VIPOW BAT2010 User manual

Owner’s manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Manual de utilizare
Battery charger
BAT2010
DE
EN
PL
RO


3
Bedienungsanleitung
DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor dem benutzen und bewahren diese auf für späteres
nachschlagen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße
Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden.
1.Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Nässe, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie die Verwendung / Aufbewahrung in extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht
direktem Sonnenlicht und Wärmequellen aus.
2.Vor dem Anschluss des Gerätes an die Netzsteckdose, stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
3.Reinigen Sie das Gerät gemäß den in Kapitel „Reinigung” aufgeführten Anweisungen.
4.Halten Sie das Gerät und Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.
5.Produkt nur für den Innenbereich geeignet.
6.Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
7.Gerät keine schweren Erschütterungen aussetzen.
8.Vermeiden Sie das Verdecken der Lüftungsönungen und sorgen für ausreichende Luftzirkulation
um Überhitzung zu vermeiden.
9.Sie das Ladegerät niemals zum Laden andere Batterien, als in der Bedienungsanleitung angegeben.
10. Niemals beschädigte oder auslaufende Batterien auaden.
11. Entfernen Sie die Batterien aus dem Ladegerät, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
12. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
13. Dieses Ladegerät nicht benutzen, wenn der Stecker oder andere Teile beschädigt sind.
14. Während des Ladevorgangs können das Ladegerät und die Batterien heiß werden. Dies ist ein
normales Phänomen.
15. Das Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt ist, oder nicht normal funktioniert.
16. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren. Im Schadensfall, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
17. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels vom Gerät am Stecker und nicht am Kabel.
18. Immer das Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
19. IMMER das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung trennen.

Bedienungsanleitung
4
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1.Taste SLOT (STECKPLATZ)
2.Taste MODE (MODUS)
3.Display
4.Batterie-Steckplätze
5.USB Ausgang
6.Stromanschluss
6
21
3
4
5
Taste MODE (Modus Auswahl): drücken und für etwa 1 Sekunde halten zum aktivieren. Danach
drücken zum wechseln zwischen den Modus: AUFLADEN (CHARGE), ENTLADEN (DISCHARGE),
AUFFRISCHEN (REFRESH), TEST.
Taste SLOT (Stromauswahl laden/entladen):
• Drücken Sie innerhalb von 8 Sekunden nach dem Einlegen der Batterien, um den Ladungs- / En-
tladungs-Strom zu ändern.
• Drücken Sie, wenn das Gerät betrieben wird, um zwischen den Anzeigen zu wechseln: Ladungs- /
Entladungs-Strom (mA), verstrichene Zeit (hh:mm), Batteriespannung (V) und Kapazität (mAh/Ah).
USB Ausgang: Wenn das Ladegerät mit der Stromversorgung verbunden ist, stecken Sie ein Ende
des USB Kabels in den USB Ausgang des Ladegeräts und das andere zum aufzuladen des externen
Gerätes, in dessen USB Anschluss. Bedienung

