WirelessHART SWA70 User manual

Products Solutions Services
KA00063S/04/A6/18.14
71253826
Operating Instructions
WirelessHART Adapter SWA70
DE Intelligentes Funkmodul
EN Intelligent wireless modem
FR Modem sans fil intelligent
IT Modem intelligente wireless
ES Modem wireless inteligente
NL Intelligente draadloze modem

2Endress+Hauser
DE–Inhalt
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . .4
Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . .4
Geräte-Identifikation. . . . . . . . . 10
Montage am Feldgerät . . . . . . . 11
Abgesetzte Montage . . . . . . . . . 14
Anschluss: Feldgerät –
SWA70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anschluss: Elektronisch
geregelte
Energieversorgungseinheiten . 20
Verdrahtung des
M12-Steckers . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anschlussdiagramme . . . . . . . . 23
Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . 32
Installation des Adapter-DTMs
und Konfiguration des
Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Technische Daten. . . . . . . . . . . . 35
Ergänzende Dokumentation. . . 41
EN–Contents
Notes on safety
. . . . . . . . . . . . . . . .5
Explanation of icons . . . . . . . . . . .5
Device identification
. . . . . . . . . . 10
Mounting on a field device . . . . 11
Separate mounting
. . . . . . . . . . . 14
Connection: Field device –
SWA70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connection: Electronically
controlled power supply units . 20
Wiring of the M12-plug . . . . . . 22
Wiring diagrams
. . . . . . . . . . . . . 23
Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Commissioning
. . . . . . . . . . . . . . 32
Installing the Adapter DTM and
configuration of the Adapter
. . . 34
Technical data
. . . . . . . . . . . . . . . 36
Supplementary documentation
. 41
FR –Sommaire
Conseils de sécurité
. . . . . . . . . . . .6
Explication des symboles . . . . . . .6
Dénomination
. . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage sur l'appareil de
terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage déporté
. . . . . . . . . . . . 14
Raccordement : Appareil de
terrain – SWA70 . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement : Unités
d'alimentation en énergie à
régulation électronique. . . . . . . 20
Câblage du connecteur M12. . . 22
Schémas de raccordement . . . . 23
Configuration
. . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise en service
. . . . . . . . . . . . . . 32
Installation du DTM de
l'Adaptateur
et configuration de
l'Adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caractéristiques techniques
. . . . 37
Documentation
complémentaire
. . . . . . . . . . . . . 41

Endress+Hauser 3
ES –Indice
Notas de seguridad
. . . . . . . . . . . . 7
Explicación de los símbolos . . . . . 7
Identificación del equipo
. . . . . .10
Montaje en un equipo de
campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Montaje separado
. . . . . . . . . . . .15
Conexión: Equipo de campo –
SWA70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexión: Fuentes de
alimentación controladas
electrónicamente. . . . . . . . . . . . .21
Cableado del conector M12 . . . .22
Diagramas de conexionado . . . .23
Operación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Puesta en marcha
. . . . . . . . . . . . .32
Instalar el DTM y la
configuración del Adaptador
. . .34
Datos técnicos
. . . . . . . . . . . . . . .38
Documentación suplementaria
.41
IT –Indice
Note sulla sicurezza
. . . . . . . . . . . . 8
Spiegazione dei simboli . . . . . . . . 8
Identificazione dello
strumento
. . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Montaggio su un
dispositivo da campo. . . . . . . . . .11
Montaggio separato
. . . . . . . . . . .15
Connessione: Dispositivo
da campo – SWA70 . . . . . . . . . .18
Connessione: unità di
alimentazione elettrica con
regolazione elettronica. . . . . . . .21
Cablaggio dello spinotto M12 . .22
Diagramma di connessione . . . .23
Funzionamento
. . . . . . . . . . . . . .30
Messa in servizio
. . . . . . . . . . . . .32
Installazione del DTM e
configurazione dell'Adattatore
. .34
Dati tecnici
. . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Documentazione
supplementare
. . . . . . . . . . . . . .41
NL–Inhoud
Veiligheidsinstructies
. . . . . . . . . . .9
Symboolverklaring. . . . . . . . . . . . .9
Instrument- identificatie
. . . . . . .10
Montage op een
veldinstrument. . . . . . . . . . . . . . .11
Separate montage
. . . . . . . . . . . .15
Aansluiting: Veldinstrument –
SWA70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Aansluiting: Elektronisch
geregelde energieverzorgingse-
enheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bedrading van de
M12-stekker . . . . . . . . . . . . . . . .22
Aansluitschema's . . . . . . . . . . . . .23
Handleiding
. . . . . . . . . . . . . . . . .30
Inbedrijfname
. . . . . . . . . . . . . . . .32
Installatie van de Adapter DTM
en configuratie van de Adapter
.34
Technische gegevens
. . . . . . . . . .40
Aanvullende documentatie
. . . . .41

