Vortice VORTESSENCE DESIGN User manual

Manual de instrucciones
Libretto Istruzioni
Instruction booklet
VORTICE E ETTROSOCIA I S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITA IA
VORTICE ATAM S.A.
3er Piso, Oficina 9-B, Edificio Meridiano
Guachipelín, Escazú, San José
PO Box 10-1251
Tel +506 2201 6242; Fax +506 2201 6239
COSTA RICA
info@vortice-latam.com
VORTESSENCE
DESIGN
COD. 5.471.084.592 27/01/2017

2
Antes de utilizar el producto,hay que leer
atentamente las instrucciones de este
folleto. Vortice no es responsable de los
e entuales daños ocasionados a
personas o cosas como resultado del
incumplimiento de las indicaciones de
este manual, las cuales garantizan la
durabilidad y fiabilidad eléctrica y
mecánica del aparato. Conser ar este
manual de instrucciones.
Índi e . . . . . . . . . . . . . . .ES
Bienvenido a la Experiencia VortCare . . . . . . . . .3
Principio de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Estructura y dotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Información importante sobre
eliminación respetuosa con el medio ambiente 11
Prima di usare il prodotto leggere
attentamente le istruzioni contenute nel
presente libretto.
Vortice non potrà essere ritenuta
responsabile per e entuali danni a
persone o cose causati dal mancato
rispetto delle indicazioni di seguito
elencate, la cui osser anza assicurerà
in ece la durata e l’affidabilità, elettrica e
meccanica, dell’apparecchio.
Conser are sempre questo libretto
istruzioni.
Indi e IT
Benvenuti nell’Esperienza VortCare . . . . . . . . . . .3
Principio di funzionamento . . . . . . . . . . . .12
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Struttura e dotazione . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . .17
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Informazione importante per lo
smaltimento ambientalmente compatibile 19
Read these instructions carefully
before operating the appliance.
Vortice is not liable for damage or injury
resulting from failure to follow the
instructions gi en below. Following the
instructions ensures long ser ice life
and o erall electrical and mechanical
reliability, of the appliance.
Keep this instruction booklet in a safe
place.
Table of Contents EN
Welcome to the VortCare Experience . . . .3
Operating principle . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Product details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . .22
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Important information regarding
eco-compatible disposal . . . . . . . . . . . . .27

3
Bienvenido a la Experiencia VortCare
Estimado Cliente:
¡Felicidades por la compra de su VortEssence Design!
Este producto ha sido cuidadosamente diseñado después de muchas horas de
investigación y desarrollo para asegurar la mejor experiencia para usted: el usuario final.
Por favor, lea el Manual del Usuario detenidamente para familiarizarse con el conjunto de
características y funciones de su recientemente adquirido VortEssence Design.
Cualquier pregunta, sugerencia o comentario puede ser enviado a vortcare@vortice-
latam.com.
Benvenuti nell’Esperienza VortCare
Gentile Cliente:
Congratulazioni per l'acquisto di un VortEssence Design!
Questo prodotto è stato progettato con cura, dopo molte ore di ricerca e sviluppo per
garantire la migliore esperienza per voi: l'utente finale.
Si prega di leggere attentamente il Manuale d'Uso per acquisire familiarità con tutte le
caratteristiche e le funzioni del suo VortEssence Design.
Eventuali domande, suggerimenti o commenti possono essere inviati a vortcare@vortice-
latam.com.
Welcome to the VortCare Experience
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of a VortEssence Design!
This product has been meticulously designed with many hours of research and
development going into its making to ensure the best experience for you, the end user.
Please read the user manual carefully to familiarize yourself with the various features and
functions of your newly acquired VortEssence Design.
Any questions, suggestions, or comments can be sent at vortcare@vortice-
latam.com.

