Adler AD 9616 User manual

AD 9616(DK) brugsanvisning - 52 (UA) інструкція з експлуатації - 54(RU) инструкция обслуживания - 45 (GR) οδηγίες χρήσεως - 22(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4(PT) manual de serviço - 11 (LT) naudojimo instrukcija - 13(MK) упатство за корисникот - 32 (NL) handleiding - 41(SL) navodila za uporabo - 30 (FI) manwal ng pagtuturo - 39 (PL) instrukcja obsługi - 61 (IT) istruzioni operative - 50(HR) upute za uporabu - 43 (SV) instruktionsbok - 26(SR) Корисничко упутство - 24 (SK) Používateľská príručka - 48(HU) felhasználói kézikönyv - 37 (BIH) upute za rad - 35 (RO) Instrucţiunea de deservire - 19 (CZ) návod k obsluze - 17(LV) lietošanas instrukcija - 28 (EST) kasutusjuhend - 15(FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 9(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 55 (BG) Инструкция за употреба - 58

19234275861

24. WARNING: This equipment may be used by children over 8 years of age and people with limited physical, sensory or mental ability, or people who have no experience or knowledge of the equipment, if this is done under the supervision of a person responsible for their safety or have been granted them information on the safe use of the device and are aware of the dangers of using it. Children should not play with the equipment. Cleaning and maintenance of the device should not be performed by children, unless they are over 8 years old and these activities are carried out under supervision. GENERAL SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE2. The device is for home use only. Do not use for other purposes that are not for its intended purpose.1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained in it. The manufacturer is not liable for damages caused by using the device contrary to its intended purpose or improper operation.READ CAREFULLY AND SAVE FOR FUTURE3. Use extreme caution when using the device when children are nearby. Do not allow children to play with the device, do not allow children or people unfamiliar with the device to use it.9. Do not leave the device switched on or the adapter unattended when unattended.5. Do not immerse the device in water or any other liquid. Do not expose the device to atmospheric conditions (rain, sun, etc.) or use in conditions of high humidity (bathrooms, damp mobile homes).8. Do not use the device near flammable materials.2. Be careful when opening the tank so as not to damage it.5. Wipe the shaver housing with a dry cloth.6. Empty the fluff container when it is 3/4 full.SPECIFIC SAFETY CONDITIONS6. Do not use the device if it has been dropped or damaged in any other way, or if it operates incorrectly. Do not repair the device yourself, as there is a risk of electric shock. Take the damaged device to an appropriate service center for checking or repair. All repairs may only be carried out by authorized service points. Incorrectly performed repairs can cause serious danger for the user.1. ATTENTION !!! The blades are very sharp !!!10. Batteries may leak if they are empty or if they are not used for a long time. To protect you and the device, remove batteries in a timely manner and avoid contact with the skin when handling leaking batteries.3. Do not bend or deform the perforated blade cover.4. Take special care when pulling out the blades.7. The appliance should be placed on a cool, even surface, away from heating kitchen appliances such as: electric stove, gas burner, etc. Clean the blade guard regularly with a brush.8. Straighten the fabric surface before using the shaver.9. Do not dent the shaver into the fabric as this may damage the fabric.12. Be careful not to use the shaver on buttons, zippers, applications, patches, stickers, labels, abrasions, seams and joining elements.11. Always turn off the shaver before connecting the device to the power supply or inserting the battery.10. Do not use the shaver on clothing that you are wearing, always take it off. It may cause injury to the body or shaver.7. Sediment on the inside and outside of the blade guard reduces shaving performance.
