Zelmer ZPU5500 User manual

1
ZPU5500
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Oczyszczacz powietrza
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Очиститель воздуха
NÁVOD K POUŽITÍ
Čistička vzduchu
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Пречиствател на въздух
NAVODILA ZA UPORABO
Čistička vzduchu
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
Очищувач повітря
USER MANUAL
Air Purier
BENUTZERHANDBUCH
Luftreiniger
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Légtisztító
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Puricator de aer
PL
EN
DE
CZ
SK
HU
RO
RU
UA
BG
ZPU5500

2
Packing bag
O
p
e
n
C
l
o
s
e
O
p
e
n
C
l
o
s
e
1 2 3 54
AUTO
H
L

3
PL
PL
DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP BLENDERA UFESA. MAMY NADZIEJĘ,
ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA.
OSTRZEŻENIE
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Należy ją przechowywać
w bezpiecznym miejscu do użytku w przyszłości.
OPIS
Korpus
1. Wylot powietrza
2. Panel sterowania
3. Oświetlenie
4. Filtr
5. Podstawa
6. Wlot powietrza
Panel sterowania
a. Przycisk zasilania
b. Przycisk czasomierza
c. Przycisk prędkości nadmuchu
d. Przycisk sterowania natężeniem światła
e. Przycisk jonizacji
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i
starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające
wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia
i będą rozumiały zagrożenia związane z taką obsługą.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być
dokonywane przez dzieci bez nadzoru.
To urządzenie może być używane tylko z modelem zasilacza
dostarczonym z urządzeniem i zasilane napięciem
wskazanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Kabel zasilacza nie może być wymieniany. Jeśli kabel jest
uszkodzony, zasilacz należy wyrzucić.
Przed czyszczeniem lub innymi pracami konserwacyjnymi
urządzenie musi być odłączone od sieci zasilającej.

4
PL
PL
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej
wysokości do 2000m n.p.m..
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym wypadku nie powinno być
wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe
obchodzenie się z produktem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na
tabliczce znamionowej urządzenia.
W trakcie korzystania z urządzenia kabel zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół niego.
Nie używać, nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci, mając mokre dłonie i/lub stopy.
Nie ciągnąć za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używać go do przenoszenia urządzenia.
Ten produkt nie może zastąpić standardowych systemów wentylacji, codziennego odkurzania ani systemów
usuwania oparów kuchennych.
Aby zapobiec stopnieniu lub zapaleniu się części z tworzyw sztucznych, nie należy umieszczać produktu w
pobliżu urządzeń grzewczych.
Przed użyciem upewnij się, że zarówno ltr, jak i jego pokrywa są prawidłowo zainstalowane.
Produkt musi być używany na równej i stabilnej powierzchni.
Nie używać na zewnątrz.
Natychmiast odłączyć produkt od sieci w przypadku awarii lub uszkodzenia i skontaktować się z ocjalnym
działem wsparcia technicznego. Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, nie należy otwierać urządzenia.
Naprawy lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać tylko wykwalikowany personel z ocjalnego
działu wsparcia technicznego marki.
Eurogama Sp z.o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą wystąpić na osobach,
zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed użyciem:
Upewnij się, że zdjęte zostało opakowanie z ltra (wykonując czynności dotyczące instalowania ltra).
INSTALACJA FILTRA
Przed wyjęciem lub zainstalowaniem ltra upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania.
Gdy wskaźnik zasilania miga na czerwono, ltr należy wymienić.
Należy regularnie wycierać kurz na ltrze. Nie myć ltra ani nie używać go wielokrotnie.
Używać ltra dedykowanego dla tego produktu.
Kroki instalacji ltra (Rys. 1)
Przed wymianą lub zainstalowaniem ltra należy odłączyć urządzenie od gniazda zasilania.
1. Odwróć urządzenie i przekręć podstawę w kierunku oznaczonym „Otwórz”.
2. Wyjmij ltr z urządzenia.
3. Usuń opakowanie z ltra.
4. Następnie zainstaluj ltr w urządzeniu.
5. Następnie zamontuj podstawę, obrócić i dokręcić ją w kierunku oznaczonym „Zamknij”.