Prin ipio de opera ion
VortEssence Design utiliza tecnología ultrasónica Sonic Cloud para vaporizar agua y
aceite esencial instantáneamente produciendo una bruma de fragancia fresca y seca.
Seguridad
Por favor chequee los consejos abajo para evitar el mal funcionamiento de la unidad:
• No intente reparar, o desarmar el producto. Esto anulará la garantía. Si usted tiene
alguna pregunta, por favor contacte a nuestro servicio post venta.
• No toque el plato de automatización del Sonic Cloud.
• Solo se debe usar aceites esenciales naturales al 100%. Aquellos conteniendo
químicos, especies o impurezas, acortarán la vida útil de su VortEssence Compact.
Para mejores resultados, se recomienda el uso de Aceites Esenciales VortCare, 100%
extractos naturales: Eucalipto, enta, Lavanda. Para obtener más información sobre
los aromas VortCare y dónde encontrarlos por favor visite vortcare.com.
• Límpiela regularmente según las instrucciones de mantenimiento para evitar mal
funcionamiento.
• Desconecte siempre para dar mantenimiento.
• Por razones de higiene, elimine el agua restante del “LADO DEL DRENAJE” del
tanque, seque con un trapo limpio al terminar de usar.
• Los aceites esenciales pueden manchar. En caso de derrame, por favor, limpie con una
tela suave.
• Recomendamos usar la taza de medir para re-llenar el tanque y evitar derrames.
• antenga la unidad lejos de la luz directa del sol, fuentes de calor, aires
acondicionados o ventiladores.
• antenga la unidad sobre superficies estables. No la coloque sobre alfombras,
edredones o áreas inestables.
• Diseñado para trabajar con agua del tubo.
• Evite mover la unidad mientras esté en uso.
• No perfore, tuerza ni estire el cordón. antenga el adaptador AC lejos de las fuentes
de calor.
• Evite la ingesta de los aceites esenciales.
4
ESPAÑOL

Estru tura y dota ión
5
ESPAÑOL
Tapa
Botón de luzBotón de bruma
Nivel maximo de agua
Lato drenaje
Tanque de
agua
Base
Salida de
aire
Toma de aire
Salida de
exceso
Toma
DC

Instru iones de opera ión
• Jale la tapa para retirarla (Fig. 1)
• Conecte el adaptador AC al toma DC. (Fig. 2)
• Agregue agua al tanque con la taza de medida que
se incluye.
• Asegúrese que el agua no exceda el nivel máximo.
(400ml).
No agregue agua cuando la unidad está en uso.
Solo use agua a menos de 40°C. Recomendamos
de 1 a 3 gotas de aceite esencial VortCare por cada
100 L de agua. Puede aplicar gotas adicionales a
su gusto (Fig. 3).
• Re-instale la tapa y gírela hacia la dirección
deseada. No use su VortEssence Design sin la
tapa. (Fig. 4).
• Conecte el adaptador AC al toma corriente.
• Presione el botón “ IST” para encender el difusor
Sonic Cloud. Para escoger el modo de operación,
presione repetidamente el botón “ IST” y escoja
entre 1, 3 ó 6 horas de temporizador u operación
continua. Para ajustar la intensidad de la bruma,
sostenga el botón “ IST” hasta que el difusor haga
‘bip’ (1 ‘bip’ para alta y 2 ‘bips’ para baja). Para
apagar, presione repetidamente ' IST' a través del
siguiente ciclo hasta que se apague (1h > 3h > 6h
> continuo > Off) (Fig. 5).
• Si se acaba el agua, el sistema Hydro – Safe inter-vendrá, y la unidad se apagará
automáticamente.
• Presione el botón “LIGHT” una vez, para encender la luz y mostrar el ciclo de colores
automáticamente. ientras que la luz está en el modo ciclo, presione el botón de
nuevo para bloquear el color actual. Presione el botón repetidamente para pasar por
los 7 colores disponibles y sus 2 niveles de brillantez. Para apagar la luz, pase por el
ciclo de todos los colores disponibles, o sostenga el botón “LIGHT” por 2 segundos
hasta que la luz se apague (Fig. 6).
Nota: Si no usa su VortEssence por largo tiempo, por favor saque el agua restante,
limpie la unidad con agua fresca y seque.
6
ESPAÑOL
Fig1 Fig2
Fig3 Fig4
Fig6Fig5
LIGHT MIST
1H 3H 6H 0N
LIGHT MIST
1H 3H 6H 0N

