VanMarcke GO MORENA User manual


EN - INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
IT - MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
FR - NOTICE D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
DE - INSTALLATIONS, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
EN - INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
This manual provides instructions for the product’s installation and correct use. Please follow all the instructions carefully, as
incorrect installation may compromise the normal operation of the shower cubicle and cause serious damage to property and
people
Keep this manual for future reference.
We recommend having the booth assembled and installed by skilled technicians.
and/or use and/or maintenance and/or otherwise.
IT - MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Il presente manuale rappresenta una guida per l’installazione ed il corretto utilizzo del prodotto; seguire attentamente le
indicazioni riportate in quanto una errata installazione, oltre a compromettere il normale funzionamento della cabina doccia,
può causare gravi danni a cose o persone.
Conservare il presente manuale per eventuali consultazioni future.
Si consiglia di far eseguire il montaggio e l’installazione da tecnici specializzati.
GPC Ltd. non risponderà in alcun modo di danni, perdite, anomalie e malfunzionamenti che siano causati da installazione e/o uso
FR - NOTICE D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Cette notice est un guide pour installer et utiliser correctement le produit ; il convient de suivre attentivement les indications
qui s’y trouvent car une erreur de montage peut provoquer de graves dommages aux biens ou aux personnes et de plus
compromettre le fonctionnement normal de la cabine de douche.
Conserver cette notice pour d’éventuelles consultations ultérieures.
Il est conseillé de faire exécuter le montage et l’installation par des techniciens spécialisés
GPC Ltd. ne sera en aucune façon responsable des dommages, fuites, anomalies et dysfonctionnements qui seraient provoqués
par une installation et/ou utilisation et/ou maintenance incorrectes et/ou de toute façon par des discordances quant aux
prescriptions contenues dans cette notice.
DE - INSTALLATIONS, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
Dies Handbuch ist ein Leitfaden für die Installation und den korrekten Gebrauch des Produkts; aufmerksam die darin
enthaltenen Anweisungen befolgen, da eine fehlerhafte Installation nicht nur die normale Funktionsweise der Duschkabine
beeinträchtigt, sondern auch schwere Sachund Personenschäden verursachen kann.
Dies Handbuch für ein eventuell zukünftiges Nachschlagen aufbewahren.
Die Firma GPC Ltd. haftet nicht für Schäden, Leckagen, Anomalien und Funktionsstörungen, wenn Installation und/oder
Gebrauch und/oder Wartung in Bezug auf die diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften fehlerhaft und/oder nicht sachgemäß
erfolgen.
2

REGULATORY REFERENCES
shower cubicle complies with the following European requirements and regulations:
Reference Standard EN 14428:2015
Shower enclosures - Functional requirements and test methods
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Inspect the packaging for integrity. The packages contain fragile materials: handle with care and protect them from
impacts.
lack of experience or knowledge, unless they have been given, through the intermediary of a person responsible for
their safety, supervision or instruction concerning use of the appliance.
WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
transposition provisions pursuant to European Directive 1999/44/CE
The warranty has duration of 2 (two) years. The warranty period stars of the date of purchase of the product (indicated in the
The warranty is limited to the territory of the EU.
The warranty is only valid upon submission of the proof of purchase.
Use of the warranty shall not extend its duration.
The warranty covers all defects attributable to the product, discovered during normal use.
The warranty is limited to the repair or replacement of the defective part with an identical part, or replacement of the product.
The costs of transportation, removal and/or relocation of the product will be paid only if the actual existence of defects covered
by this warranty is established.
The warranty shall be void unless the operating conditions recommended in this manual are complied with.
The warranty does not cover any defects/failures/malfunctions resulting from:
• Damage due to transport
•
•
• Incorrect sealing/silicone sealing, or use of poor-quality products
• Clogging or blocking due to deposits, calcium scaling, sand, metal debris or impurities in the water
• Leaks due to gaskets damaged during installation, not lubricated, or worn
• Scratches, dents or cracks caused by incorrect handling or accidental impacts
• Use of corrosive or abrasive cleaning products
• Products deteriorated by frost
• Lack of maintenance, or inadequate maintenance, or non-compliance with the attached “cleaning and maintenance”
recommendations
• Repairs done by unauthorized/unskilled personnel
CLEANING AND MAINTENANCE
Use special products for glass when cleaning glass surface.
Use generic non-aggressive products when cleaning acrylic and aluminium parts.
Only use a damp cloth or sponge to clean chrome-plated surfaces.
DO NOT use abrasive cloths or sponges, powder detergents, or detergents containing alcohol, ammonia, acids, acetone, or
solvents.
CLAIMS/RETURNS
No claims are accepted unless a proof of purchase is provided.
All claims will be processed and managed according to the internal procedures of our Customer Care Department.
The procedures applied to any repairs, credit notes or replacements shall be agreed subsequently to and based on the results of
the checks conducted by our Customer Care Department.
3