(GB) ENGLISH

3POLSKI18. Turn off the device whenever you put it away.BATTERY CHANGE or above the sink with water.19. Do not leave the device switched on or the adapter unattended.5. Power switch 6. Shaver body Open the battery compartment (8). Insert 2xAA batteries (battery not included). Close the battery compartment cover.DESCRIPTION OF THE DEVICE 14. Do not use the device near water, e.g. in the shower, in a bathtubRemove the battery compartment cover (8). Remove old batteries. Insert new 1.5Vx2 AA batteries. Close the battery compartment cover.13. Do not use the shaver for clothes made of silk, wool or linen. This can damage the fabrics and destroy the shaver blades.16. Do not allow the device or adapter to get wet. Where the device1. Safety cap 2. Blade cover 9. Cleaning brush3. Blade group 4. Rotary shaft17. Do not hold the device or power supply with wet hands.15. When the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as the proximity of water is a hazard even when the appliance is turned off.falls into water, immediately remove the plug or adapter from the wall socket. Do not put your hands in water when the machine is connected to the network. It must be checked by a qualified electrician before using it again.7. Lint and pills bin 8. Battery compartmentBEFORE FIRST USE1. Turn the shaver on (5).5. In case of clothing with pattern, move the shaver along the pattern line.Reassemble all disassembled parts in reverse order to removal. Power supply: 2xAA (2x1,5V)3. Resisting lint can be removed by moving shaver crosswise and then lengthwise (in cross-pattern) on one, small fragment of clothes.CLEANING THE FABRIC SHAVERUSING THE FABRIC SHAVERLint remover has a protection lock. It will not work if any of the parts are assembled in a wrong way. NOTE: Only use with non-rechargeable batteries. 2. Place the clothes (fabric) on flat surface, smoothen the creases and move the shaver forth and back along the fabric.4. You can remove lints from thin clothing putting it on flat, stiff cardboard.TECHNICAL DATATurn off the shaver (5). Twist the safety cap (1) anti-clockwise. Twist the blade cover anticlockwise (2). Remove the blades (3) by pulling up (Be careful! The blades are very sharp). Clean the blade cover (2), blades (3), rotary shaft (4) with attached brush (9). Empty the knotting and pilling tank (7). Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic containerWorn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the deviceits reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
(DE) DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN. WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH. 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN#

49. Lassen Sie das Gerät nicht eingeschaltet und den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie unbeaufsichtigt sind.SPEZIFISCHE SICHERHEITSBEDINGUNGEN3. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Erlauben Sie Kindern oder Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, nicht, es zu benutzen.7. Das Gerät sollte auf einer kühlen, ebenen Fläche aufgestellt werden, nicht in der Nähe von Küchengeräten wie Elektroherd, Gasbrenner usw.2. Gehen Sie beim Öffnen des Tanks vorsichtig vor, um ihn nicht zu beschädigen.4. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Klingen herausziehen.6. Leeren Sie den Flusenbehälter, wenn er zu 3/4 voll ist.5. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät keinen atmosphärischen Bedingungen aus (Regen, Sonne usw.) und verwenden Sie es nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Mobilheime).3. Verbiegen oder verformen Sie die perforierte Klingenabdeckung nicht.7. Sediment an der Innen- und Außenseite des Klingenschutzes verringert die Rasierleistung.darin enthaltenen Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder unsachgemäßen Betrieb des Gerätes verursacht werden.1. ACHTUNG !!! Die Klingen sind sehr scharf !!!5. Wischen Sie das Rasierergehäuse mit einem trockenen Tuch ab.10. Batterien können auslaufen, wenn sie leer sind oder wenn sie längere Zeit nicht benutzt werden. Um Sie und das Gerät zu schützen, entfernen Sie die Batterien rechtzeitig und vermeiden Sie Hautkontakt beim Umgang mit auslaufenden Batterien.2. Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke, die nicht für den vorgesehenen Zweck bestimmt sind.6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Bringen Sie das beschädigte Gerät zur Überprüfung oder Reparatur zu einem geeigneten Service-Center. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können ernsthafte Gefahren für den Benutzer entstehen.8. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.4. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts verwendet werden, wenn dies unter Aufsicht einer verantwortlichen Person erfolgt zu ihrer Sicherheit oder ihnen wurden Informationen über den sicheren Gebrauch des Geräts erteilt, und sie sind sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur von Kindern durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht ausführen.

