100-40-60 i zatwierdzenie przyciskiem
„Start”. O działaniu programu informuje oznaczenie (1) na górze wyświetlacza. Zakończenie programu
sygnalizowane jest trzykrotnym sygnałem dźwiękowym.
c). Program 3: Podgrzewanie wody do zadanej temperatury i utrzymanie jej przez jedną godzinę.
Program uruchamiany poprzez wybór temperatury za pomocą przycisku „Setting” z zakresu 70-80-90-
40-60 i jednokrotne przyciśnięcie „Keep warm”. O działaniu programu informuje oznaczenie (1+2) na
górze wyświetlacza. Zakończenie programu sygnalizowane jest trzykrotnym sygnałem dźwiękowym.
d). Program 4: Podgrzewanie wody do wrzenia (100°C) i utrzymanie wybranej temperatury przez jedną
godzinę. Program uruchamiany poprzez wybór temperatury za pomocą przycisku „Setting” z zakresu
70-80-90-40-60 i dwukrotne przyciśnięcie „Keep warm”. O działaniu programu informuje oznaczenie
(1+2+3) na górze wyświetlacza. Zakończenie programu sygnalizowane jest trzykrotnym sygnałem
dźwiękowym.
2. Po zadziałaniu zabezpieczenia przed pracą bez wody (czas zadziałania ok. 15 sekund), czajnik nie
reaguje na ponowne włączenie, aż do schłodzenia (naturalny spadek temperatury lub wlania zimnej
wody).
Table of contents
Languages:
Other Amica Kettle manuals

Amica
Amica KF 3039 User manual

Amica
Amica KM 6011 User manual

Amica
Amica KM 2011 User manual

Amica
Amica KM 6011 User manual

Amica
Amica KO 2011 User manual

Amica
Amica KO 2021 User manual

Amica
Amica KF 3021 User manual

Amica
Amica KD 1011 User manual

Amica
Amica KD 3011 User manual

Amica
Amica KF 6011 DIGITAL User manual

Amica
Amica KF 1014 User manual

Amica
Amica KF 6012 DIGITAL User manual

Amica
Amica KF 3038 Installation guide

Amica
Amica KO 3031 User manual

Amica
Amica KF 3038 User manual

Amica
Amica KF 1011 User manual

Amica
Amica KF 5011 User manual

Amica
Amica KFT 4021 User manual

Amica
Amica KF 1012 User manual

Amica
Amica KFT 5021 User manual





