RIFERIMENTI NORMATIVI
La marcatura attesta la conformità del prodotto a tutte le disposizioni della legislazione europea pertinenti ed applicabili. In
particolare il box doccia rispetta i requisiti delle seguenti Direttive e dei seguenti regolamenti europei:
Norma di riferimento EN 14428:2015
Pareti doccia - Requisiti funzionali e metodi di prova
PRESCRIZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Controllare sempre l’integrità degli imballi, essi contengono materiali fragili, occorre maneggiarli con cura ed evitare
che subiscano urti.
rivestite e senza battiscopa.
attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni
riguardanti l’uso dell’apparecchio.
CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA
disposizioni nazionali di attuazione e recepimento della direttiva 1999/44/CE.
La garanzia ha una durata di 2 anni. Il periodo di garanzia inizia a decorrere dalla data di acquisto del prodotto (data
La garanzia è limitata al solo territorio della U.E.
La garanzia si applica soltanto dietro presentazione della prova d’acquisto.
La garanzia copre tutti i difetti attribuibili al prodotto rilevati durante il normale utilizzo.
La garanzia è limitata al ripristino o alla sostituzione della parte difettosa con un pezzo identico oppure alla sostituzione del
prodotto.
Le spese di trasporto, di rimozione e/o di ricollocazione del prodotto saranno riconosciute esclusivamente nel caso in cui sia
La garanzia decade se non sono rispettate le condizioni di esercizio raccomandate nel presente manuale.
Sono esclusi dalla garanzia difetti/anomalie/malfunzionamenti in seguito a:
• Danni dovuti al trasporto
•
istruzioni allegate
• Utilizzo di accessori diversi da quelli contenuti nella confezione
•
• Inceppamento o bloccaggio dovuti a incrostazioni, calcare, sabbia, limatura o impurità presenti nell’acqua
•
•
• Impiego di prodotti corrosivi o abrasivi per la pulizia
• Prodotti deteriorati in seguito al gelo
•
manutenzione”
• Riparazioni eseguite da personale non autorizzato/specializzato
PULIZIA E MANUTENZIONE
aggressivi.
NON utilizzare mai panni o spugne abrasivi, detersivi in polvere, a base di alcool o ammoniaca, acidi, acetone, solventi.
RECLAMI/RESI
Non si accettano reclami in assenza di prova d’acquisto.
Le modalità di eventuali riparazioni, accrediti o sostituzioni saranno concordate successivamente e in base agli esiti delle
4

RÉFÉRENCES RÉGLEMENTAIRES
Le marquage atteste de la conformité du produit envers toutes les prescriptions pertinentes et applicables de la législation
européenne. La cabine de douche respecte en particulier les recommandations des directives et des règlements européens
suivants:
Norme de référence EN 14428:2015
Parois de douche - Exigences fonctionnelles et méthodes d’essai
PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
donc les manier avec soin et éviter qu’ils subissent des chocs.
plinthe.
ou mentales sont diminuées ou qui sont dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si ces personnes ont pu
l’utilisation de l’appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
sur la base des dispositions nationales de mise en œuvre et de transposition de la directive 1999/44/CE.
La garantie a une durée de deux ans. Celle-ci commence à partir de la date d’achat du produit (date indiquée sur la preuve
La garantie est limitée au seul territoire de l’Union Européenne.
La garantie ne s’applique que sur présentation de la preuve d’achat.
La garantie couvre tous les défauts attribuables au produit relevés pendant son utilisation normale.
La garantie est limitée à la remise en état ou au remplacement de la partie défectueuse par une pièce identique ou bien au
remplacement du produit.
Les frais de transport, d’enlèvement et/ou de réinstallation du produit seront exclusivement reconnus dans le cas où l’on
Il y a déchéance de la garantie si les conditions d’utilisation recommandées dans cette notice ne sont pas respectées.
Sont exclus de la garantie les défauts/anomalies/dysfonctionnements qui découlent de :
• Dommages dus au transport
•
été respectées
•
•
• Bouchage ou blocage dus à des incrustations, du calcaire, du sable, de la limaille ou des impuretés présents dans l’eau
•
• Rayures, bosses ou casses provoquées par une mauvaise manipulation ou par des chocs accidentels
• Emploi de produits abrasifs ou corrosifs pour le nettoyage
• Produits détériorés à cause du gel
• Absence d’entretien ou entretien inadapté ou non conforme aux recommandations ci-jointes au paragraphe “nettoyage et
entretien”
•
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer les parties en acrylique et en aluminium et les surfaces lustrées, peintes, employer des produits ordinaires non
agressifs.
des acétones, des solvants.
RÉCLAMATIONS/RETOURS
Les réclamations ne sont pas acceptées en absence de preuve d’achat.
Toute réclamation sera traitée et gérée selon les procédures internes de notre Service Après-Vente (utiliser les références
5