5
PL
PL
Uwaga: Naciśnij przycisk zasilania na 7 s, aby zresetować po zainstalowaniu nowego ltra. Lampka wskaźnik
jonizacji przestanie migać.
UŻYCIE
Po podłączeniu urządzenia do sieci przez 1 sekundę słyszalny będzie sygnał dźwiękowy.
Obsługa przycisków:
Przycisk zasilania (a)
Dotknij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie, sygnał dźwiękowy zabrzmi jeden raz. Wskaźnik zasilania
i niski stopień wskaźnika nadmuchu powietrza zaświeci się na niebiesko.
Dotknij przycisk ponownie. Sygnał dźwiękowy zabrzmi jeden raz, a urządzenie i wszystkie światła wyłączą
się.
Uwaga:
- Urządzenie zapamięta prędkość nadmuchu i ustawienia funkcji jonizacji po włączeniu, bez odłączania z
gniazda zasilania.
- Lampa zawsze włącza się, a czasomierz zawsze wyłącza się po naciśnięciu przycisku zasilania i otwarciu
urządzenia.
Przycisk czasomierza (b)
W czasie pracy naciśnij przycisk czasomierza, aby ustawić cykl pracy na 2h, 4h lub 8h i poczekaj na sygnał
dźwiękowy. Włączy się odpowiedni wskaźnik.
Naciśnij ponownie, wskaźnik czasomierza wyłączy się, a urządzenie będzie pracować dalej bez zegara.
W trybie włączonego cyklu pracy, oczyszczacz odlicza czas zgodnie z ustawieniami. Gdy zaplanowany
czas oczyszczania powietrza dobiegnie końca, oczyszczacz automatycznie się wyłączy i wszystkie światła
zgasną.
Przycisk prędkości nadmuchu (c)
W czasie pracy naciśnij przycisk prędkości nadmuchu. Sygnał dźwiękowy zabrzmi jeden raz, gdy urządzenie
będzie włączone.
L: niska prędkość nadmuchu
H: duża prędkość nadmuchu
Auto: automatyczna prędkość nadmuchu. Urządzenie dostosowywać swoje działanie do jakości powietrza
w pomieszczeniu.
Naciśnij ponownie, aby ustawić prędkość nadmuchu wybierając cyrkulację niską, średnią, automatyczną z
sygnałem dźwiękowym. Zaświeci się odpowiedni wskaźnik, gdy urządzenie będzie włączone.
Sterowanie natężeniem światła wskaźników oczyszczacza (d)
Po naciśnięciu przycisku światła (d) jeden raz, wskaźniki włączą się.
Po ponownym naciśnięciu przycisku światła (d), wskaźniki wyłączą się.
Po naciśnięciu przycisku światła (d) trzeci raz, zwiększy się intensywność natężenia światła wskaźników.
Funkcja jonizacji (e)
Ponownie naciśnij przycisk jonizacji (e). Funkcja jonizacji będzie wyłączona, a wskaźnik jonizacji nie będzie
świecić w czasie, gdy urządzenie jest włączone.
Naciśnij przycisk jonizacji (e) jeden raz. Funkcja jonizacji będzie włączona, a wskaźnik jonizacji będzie
świecić w czasie, gdy urządzenie jest włączone.
Czujnik kurzu
Jasność światła zmieni się stosownie do jakości powietrza w pomieszczeniu
- Niebieski wskazuje dobrą jakość powietrza

6
PL
PL
- Pomarańczowy wskazuje normalną jakość powietrza
- Czerwony wskazuje słabą jakość powietrza.
PRZYPOMNIENIE O WYMIANIE FILTRA
Gdy urządzenie wykryje, że należy wymienić ltr, wskaźnik zasilania będzie migał.
Naciśnij przycisk zasilania przez 7 sekund, aby zresetować ustawienia po zainstalowaniu nowego ltra.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czynności związanych z czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest wyłączone
i odłączone od źródła zasilania.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.
Nie stosuj ściernych, żrących ani łatwopalnych preparatów (takich jak wybielacz czy alkohol) do czyszczenia
jakiejkolwiek części urządzenia.
Nie czyść ltra za pomocą odkurzacza ani nie myj go.
Użyj miękkiej ściereczki z neutralnym środkiem czyszczącym, aby usunąć kurz lub zanieczyszczenia z
powierzchni urządzenia i wlotu/wylotu powietrza.
Po całkowitym wyschnięciu urządzenia przechowuj ją w chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez długi czas, zgodnie z powyższymi instrukcjami, proszę włączyć
maszynę na kilka minut od czasu do czasu, aby zapewnić dobrą wydajność.
Uwaga: Nie wprowadzać wody do urządzenia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. • Sprawdź czy urządzenie jest
podłączone do źródła zasilania
• Sprawdź bezpieczniki i zasila-
nie w danym obiekcie
• Sprawdź czy nie miga dioda
wskazująca na konieczność
wymiany
ltra
• Podłącz urządzenie do zasi-
lania
• Włącz bezpiecznik lub element
zabezpieczający zasilania
• Wymień ltr
Urządzenie działa słabo –
mało wydajnie.
• Czy powierzchnia ltra wstęp-
nego jest zakurzona?
• Czy wlot/wylot powietrza jest
zablokowany?
• Wyczyścić ltr zgodnie z ins-
trukcją czyszczenia
• Usuń blokadę
Urządzenie wydaje nietypowy
hałas.
• Czy jakaś przeszkoda blokuje
wentylator w wylocie powietrza?
• Czy urządzenie jest przechylo-
ne?
• Ustaw niższą prędkość pracy
urządzenia, jeśli hałas jest zbyt
duży lub ustaw niską prędkość
pracy, gdy urządzenie jest
wykorzystywane w sypialni w
nocy.