5Reinigen Sie den Klingenschutz regelmäßig mit einer Bürste. 9. Tauchen Sie den Rasierer nicht in den Stoff ein, da dies den Stoff beschädigen kann.10. Verwenden Sie den Rasierer nicht für Kleidung, die Sie tragen. Nehmen Sie ihn immer ab. Dies kann zu Verletzungen des Körpers oder des Rasierers führen.8. Glätten Sie die Stoffoberfläche, bevor Sie den Rasierer verwenden.17. Fassen Sie das Gerät oder das Netzteil nicht mit nassen Händen an.12. Verwenden Sie den Rasierer nicht an Knöpfen, Reißverschlüssen, Applikationen, Aufnähern, Aufklebern, Etiketten, Abriebstellen, Nähten und Verbindungselementen.11. Schalten Sie den Rasierer immer aus, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen oder den Akku einlegen.16. Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht nass werden. Wo das Gerät 14. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z. in der Dusche, in der Badewanne oder über dem Waschbecken mit Wasser.13. Verwenden Sie den Rasierer nicht für Kleidung aus Seide, Wolle oder Leinen. Dies kann die Stoffe beschädigen und die Rasierklingen zerstören.15. Wenn das Gerät im Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.19. Lassen Sie das Gerät nicht eingeschaltet und den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie unbeaufsichtigt sind.18. Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es weglegen.Wenn Sie ins Wasser fallen, ziehen Sie sofort den Stecker oder den Adapter aus der Steckdose. Tauchen Sie Ihre Hände nicht in Wasser, wenn das Gerät an das Netzwerk angeschlossen ist. Es muss von einer Elektrofachkraft überprüft werden, bevor es erneut verwendet wird.7. Flusen- und Kissenbehälter 8. BatteriefachVOR DEM ERSTEN GEBRAUCHBESCHREIBUNG DES GERÄTS1. Schutzkappe 2. Klingenabdeckung 9. Reinigungsbürste3. Klingengruppe 4. Drehwelle5. Netzschalter 6. RasierergehäuseFusselentferner hat ein Schutzschloss. Es funktioniert nicht, wenn Teile falsch zusammengebaut werden.HINWEIS: Nur mit nicht wiederaufladbaren Batterien verwenden.BATTERIEWECHSEL1. Schalten Sie den Rasierer ein (5).3. Resistierende Flusen können entfernt werden, indem Sie den Rasierer über Kreuz und dann in Längsrichtung (im Kreuzmuster) auf einem kleinen Kleidungsstück bewegen.4. Sie können Fusseln von dünner Kleidung entfernen und sie auf flachen, steifen Karton legen. Alle demontierten Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen.Entfernen Sie den Batteriefachdeckel (8). Alte Batterien entfernen. Legen Sie neue 1,5 V x 2 AA-Batterien ein. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.2. Legen Sie die Kleidung (Stoff) auf eine ebene Fläche, glätten Sie die Falten und bewegen Sie den Rasierer entlang des Stoffes hin und her.REINIGUNG DES STOFFRASIERERSÖffnen Sie das Batteriefach (8). Legen Sie 2 AA-Batterien ein (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten). Schließen Sie den Batteriefachdeckel.GEBRAUCH DES STOFFRASIERERS5. Bei Kleidung mit Muster den Rasierer entlang der Musterlinie bewegen.Schalten Sie den Rasierer aus (5). Drehen Sie die Schutzkappe (1) gegen den Uhrzeigersinn. Drehen Sie die Klingenabdeckung gegen den Uhrzeigersinn (2). Entfernen Sie die Klingen (3) durch Hochziehen (Vorsicht! Die Klingen sind sehr scharf). Säubern Sie die Klingenabdeckung (2), die Klingen (3) und die Drehwelle (4) mit der angebrachten Bürste (9). Leeren Sie den Knoten- und Pillentank (7).

6Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!4. AVERTISSEMENT: Cet équipement peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou des personnes qui n'ont aucune expérience ou connaissance de l'équipement, si cela est fait sous la supervision d'une personne responsable pour leur sécurité ou leur a été accordé des informations sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et sont conscients des dangers de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'équipement. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces activités sont effectuées sous surveillance.5. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'exposez pas l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil, etc.) et ne l'utilisez pas dans des conditions de forte humidité (salles de bains, maisons mobiles humides).9. Ne laissez pas l'appareil sous tension ou l'adaptateur sans surveillance lorsqu'il est sans surveillance.7. L'appareil doit être placé sur une surface fraîche et uniforme, loin du chauffage des appareils de cuisine tels que: cuisinière électrique, brûleur à gaz, etc.2. Soyez prudent lors de l'ouverture du réservoir afin de ne pas l'endommager.1. ATTENTION !!! Les lames sont très tranchantes !!!6. N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé ou est endommagé de toute autre manière, ou s'il ne fonctionne pas correctement. Ne réparez pas l'appareil vous-même, car il existe un risque de choc électrique. Apportez l'appareil endommagé à un centre de service approprié pour vérification ou réparation. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des points de service agréés. Des réparations mal effectuées peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur.CONDITIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES3. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez l'appareil lorsque des enfants sont à proximité. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil, ne permettez pas aux enfants ou aux personnes qui ne connaissent pas l'appareil de l'utiliser.10. Les piles peuvent fuir si elles sont vides ou si elles ne sont pas utilisées pendant une longue période. Pour vous protéger, vous et l'appareil, retirez les piles en temps opportun et évitez tout contact avec la peau lorsque vous manipulez des piles qui fuient.8. N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables.CONDITIONS GENERALES DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE. LISEZ ATTENTIVEMENT ET ÉCONOMISEZ POUR L'AVENIR1. Avant d'utiliser l'appareil, lisez le manuel d'instructions et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation de l'appareil contraire à sa destination ou à un fonctionnement incorrect.2. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser à d'autres fins qui ne sont pas conformes à sa destination.
(FR)FRANÇAIS
TECHNISCHE DATENSpannungsversorgung: 2xAA (2x1,5V)

79. Ne bosselez pas le rasoir dans le tissu car cela pourrait l'endommager.10. N'utilisez pas le rasoir sur les vêtements que vous portez, enlevez-le toujours. Cela peut provoquer des blessures au corps ou au rasoir.15. Lorsque l'appareil est utilisé dans la salle de bain, retirez la fiche de la prise après utilisation, car la proximité de l'eau est un danger même lorsque l'appareil est éteint.16. Ne laissez pas l'appareil ou l'adaptateur se mouiller. Où l'appareil7. Les sédiments à l'intérieur et à l'extérieur du protège-lame réduisent les performances de rasage.Nettoyez régulièrement le protège-lame avec une brosse. 3. Ne pliez pas et ne déformez pas le couvercle de lame perforé.5. Essuyez le boîtier du rasoir avec un chiffon sec.8. Redressez la surface du tissu avant d'utiliser le rasoir.12. Veillez à ne pas utiliser le rasoir sur les boutons, fermetures à glissière, applications, patchs, autocollants, étiquettes, abrasions, coutures et éléments de jonction. 14. N'utilisez pas l'appareil près de l'eau, par ex. sous la douche, dans une baignoire ou au-dessus de l'évier avec de l'eau.6. Videz le récipient à peluches lorsqu'il est rempli aux 3/4.tombe dans l'eau, retirez immédiatement la fiche ou l'adaptateur de la prise murale. Ne mettez pas vos mains dans l'eau lorsque la machine est connectée au réseau. Il doit être vérifié par un électricien qualifié avant de le réutiliser.17. Ne tenez pas l'appareil ou le bloc d'alimentation avec les mains mouillées.18. Éteignez l'appareil chaque fois que vous le rangez.4. Faites particulièrement attention lorsque vous retirez les lames.11. Éteignez toujours le rasoir avant de connecter l'appareil à