Uniden BTS200 User manual

BTS200 High-Definition
Speaker
Haut-parleur haute
définition BTS200
Questions? Problems?
Get help on the web at www.uniden.com
or call our Customer Service line at 800-292-2294
.
Questions? Problèmes?
Obtenez de l’aide au www.uniden.com
ou en communiquant avec le soutien à la clientèle au 800-292-2294.
UFZZ01054ZB(0)
© 2011 Printed in Vietnam/Imprimé au Vietnam

Table des matières
Mesures de sécurité importantes .................2
HAUT-PARLEUR HAUTE
DÉFINITION BTS200 ..................... 2
Ce qui est inclus .............................................3
INSTALLATION DU
HAUT-PARLEUR BTS200 ............... 4
Installation de la pile ....................................4
Recharge de la pile .......................................4
Mise en fonction de votre haut-parleur .........
4
Jumeler votre dispositif à
votre haut-parleur ....................................5
APPRENDRE À CONNAÎTRE
LE HAUT-PARLEUR BTS200 .......... 7
Partie supérieure et avant du BTS200
........
7
Vue de côté du BTS200 ................................8
Vue arrière du BTS200 .................................9
FONCTIONNEMENT DU
HAUT-PARLEUR BTS200 .............10
Fonctionnement de base du
téléphone cellulaire ............................. 11
Fonctionnement de base de
la lecture de la musique ...................... 13
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES ..14
Recharge du téléphone cellulaire
à l’aide d’un câble USB ....................... 14
Lecture musicale par l’entremise
d’une connexion avec câble ............. 15
Mise en ou hors fonction de
la fonction SRS WOW HDMC ................ 16
DÉPANNAGE ..................................17
Redémarrage de votre
haut-parleur BTS200 ............................ 18
Fonctionnement de la pile ...................... 19
SPÉCIFICATIONS ...........................20
Compatibilité Bluetooth ......................... 20
Mesures de sécurité et
information relative à la
manipulation ....................................20
Avis de la FCC ........................................20
Garantie limitée d’un an ......................22

2 - Français
Mesures de sécurité importantes
••N’utilisez•pas•cet•appareil•près•de•l’eau,•par•exemple,•près•d’une•baignoire,•d’un•lavabo,•d’un•évier•ou•d’une•cuve•de•lavage,•dans•un•sous•
sol•humide•ou•près•de•la•piscine.
••N’utilisez•pas•cet•appareil•en•conduisant.
••N’utilisez•que•le•cordon•d’alimentation•et•les•piles•indiqués•dans•ce•guide.•N’exposez•pas•la•pile•(ou•le•dispositif)•aux•ammes•et•ne•
l’incinérez•pas•:•la•pile•risquerait•d’exploser.•Vériez•avec•les•autorités•locales•pour•les•instructions•de•mise•aux•rebus•adéquates.•
••Ne•démontez•pas,•ne•modiez•pas•et•ne•tentez•pas•de•réparer•les•composantes•de•cet•appareil.•
••Vériez•les•lois•et•les•réglements•relatifs•à•l’utilisation•de•téléphones•cellulaires•et•de•dispositifs•mains•libres•dans•la•région•où•vous•
conduisez.•Votre•conduite•doit•toujours•être•votre•priorité;•sortez•de•la•route•et•stationnez-vous•pour•faire•ou•répondre•à•un•appel•si•la•
conduite•le•permet.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
HAUT-PARLEUR HAUTE DÉFINITION BTS200
Le haut-parleur Bluetooth haute dénition BTS200 d’Uniden vous ore un son clair dans un
boîtier compact. Par l’entremise de la compatibilité Bluetooth V 2.1, votre BTS200 s’apparie
avec votre téléphone cellulaire an devenir un haut-parleur pour vos conversations en
mode mains libres. Vous pouvez également y brancher votre lecteur musical (avec ou sans
l) pour un son clair et net.
est une marque de commerce de SRS Labs, Inc.
La technologie WOW HD est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.

Français - 3
• Bluetooth V 2.1 + EDR.
• Jusqu’à deux dispositifs Bluetooth peuvent être jumelés à votre haut-parleur.
• Suportant les prols A2DP/AVRCP/HFP.
- A2D P : Le prol “Advanced Audio Distribution”
- AVRCP : Le prol “Audio/Video Remote Control”
- HFP : Prol mains libres
• Bloc-piles rechargeable au lithium-polymère.
• Portatif
• Jusqu’à 5 heures d’autonomie lorsque la pile est pleinement chargée.
• Fonction d’appel en attente.
• Fonction de mise en sourdine.
••SRS•WOW•HDMC : Disponible lorsque vous écoutez de la musique par l’entremise d’un câble de 3,5 mm
(non inclus).
Le haut-parleur BTS200 n’est pas un dispositif de stockage; ne tentez pas de copier des chiers sur celui-ci.
Ce qui est inclus
• Haut-parleur BTS200
• Adaptateur CA (PS-0043)
• Pile au lithium-polymère (BT-1026)

4 - Français
INSTALLATION DU HAUT-PARLEUR BTS200
Installation de la pile
1. Retirez la pile de l’emballage est jetez les matériaux d’emballage.
2. Alignez le bloc-piles avec les guides à l’intérieur du compartiment des piles. Assurez-
vous que les bornes de charge du bloc-piles soient en contact avec les bornes du
bloc-piles.
3. Glissez le couvercle du compartiment jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Recharge de la pile
1. Insérez la prise CC de l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée CC du dispositif.
2. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant CA (prise de courant standard).
3. Le voyant à DEL du milieu indique que la pile se recharge, il s’éteint lorsque la recharge
est terminée.
Votre pile doit être pleinement chargée (pendant plus de 7,5 heures) avant d’utiliser votre haut-parleur.
Mise en fonction de votre haut-parleur
Lorsque vous mettez votre haut-parleur en fonction initialement, il se mettra
automatiquement en mode de jumelage (voir la page 5). L’icône Bluetooth à DEL ( )
clignotera rapidement lorsque le haut-parleur est en mode de jumelage (voir la page 5).