5
Bedienungsanleitung
DE
BEDIENUNG
1.Verbinden Sie ein Ende des AC Netzgerätes mit der Stromsteckdose; verbinden
Sie das anderer Ende mit dem Stromanschluss des Ladegerätes – das Display
erhellt sich und zeigt “null” an.
• “null” wird angezeigt, als Anzeichen dass sich keine Batterie im Gerät bendet,
oder es bendet sich eine defekte Batterie im Steckplatz. Defekte Batterien
werden nicht aufgeladen.
2.Batterien in die Steckplätze mit korrekter Polarität (+/-) wie angegeben einstecken.
3.Zuerst wird die aktuelle Spannung der Batterie für 4 Sekunden angezeigt. Dann
wird 200mA CHARGE für weitere 4 Sekunden angezeigt (Lademodus ist die Standardeinstellung),
die anzeigt, dass der Ladevorgang bei 200 mA gestartet werden soll, wenn keine Änderung der
Einstellungen vorgenommen wird.
4.Innerhalb dieser 8 Sekunden zuerst die Taste MODE für etwa1 Sekunde drücken und halten, um
den Moduswechsel zu aktivieren. Drücken Sie dann die Taste MODE, um zwischen den Modi zu
wechseln (Laden, Entladen, Erneuern, Test). Wenn der gewünschte Modus gewählt wurde, drücken
Sie die Taste SLOT, um den Ladungs- / Entladungs-Strom zu ändern. Nach ein paar Sekunden seit
dem letzten Drücken blinkt die Anzeige einmal, um anzuzeigen, dass die Einstellungen gespeichert
wurden.
Hinweis:
• Wenn innerhalb dieser 8 Sekunden die Taste MODE- oder SLOT nicht gedrückt wird, beginnt der
Ladevorgang bei 200 mA.
• Um den Ladungs- / Entladungs-Strom oder -Modus während des Betriebs weiter zu ändern,
drücken Sie zuerst die Taste MODE, um den Moduswechsel zu aktivieren, und drücken erneut
diese Taste, um den Modus zu wechseln. Danach die Taste SLOT drücken, um den Ladungs- /
Entladungs-Strom zu ändern.
• Entladene oder beschädigte Batterien werden nicht geladen und auf dem Display erscheint „null”.
• Manchmal sind sogar voll entladene Batterien noch verwendbar. Es wird
empfohlen, sie bei 200 mA aufzuladen.
• Überhitzung kann auftreten, wenn die Temperatur der Batterie höher als 55°C
ist oder die Temperatur des Ladegeräts höher als 70°C ist. In diesem Fall wird
der Ladevorgang gestoppt und das Display zeigt „Full” an. Trennen Sie das
Ladegerät von der Stromversorgung und lassen es abkühlen, dann schließen
Sie es wieder an die Stromversorgung an, um den Ladevorgang fortzusetzen.
• Während des Betriebs, drücken Sie die Taste SLOT, zum wechseln der

Bedienungsanleitung
6
DE
Anzeige zwischen: Ladungs- / Entladungs-Strom (mA), Spannung (V), Kapazität (mAh/Ah) und
verstrichene Zeit* (hh:mm).
*Der Timer wird zurückgesetzt und beginnt erneut bei 0:00, nach erreichen von 20 Stunden.
5.Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, wird „Full” angezeigt. Wenn die Batterien nicht aus
dem Ladegerät herausgenommen werden, schaltet das Gerät automatisch auf Erhaltungsladung,
um die Batterie vollständig aufzuladen.
6.Wenn das Ladegerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
entnehmen Sie die Batterien aus den Steckplätzen.
FUNKTIONMODUS
mA mA
CHARGE
mA
CHARGE
mA
DISCHARGE DISCHARGE
REFRESH
TEST
Lademodus: Die Batterien werden auf ihre maximale Kapazität aufgeladen. Die Erhaltungsladung wird
aktiviert, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, um die volle Ladung der Batterie aufrechtzuerhalten.
Der Ladevorgang bei 200 mA ist der Standardmodus.
Entladungsmodus: Die Batterien werden entladen und dann wieder aufgeladen. Es wird verwendet,
um den Speicher-Eekt zu verringern. Der Entladungsstrom ist immer auf die Hälfte des kommenden
Ladestroms eingestellt. Daher empehlt es sich, den Entladungsstrom sorgfältig auszuwählen, damit
der Ladestrom danach nicht zu hoch ist.
Aurischungsmodus: Alte Batterien und solche, die seit langem nicht benutzt wurden, erfordern
Aurischen. Dieser Vorgang wird die optimale Kapazität der Batterien wiederherstellen. Entladung
ist die erste Stufe des Aurischungs-Prozesses. Danach wird die Batterie aufgeladen. Der Zyklus der