7
PL
PL
Z urządzenia wydobywa się
nieprzyjemny zapach.
• Przy pierwszym uruchomieniu
urządzenia normalnym jest, że
odczuwalny może być zapach
plastiku.
• Z urządzenia będzie wydob-
ywać się nieprzyjemny zapach,
jeśli ltr jest zakurzony. W takim
przypadku należy wyczyścić lub
wymienić ltr.
• Jeżeli z urządzenie wydobywa
się zapach spalenizny niezwłocz-
nie odłącz urządzenie z zasilania
i skontaktuj się z obsługą klienta.
Dioda wymiany ltra świeci się
pomimo zamontowania nowego
ltra.
• Naciśnij przycisk zasilania
przez 7 sekund, aby zresetować
urządzenie i uruchomić licznik
żywotności ltra.
UTYLIZACJA PRODUKTU
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawa z
dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015
poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Mamy nadzieję, że produkt przyniesie Państwu wiele satysfakcji.

8
PL
EN
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS
TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE USE THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE
THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
DESCRIPTION
Body
1. air outlet
2. Control panel
3. Lighting
4. Filter
5. Base
6. Air inlet
Control panel
a. Power button
b. Timer button
c. Wind speed button
d. Light control button
e. Anion button
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
This device can only be used with the adaptor model
supplied with the device and powered with the safety
voltage indicated in the rating label of the device.
The adaptor cable cannot be replaced; If the cable is
damaged, the adaptor will be discarded.
Appliance must be disconnected from the supply mains
prior to cleaning or other maintenance.
This device is designed for use at a maximum altitude up
to 2000m above sea level.

9
PL
EN
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any
circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product
label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
This product cannot replace normal ventilation, daily dust collection or oil pumping when cooking.
To prevent plastic parts from melting or catching on re, do not place the product near heating appliances.
Ensure both the lter and its cover is properly installed before using.
Product must be used on a level and stable surface.
Do not use outdoors.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
ofcial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device.
Only qualied technical personnel from the brand´s Ofcial technical support service may carry out repairs
or procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use:
Make sure that the packaging from the lter has been removed (following the steps for installing lter).
FILTER INSTALLATION
Ensure the appliance is unplugged before removing or installing the lter.
When the power indicator keeps ashing in red, the lter should be replaced.
Please wipe the dust on the lter regularly, do not wash or use it repeatedly.
Please use the lter specially designed for this product.
Steps for installing lter (g.1)
Unplug the power socket of the machine before replacing or installing the lter.
1. Invert the machine and rotate the base along the direction marked “Open”.
2. Take out the lter from the appliance.
3. Remove the packaging lter into the item.
4. Then install the lter into the machine.
5. Then install the base, rotate and tighten the base along the direction marked “Close”.
Note: Please press the power button for 7 s to reset after installing a new lter, and the anion indicator light
will stop ashing.
USE
When connect the appliance to the mains, the buzzer will ring for 1 second.

10
PL
EN
Button operation:
Power button (a)
Touch the power button to turn on the machine, the buzzer will ring for one time, the power indicator and the
low grade of wind speed indicator light blue.
Touch the button again, the button again, the buzzer will ring for one time and the machine will turn off with
all the lights off.
Note:
- The machine will record the wind speed and anion function when turns off without unplugging the power
socket.
- The lamp always on and the timer always off when push the power button and open the appliance.
Timer button (b)
In the condition of working, press the timer button to set among the circulation of 2h, 4h and 8h timer with
buzzer rings, and the corresponding indicator will be on.
Press again, the timer indicator turns off and the machine will work continuously without timer.
In the status of timing, the machine begins of count down. When the time is up, the fan will stop working and
all the lights will be off.
Wind Speed button (c)
In the condition of working, press the wind speed button, the buzzer will ring for one time when the machine
is on.
L: low wind speed
H: high wind speed
Auto: auto wind speed. The appliance will work according to the air quality of the room.
Press again to adjust the wind speed among the circulation of low, middle , auto grade with buzzer rings, the
corresponding indicator will be on, when the machine is on.
Light control (d)
When press light button (d) one time, the light is on.
When press light button (d) button for the second time, the light is off.
When press light button (d) for 3rd time, the light gets stronger.
Anion function (e)
Press anion button (e) again, the Anion function will be off and the Anion lamp is off when the machine is on.
Press anion button (e) one time, the Anion function is on and the Anion lamp is on when the machine is on.
Dust Sensor
The brightness of the lighting will change as per as the air quality in the room
- Blue represents good air quality
- Orange represents fair air quality
- Red represents poor air quality.
REMINIDER OF REPLACING FILTER
When the machine detects the lter is saturated, the power indicator will keep ashing.
Please press the power button for 7 seconds to reset after installing a new lter.
MAINTENANCE AND CLEANING
Ensure the item is power off and unplugged before starting any cleaning tasks.
Do not immerse the machine into water or any other liquid.
Do not use abrasive, corrosive or ammable cleansers (such as bleach or alcohol) to clean any part of the
unit.
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Air Cleaner manuals



