4Endress+Hauser
DE– Sicherheitshinweise
Diese Anleitung ist eine
Kurzanleitung und ersetzt nicht
die zum Lieferumfang
gehörende Betriebsanleitung.
Ausführliche Informationen
entnehmen Sie der
Betriebsanleitung und der
weiteren Dokumentation auf
der mitgelieferten CD-ROM.
Der WirelessHART-Adapter
SWA70 darf nur als Funkmodul
verwendet werden.
Bei unsachgemäßem Einsatz
können Gefahren von ihm
ausgehen.
Das Gerät darf
nur von
qualifiziertem und
autorisiertem Fachpersonal
unter strenger Beachtung
dieser Betriebsanleitung, der
einschlägigen Normen, der
gesetzlichen Vorschriften und
der Zertifikate (je nach Anwen-
dung) eingebaut,
angeschlossen, in Betrieb
genommen und gewartet
werden.
Bei der Handhabung der
Batterieeinheit muss das
Sicherheitsdatenblatt beachtet
werden. Siehe CD-ROM.
Dieses Symbol warnt vor
Gefahrensituationen. Eine
Nichtbeachtung führt zu
schweren Körperverletzungen
oder Tod.
Dieses Symbol warnt vor
Gefahrensituationen. Eine
Nichtbeachtung kann zu
schweren Körperverletzungen
oder Tod führen.
DE– Symbolerklärung
Weitbereichsnetzteil
Solarmodulanschluss
Eigensicheres
Netzteil
Batterieeinheit
24 –
230 V

Endress+Hauser 5
EN– Notes on safety
These instructions are short
instructions and do not replace
the operating instructions
included in the scope of
delivery. For detailed
information, see the operating
instructions and the further
documentation on the enclosed
CD-ROM.
The WirelessHART Adapter
SWA70 may be used as a
wireless transmitter only. If
used incorrectly it is possible
that application-related
dangers may arise.
The device may be installed,
connected, commissioned,
operated and maintained
by
qualified and authorised
personnel only
, under strict
observance of these operating
instructions, any relevant
standards, legal requirements,
and, where appropriate, the
certificate.
The safety data sheet must be
observed when handling the
battery unit. See CD-ROM.
This icon warns of danger
situations. Non-observance
leads to severe injury or death.
This icon warns of danger
situations. Non-observance
may lead to severe injury or
death.
EN– Explanation of icons
Wide-range power
unit
Solar module
connection
Intrinsically safe
power unit
Battery unit
24 –
230 V

6Endress+Hauser
FR – Conseils de sécurité
Le présent manuel est un
manuel abrégé et il ne remplace
pas le manuel d'utilisation
fourni. Pour de plus amples
informations, voir le manuel
d'utilisationetladocumentation
sur le CD-ROM joint.
L'Adaptateur WirelessHART
SWA70 ne doit être utilisé que
comme un transmetteur sans
fil. Il peut être source de danger
en cas d’utilisation non
conforme aux prescriptions.
L’appareil ne doit être installé,
raccordé, mis en service et
entretenu que par un
personnel qualifié et autorisé,
qui tiendra compte des
indications contenues dans le
présent manuel, des normes en
vigueur et des certificats
disponibles (selon
l’application).
À propos de la manipulation de
la batterie, observer la fiche de
données de sécurité. Voir CD-
ROM.
Ce symbole signale la présence
de situations dangereuses. Tout
non-respect provoque de graves
blessures, voire la mort.
Ce symbole signale la présence
de situations dangereuses. Tout
non-respect provoque de graves
blessures, voire la mort.
DANGER
AVERTISSEMENT
FR – Explication des symboles
Bloc d'alimentation à
plage étendue
Raccordement du
module solair
Bloc d'alimentation à
sécurité intrinsèque
Batterie
24 –
230 V

Endress+Hauser 7
ES – Notas de seguridad
Esta guía es una guía de
referencia rápida y no sustituye
el manual de instrucciones
entregado. La información
detallada se puede encontrar en
el manual de instrucciones y la
documentación en el CD-ROM
incluido.
El Adaptador WirelessHART
SWA70 debe usarse solo como
un transmisor wireless. El
empleo inadecuado puede
resultar peligroso.
El equipo deberá ser montado,
conectado, instalado y
mantenido única y
exclusivamente por personal
cualificado y autorizado, bajo
rigurosa observación de las
presentes instrucciones de
servicio, de las normativas y
legislaciones vigentes, así como
deloscertificados(dependiendo
de la aplicación).
Durante la manipulación de la
batería debe seguirse la ficha de
datos de seguridad. Véase el CD-
ROM.
Este símbolo advierte de los
peligros. El incumplimiento
provoca lesiones graves o la
muerte.
Este símbolo advierte de los
peligros. El incumplimiento
puede provocar lesiones graves
o la muerte.
PELIGRO
ADVERTENCIA
ES – Explicación de los símbolos
Fuente de
alimentación
universal
Conexión del módulo
solar
Fuente de
alimentación
intrínsecamente
segura
Batería
24 –
230 V