Por favor tome en quenta:
• La cantidad e intensidad de bruma producida puede variar durante la operación
normal.
• Factores que pueden afectar la intensidad de la bruma incluyen el tipo de agua, la
humedad, la temperatura y las corrientes de aire.
• Gracias a nuestra tecnología Hydro-Safe, el difusor se apaga cuando acaba el agua
• Se recomienda, para alargar la vida útil del dispositivo así como maximizar la
experiencia de bienestar VortCare, usar solo aromas VortEssence 100% de fuentes
naturales. Aquellas conteniendo químicos, especies o impurezas acortarán la vida de
su VortEssence Compact.
• Limpie el tanque según las instrucciones de mantenimiento antes de cambiar el aroma.
Mantenimiento
Derrame accidental
En caso de que durante su operación accidentalmente se produzca un derrame que
comprometa la parte electrónica del dispositivo VortEssence:
1.Desconecte la unidad y retire la tapa.
2.Elimine cualquier agua restante del tanque.
3.Agite la unidad gentilmente para drenar el agua residual y déjela secar por al menos
24 horas.
7
ESPAÑOL
1H3H6H0N
LIGHTMIST

8
Para alargar la vida útil de su producto VortEssence, se recomienda limpiarlo
semanalmente como se indica:
1.Desconecte el adaptador AC del aprovisionamiento de corriente y retire la tapa.
2.Elimine cualquier agua restante en el tanque por el lado del drenaje.
3.Use un detergente de cocina diluido con un trapo para limpiar el plato del difusor Sonic
Cloud que está en la parte inferior del tanque.
4.Refiérase a las siguientes fotografías para evitar que el agua fluya a la salida del aire.
Siempre vacíe el agua por el lado derecho de la unidad.
5 No use ácidos o enzimas en el detergente. Esto puede causar gas venenoso o mal
funcionamiento
ESPAÑOL
1H3H6H0N
1H3H6H0N
LIGHTMIST
LIGHTMIST

Solu ion de problemas
9
ESPAÑOL
No enciende
¿Hay suficiente agua en el tanque?
-- Agregue agua al tanque
¿Está la unidad recibiendo la corriente eléctrica?
-- Revise que la fuente de poder esté funcionando.
-- Desconecte, chequee los cables, y re-conecte cuidadosamente
Hay bruma baja,
o no la hay del todo
¿No hay agua suficiente? ¿Hay mucha agua?
-- Agregue una cantidad adecuada de agua al tanque.
Nunca ponga agua más allá del nivel máximo de los
400ml.
¿Plato onic Cloud sucio?
-- Por favor, limpie el plato onic Cloud de acuerdo a
las instrucciones de mantenimiento.
¿Puerto de succión de aire sucio en el lado inferior de la
base?
-- Por favor limpie la entrada de aire.
Fuga de agua
¿ e encuentra la tapa superior y la cubierta interior instaladas
apropiadamente?
-- Retire y reinstale la tapa superior correctamente permitiendo
que la
bruma fluya adecuadamente.
¿Baja temperatura o alta humedad?
-- La bruma puede condensar rápidamente en gotas de agua.

10
Especificaciones
Dimensiones (D)168,5 mm x (H)215 mm
Entrada/ alida de corriente AC100 240 V 50/60 Hz DC24 V 650 mA
Largo del cordón de corriente ~ 175 cm
Consumo electrico 13 W
Modos temporizador / operación 1H/3H/6H/ON
Capacidad del tanque de agua 400 ml
Material PP/AB /PC
Accesorios Adaptador, taza de medicion, manual del usuario
Frequencia ultrasónica 2,4 MHz
ESPAÑOL
Table of contents
Languages:
Other Vortice Accessories manuals

Vortice
Vortice VortEssence Go User manual

Vortice
Vortice Kit Vario CO2 User manual

Vortice
Vortice BRA.VO S1 User manual

Vortice
Vortice VortEssence SMART User manual

Vortice
Vortice C HCS User manual

Vortice
Vortice C HCS User manual

Vortice
Vortice PIR SYSTEM User manual

Vortice
Vortice ARIANTE User manual

Vortice
Vortice VORTPHON 1200 User manual

