MITGELTENDE UNTERLAGEN
Die Kennzeichnung bescheinigt, dass das Produkt alle einschlägigen und anwendbaren europäischen gesetzlichen
Vorschriften erfüllt.
Insbesondere erfüllt die Duschbox die Anforderungen der folgenden
Referenznorm EN 14428:2015
Duschwände - Funktionale Anforderungen und Prüfverfahren
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
und Stöße vermeiden.
verkleidet und ohne Fußleiste.
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind bzw. keine ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse haben,
es sei denn, eine für deren Sicherheit verantwortliche Person sorgt für Aufsicht oder gibt Anweisungen zum Gebrauch
der Apparatur.
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN
Grundlage der nationalen Bestimmungen zur Umsetzung und Verwirklichung derRichtlinie 1999/44/CE zustehen.
Die Garantie beträgt zwei Jahre. Die Garantiefrist läuft ab dem Datum, an dem das Produkt gekauft wurde (aufdem Kaufbeleg
Die Garantie ist auf das Territorium der EU begrenzt.
Die Garantie kann nur unter Vorlage des Kaufbelegs in Anspruch genommen werden.
Eine Inanspruchnahme der Garantie hat keinerlei Verlängerung ihrer Laufzeit zur Folge.
Die Garantie ist auf die Wiederherstellung oder Auswechslung des defekten Teils mit einem identischen Teil begrenzt bzw auf
den Ersatz des Produktes.
Transportkosten, die Kosten zur Entfernung und/oder Wiederaufstellung des Produktes werden nur dann anerkannt, wenn das
Die Garantie verfällt, wenn die in diesem Handbuch empfohlenen Betriebsbedingungen nicht eingehalten werden.
Von der Garantie sind Defekte / Anomalien / Funktionsstörungen ausgeschlossen, die auftreten im Anschluss an:
• Transportschäden
•
• Wenn anderes Zubehör verwendet wird als das, was in der Packung enthalten ist
• Ein nicht korrekt durchgeführtes Abdichten/Versiegeln mit Silikon oder beim Gebrauch minderwertiger Produkte
• Ein nicht korrekt durchgeführtes Abdichten/Versiegeln mit Silikon oder beim Gebrauch minderwertiger Produkte
• Leckagen, die durch Dichtungen hervorgerufen werden, die bei der Installation beschädigt wurden, nicht geschmiert
wurden oder verschlissen sind
• Kratzer, Dellen oder Brüche, die durch eine falsche Handhabung oder ungewollte Stöße verursacht werden
• Gebrauch korrosiver oder scheuernder Reinigungsmittel
• Beeinträchtigungen durch Frost
• Keine Wartung oder eine nicht angemessene oder nicht ordnungsgemäße Wartung in Bezug auf die beiliegenden
Empfehlungen zur „Reinigung und Wartung“
•
REINIGUNG UND WARTUNG
NIEMALS scheuernde Lappen oder Schwämme, Reinigungsmittel in Pulverform, auf Alkohol-, Ammoniak- und Säurebasis
verwenden, sowie nichts auf Aceton- oder Lösungsmittelbasis.
REKLAMATIONEN / RÜCKGABEN
Es werden nur Reklamationen unter Vorlage des Kaufbelegs akzeptiert.
Jede Reklamation wird nach den internen Prozeduren unseres Kundendienstes gehandhabt und abgewickelt (siehe
berprüfungen vereinbart, die von unseren Servicecentern und unserem Labor f. Qualitätskontrolle durchgeführt werden.
6


20
19
35
17

16
18
21
21
25
22

Table of contents
Other VanMarcke Bathroom Fixture manuals



