l'alimentation ou d'insérer la batterie.13. N'utilisez pas le rasoir pour des vêtements en soie, laine ou lin. Cela peut endommager les tissus et détruire les lames du rasoir.3. Les peluches résistantes peuvent être éliminées en déplaçant le rasoir en travers puis en longueur (en croix) sur un petit fragment de vêtements.3. Groupe de lames 4. Arbre rotatifDESCRIPTION DE L'APPAREILUTILISATION DU RASOIR DE TISSU5. Interrupteur d'alimentation 6. Corps du rasoir1. Allumez le rasoir (5).19. Ne laissez pas l'appareil sous tension ou l'adaptateur sans surveillance lorsqu'il est sans surveillance.7. Poubelle à peluches et à pillules 8. Compartiment à pilesAVANT LA PREMIÈRE UTILISATION5. Dans le cas de vêtements avec motif, déplacez le rasoir le long de la ligne de motif.1. Bouchon de sécurité 2. Couvercle de lame 9. Brosse de nettoyageCHANGEMENT DE BATTERIERetirez le couvercle du compartiment des piles (8). Retirez les vieilles piles. Insérez de nouvelles piles AA 1,5 Vx2. Fermez le couvercle du compartiment des piles.2. Placez les vêtements (tissu) sur une surface plane, lissez les plis et déplacez le rasoir d'avant en arrière le long du tissu.4. Vous pouvez retirer les toiles de vêtements fins en les plaçant sur du carton plat et rigide. NETTOYAGE DU RASOIR DE TISSUOuvrez le compartiment à piles (8). Insérez 2 piles AA (pile non incluse). Fermez le couvercle du compartiment des piles.REMARQUE: utilisez uniquement avec des piles non rechargeables.

8Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!Éteignez le rasoir (5). Tournez le capuchon de sécurité (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Tournez le couvercle de la lame dans le sens antihoraire (2). Retirez les lames (3) en tirant vers le haut (Attention! Les lames sont très coupantes). Nettoyez le couvercle de lame (2), les lames (3), l'arbre rotatif (4) avec la brosse fixée (9). Videz le réservoir de nouage et de boulochage (7).Remontez toutes les pièces démontées dans l'ordre inverse du retrait.Le nettoyant pour peluches a un verrou de protection. Cela ne fonctionnera pas si l'une des pièces est assemblée de manière incorrecte.DONNÉES TECHNIQUESAlimentation: 2xAA (2x1,5V)
(ES) ESPAÑOL
4. ADVERTENCIA: Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental limitada, o personas que no tienen experiencia o conocimiento del equipo, si esto se hace bajo la supervisión de una persona responsable. por su seguridad o se les ha otorgado información sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros de su uso. Los niños no deben jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 años y estas actividades se realicen bajo supervisión.6. No use el dispositivo si se ha caído o dañado de alguna otra manera, o si funciona incorrectamente. No repare el dispositivo usted mismo, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. Lleve el dispositivo dañado a un centro de servicio apropiado para su revisión o reparación. Todas las reparaciones solo pueden llevarse a cabo en puntos de servicio autorizados. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden causar serios peligros para el usuario.10. Las baterías pueden tener fugas si están vacías o si no se usan durante mucho tiempo. Para protegerlo a usted y al dispositivo, retire las baterías de manera oportuna y evite el contacto con la piel cuando manipule baterías con fugas.3. Tenga mucho cuidado al usar el dispositivo cuando haya niños cerca. No permita que los niños jueguen con el dispositivo, no permita que lo usen niños o personas que no estén familiarizadas con el dispositivo.7. El electrodoméstico debe colocarse en una superficie fresca y pareja, lejos de calentar electrodomésticos de cocina como: estufa eléctrica, quemador de gas, etc.LEA CUIDADOSAMENTE Y AHORRE POR FUTURO5. No sumerja el dispositivo en agua o cualquier otro líquido. No exponga el dispositivo a condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni lo use en condiciones de alta humedad (baños, casas móviles húmedas).9. No deje el dispositivo encendido o el adaptador desatendido cuando esté desatendido.8. No utilice el dispositivo cerca de materiales inflamables.CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USO SEGURO.2. El dispositivo es solo para uso doméstico. No lo use para otros fines que no sean para los fines previstos.1. Antes de usar el dispositivo, lea el manual de instrucciones y siga las instrucciones que contiene. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso del dispositivo contrario a su propósito previsto u operación incorrecta.

9CONDICIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS1. ¡ATENCIÓN! ¡Las cuchillas son muy afiladas!2. Tenga cuidado al abrir el tanque para no dañarlo.3. No doble ni deforme la cubierta de la cuchilla perforada.4. Tenga especial cuidado al sacar las cuchillas.5. Limpie la carcasa de la afeitadora con un paño seco.USO DE LA AFEITADORA DE TELA7. Contenedor de pelusas y pastillas 8. Compartimento de la bateríaAbra el compartimento de la batería (8). Inserte 2 pilas AA (batería no incluida). Cierre la tapa del compartimento de la batería.ANTES DEL PRIMER USORetire la tapa del compartimento de la batería (8). Retire las baterías viejas. Inserte nuevas baterías AA de 1.5Vx2. Cierre la tapa del compartimento de la batería.CAMBIO DE BATERIANOTA: Utilice solo con baterías no recargables.1. Encienda la afeitadora (5).2. Coloque la ropa (tela) sobre una superficie plana, alise los pliegues y mueva la afeitadora hacia adelante y hacia atrás a lo largo de la tela.3. La pelusa resistente se puede quitar moviendo la afeitadora en forma transversal y luego longitudinalmente (en un patrón cruzado) 5. Interruptor de encendido 6. Cuerpo de la afeitadora12. Tenga cuidado de no usar la afeitadora en botones, cremalleras, aplicaciones, parches, pegatinas, etiquetas, abrasiones, costuras y elementos de unión.7. El sedimento en el interior y el exterior del protector de la cuchilla reduce el rendimiento del afeitado.13. No utilice la afeitadora para prendas de seda, lana o lino. Esto puede dañar las telas y destruir las cuchillas de la afeitadora. 14. No utilice el dispositivo cerca del agua, p. Ej. en la ducha, en una bañeraLimpie el protector de la cuchilla regularmente con un cepillo.9. No abolle la afeitadora en la tela, ya que podría dañarla.10. No use la afeitadora en la ropa que lleva puesta, siempre quítela. Puede causar lesiones en el cuerpo o la afeitadora. o encima del fregadero con agua.16. No permita que el dispositivo o el adaptador se mojen. Donde el dispositivocae al agua, retire inmediatamente el enchufe o el adaptador de la toma de corriente. No ponga las manos en el agua cuando la máquina esté conectada a la red. Debe ser revisado por un electricista calificado antes de usarlo nuevamente.18. Apague el dispositivo siempre que lo guarde.8. Alise la superficie de la tela antes de usar la afeitadora.19. No deje el dispositivo encendido o el adaptador desatendido cuando esté desatendido.11. Siempre apague la afeitadora antes de conectar el dispositivo a la fuente de alimentación o insertar la batería.17. No sostenga el dispositivo o la fuente de alimentación con las manos mojadas.DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO6. Vacíe el contenedor de pelusas cuando esté 3/4 lleno.15. Cuando el aparato se usa en el baño, retire el enchufe de la toma de corriente después de usarlo, ya que la proximidad del agua es un peligro incluso cuando el aparato está apagado.1. Tapa de seguridad 2. Cubierta de la cuchilla 9. Cepillo de limpieza3. Grupo de cuchillas 4. Eje giratorio
Table of contents
Languages:
Other Adler Electric Shaver manuals






