Français - 5
1. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 3 secondes.
2. Tous les voyants à DEL s’allumeront et la tonalité de mise en marche se fera entendre.
3. Les voyants à DEL et s’éteindront.
4. L’icône clignote lentement pendant la recherche de dispositifs Bluetooth. L’icône
demeurera allumée en feu xe lorsque les dispositifs Bluetooth seront localisés; sinon,
elle s’éteindra.
Pour mettre le haut-parleur hors fonction : Maintenez enfoncée pendant au moins 3
secondes.
Jumelez votre dispositif Bluetooth à votre haut-parleur
Jumelez le premier dispositif Bluetooth
Jumelez votre premier dispositif Bluetooth à votre haut-parleur lorsque vous mettez votre
haut-parleur en fonction la première fois. Assurez-vous que le haut-parleur est en mode de
jumelage lorsque vous eectuez le jumelage de votre second dispositif (voir les étapes 1 et
2 de la section “Jumelez le second dispositif Bluetooth” de la page 6).
1. Sélectionnez un dispositif Bluetooth V 2.1 ou supérieur (un téléphone cellulaire ou un
lecteur de musique) à jumeler.
2. Sélectionnez le mode de Recherche sur le dispositif Bluetooth (consultez le guide
d’utilisation de votre dispositif Bluetooth pour plus de détails, si nécessaire).

6 - Français
3. Votre dispositif Bluetooth devrait localiser le BTS200; sélectionnez-le et utilisez les
chires 0000 en tant que code de jumelage, si nécessaire.
4. Assurez-vous d’être connecté à votre haut-parleur. L’icône Bluetooth à DEL ( ) sera
allumée en feu xe lorsque le jumelage est terminé.
Jumelez le second dispositif Bluetooth
1. Mettez votre haut-parleur en fonction et continuez à maintenir la touche
enfoncée, jusqu’à ce que le haut-parleur émette deux bips.
2. Relâchez la touche . Le haut-parleur BTS200 est prêt pour le jumelage.
3. Procédez de la même manière que pour le jumelage de votre premier dispositif
Bluetooth (voir la page 5).

Français - 7
APPRENDRE À CONNAÎTRE LE HAUT-PARLEUR BTS200
Partie supérieure et avant du BTS200
Nom de la touche Icône Appuyez pour...
SOURDINE
Met le microphone en
sourdine pendant un
appel.
CONVERSATION
Permet d’eectuer des
appels téléphoniques.
ALIMENTATION
Permet de mettre votre
haut-parleur BTS200 en
fonction.
BAS
Permet de diminuer le
volume.
HAUT
Permet d’augmenter le
volume.
LECTURE/ARRÊT
Permet d’eectuer la
lecture, une pause et
d’arrêter la musique.
Voyant à DEL de
jumelage Bluetooth
HAUT
ALIMENTATION
Microphone
Loquet de
dégagement
de la pile
SOURDINE
LECTURE/ARRÊT
Voyant à DEL d’alimentation
BAS
CONVERSATION

8 - Français
Vue de côté du BTS200
Loquet de
dégagement de
la pile
Voyants à DEL
de la pile
Port USBBouton
d’indication
de la pile
Utilisez ceci... Pour...
Bouton d’indication de la pile Voyants à DEL permettant d’acher le niveau résiduel de la pile.
Voyants à DEL de la pile Servent à acher le niveau résiduel de la pile lorsque vous
appuyez sur le bouton d’indication de la pile (voir la page 19).
Port USB Utilisez la pile du BTS200 pour recharger votre téléphone cellulaire
(voir la page 14).
Loquet de dégagement de
la pile Permet de dégager le loquet pour retirer la pile.

Français - 9
Vue arrière du BTS200
Sortie des
graves
Prise d’entrée
audio de 3,5 mm Entrée d’alimentation
de l’adaptateur
Utilisez ceci... Pour...
Entrée audio Insérer la che du câble audio.
Sortie des graves Entendre les sons graves.
5,4 V CC Insérer l’adaptateur d’alimentation
Other manuals for BTS200
3
Table of contents
Other Uniden Headset manuals

Uniden
Uniden BT108 Service manual

Uniden
Uniden BT229 - Bluetooth Headset User manual

Uniden
Uniden BT-109 User manual

Uniden
Uniden BT-109 User manual

Uniden
Uniden BTHS500 User manual

Uniden
Uniden DHS100 User manual

Uniden
Uniden BT230 Service manual

Uniden
Uniden BTS200 User manual

Uniden
Uniden BT-955 User manual

Uniden
Uniden BT112 User manual

Uniden
Uniden BT359 User manual

Uniden
Uniden DECT HS950 User manual

Uniden
Uniden BT110 User manual

Uniden
Uniden BT229 - Bluetooth Headset Service manual

Uniden
Uniden BT112APT User manual

Uniden
Uniden BT110 Service manual

Uniden
Uniden BT230 User manual

Uniden
Uniden BT229 - Bluetooth Headset User manual

Uniden
Uniden EXAI 7248 SERIES User manual
