8Endress+Hauser
IT – Note sulla sicurezza
La presente guida rapida non
sostituisce le istruzioni per l'uso
in allegato alla consegna. Le
informazioni dettagliate sono
riportate nelle istruzioni per
l'uso e nella documentazione
aggiuntiva disponibile sul CD-
ROM in dotazione.
L'Adattatore WirelessHART
SWA70 può essere utilizzato
esclusivamente come
trasmettitore wireless.
Un'installazione non corretta
può determinare pericolo.
Lo strumento può essere
installato, messo in servizio,
utilizzato e mantenuto
solamente da personale
qualificato ed autorizzato. La
messa in esercizio e la
manutenzione devono
rispettare quanto indicato nel
manuale operativo, le
normative standard e i
certificati, ove applicati.
Per la gestione delle batterie è
necessario rispettare la scheda
dati di sicurezza. Vedere il CD-
ROM.
Questo simbolo segnala
eventuali situazioni di pericolo.
Il mancato rispetto di questo
segnale provoca gravi lesioni
fisiche o situazioni fatali.
Questo simbolo segnala
eventuali situazioni di pericolo.
Il mancato rispetto di questo
segnale può provocare gravi
lesioni fisiche o situazioni fatali.
PERICOLO
AVVERTENZA
IT – Spiegazione dei simboli
Alimentatore di rete
universale
Collegamento del
modulo fotovoltaico
Alimentatore di rete
a sicurezza intrinseca
Batterie
24 –
230 V

Endress+Hauser 9
NL– Veiligheidsinstructies
Deze handleiding is een korte
handleiding en vervangt de bij
deleveringsomvanginbegrepen
bedrijfshandleiding niet.
Uitgebreide informatie vindt u
in de bedrijfshandleiding en de
verdere documentatie op de
meegeleverde CD-ROM.
De WirelessHART Adapter
SWA70 enkel als een draadloze
module te gebruiken. Indien
niet correct gebruikt kunnen
gevaarlijke situaties ontstaan.
Het instrument alleen door
gekwalificeerd en
geautoriseerd personeel laten
inbouwen, aansluiten, in bedrijf
nemen en onderhouden. Neem
de instructies in deze
Inbedrijfstellingsvoorschriften,
de desbetreffende normen, de
wettelijke voorschriften en
eventuele certificaten in acht.
Bij het hanteren van de accu
moet het
veiligheidsinformatieblad in
acht worden genomen. Zie CD-
ROM.
Dit symbool is een
waarschuwing voor gevaarlijke
situaties. Als u dit niet in acht
neemt, leidt dit tot ernstige
lichamelijke verwondingen of
de dood.
Dit symbool is een
waarschuwing voor gevaarlijke
situaties. Als u dit niet in acht
neemt, kan dit tot ernstige
lichamelijke verwondingen of
de dood leiden.
GEVAAR
WAARSCHUWING
NL– Symboolverklaring
Netvoeding met
groot bereik
Zonnemodule-
aansluiting
Intrinsiek veilig
netdeel
Accu
24 –
230 V

10 Endress+Hauser
DE– Geräte-Identifikation
mBestellnummer
nSeriennummer
oFunkzulassung
EN– Device identification
mOrder number
nSerial number
o
Telecommunication compliance
FR – Dénomination
mRéférence
nNuméro de série
o
Agrément télécommunications
ES – Identificación del equipo
mNúmero de pedido
nNúmero de serie
oCumplimiento de normas de
telecomunicaciones
IT – Identificazione dello strumento
mNumero d‘ordine
nNumero di serie
oNormativedicompatibilità per
le telecomunicazioni
NL– Instrument-identficatie
mBestelnummer
nSerienummer
oZendvergunning
Made in Germany, D-79689 Maulburg
U: ~ 24-230 V, P: ≤ 12 VA 50/60 Hz
-40°C
≤ Tamb ≤ +80°C
Contains: FCC ID: SJC - M1240
IC: 5853A-M2140
2.4 GHz
Uout 30 V
≤
U: 24-230 V, P:
≤
7 W
Ser.: XXXXXXXXXXX
Order Code
WirelessHART Adapter SWA70
SWA79-AA1A2A1+Z1
Type4 Encl.
IP65/ IP 66
12
3
R
202WW09117711
CMIIT ID 2011DJ5309
Dat.: 2013-05
Other manuals for SWA70
1
Table of contents

