7
Bedienungsanleitung
DE
Entladung und Auadung setzt sich fort, um die Batterie auf ihre maximale Kapazität zu optimieren.
Es kann bis zu einigen Tagen dauern, bis der Aurischungsvorgang abgeschlossen ist, abhängig vom
gewählten Entladungsstrom.
Testmodus: Die Batterie wird voll aufgeladen und dann entladen, um die Kapazität zu bestimmen.
Wenn die maximale Kapazität viel niedriger als die Nennkapazität ist, kann sie das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht haben.
WARTUNG UND REINIGUNG
• Vor dem Reinigen sicherstellen dass das Gerät vom Strom-Netz getrennt ist.
• Reinigen Sie das Geräte-Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder chemische Mittel, um dieses Gerät zu reinigen.
• Vor der Lagerung sicherstellen, dass das Gerät vom Netz getrennt ist und sich keine Batterien im
Gerät benden.
TECHNISCHE DATEN
• Batterietyp: Ni-Cd, Ni-MH; AA, AAA
• Anzahl der Kanäle: 4
• Arbeitsmodus: Auaden, Entladen, Aurischen und Testmodus
• Erhaltungsladung
• Minus-Delta-V-Methode
• Schutz: Überhitzung, Überlast, Überspannung, Niederspannung, Kurzschluss
• Erkennen von beschädigten und nicht wiederauadbare Batterien
• LCD-Display mit Informationen über die Batterien Spannung, Strom, Ladezeit und Entladezeit,
Kapazität
• Ladestrom: 200 mA/ 500 mA/ 700 mA/ 1000 mA
• Entladestrom: 100 mA/ 250 mA/ 350 mA / 500 mA
• Betriebstemperatur: 0°C – 50°C
• Lagertemperatur: -20°C – 85°C
• Betriebsfeuchtigkeit: 0 - 85%
• USB-Ausgang: DC 5 V / 1 A

Bedienungsanleitung
8
DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsyem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um
die nachhaltige Wiederverwertung von oichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder die zuändigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergeellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
• Netzgerät:
• Eingang: AC 100 - 240 V; 50/60 Hz
• Ausgang: DC 12 V; 1,5 A
• Ladegerät:
• Ausgang: DC 1,48 V x4
• Im Set: Netzteil, Bedienungsanleitung

9
EN
Owner’s manual
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instruction manual carefully before rst use and keep it for future reference. Producer is not
responsible for damages caused by inappropriate handling and use of the device.
1.Protect this product from moisture, humidity, water and any other liquid. Avoid using/storing it in
extreme temperatures. Do not expose it to direct sunlight and sources of heat.
2.Before connecting the device to power supply socket, make sure the voltage indicated on the
appliance corresponds to the voltage in the power supply socket.
3.Clean this device according to the instructions included in “Cleaning” section.
4.Keep the device and batteries beyond children’s reach.
5.The device is suitable for indoor use only.
6.Do not place heavy objects on the device.
7.Do not expose the device to strong impacts.
8.Do not block or cover ventilation slots and provide proper air circulation to avoid overheating.
9.Do not use the charger to charge batteries other than those specied.
10. Never charge damaged or leaking batteries.
11. Remove the batteries from the charger if it is not going to be used for a longer period of time.
12. Use only authorized accessories.
13. Never use this device if the power adapter is damaged.
14. During charging, the charger and batteries may become hot. It is a normal phenomenon.
15. Do not use this device if it has been damaged or its operation is abnormal.
16. Do not attempt to repair this device yourself. In case of damage, contact with an authorized service
point for check-up/repair.
17. When you disconnect the power cord of the device, grasp and pull the plug, not the cord/cable.
18. Disconnect the device from the power supply if it is not going to be used for a long time.
19. ALWAYS disconnect this device from power supply mains before cleaning.

10
EN
Owner’s manual
PRODUCT DESCRIPTION
1.SLOT button
2.MODE button
3.Display
4.Battery sockets
5.USB output
6.Power socket
MODE button (mode selection): press and hold for about 1 second to activate. Then press to change
between the modes: CHARGE, DISCHARGE, REFRESH, TEST.
SLOT button (charging/discharging current selection):
• Press within 8 seconds after inserting the batteries to change the charging/discharging current.
• Press when the device is operating, to change between displaying: charging/discharging current
(mA), elapsed time (hh:mm), battery’s voltage (V) and capacity (mAh/Ah).
USB output:
When the charger is connected to the power supply, insert one end of the USB cable into the USB
output of the charger and the other one into the USB port of the external device to charge it.
6
21
3
4
5
Table of contents
Languages:
Other VIPOW Batteries Charger manuals
























