THOMSON TLINK 40 User manual

- 1 -
Français..........................................................1
English..........................................................21
Español.........................................................36
Nederlands.................................................52
Português....................................................69
Contenu
Consignes de sécurité importantes……………….………2
Contenu de l’emballage…………………………….………..10
Pour commencer………………..……………………………..10
Votre téléphone………………………………………..……….14
Mise en route du téléphone……………………..……….16
Sélection de votre operateur……………………….…….16
Pour activer la fonction MMS………………………….…17
Gestion double SIM………………..…………………….…...18
Lecteur MP3………………………………………………………18
Appareil photo………………………..…………………………..19

- 2 -
Consignes de sécurité importantes
Consignes générales
Ne vous laissez pas distraire par l’appareil
lorsque vous êtes au volant. Restez toujours
extrêmement vigilant en toutes circonstances.
-Conduisez toujours de manière sûre.
-Respectez la réglementation locale relative à
l’utilisation du téléphone mobile.
-Éteignez le téléphone et enlevez la batterie de
temps en temps pour un fonctionnement
optimal.
-Le câble du chargeur ne peut pas être remplacé.
Si ce câble est endommagé, vous devez mettre le
chargeur au rebut.
-Une pression sonore excessive dans les
écouteurs/casques peut entraîner des dommages
auditifs ou une perte de l’audition.
-La prise d’alimentation de l’appareil doit rester
facilement accessible pendant l’utilisation.
L’utilisation de la bande de fréquence entre
2.454 et 2.483,5 MHz est restreinte à une utilisation
intérieure en France.

- 3 -
Avertissement relatif aux batteries
N’exposez pas l’appareil à une source de
chaleur et ne le laissez pas dans un véhicule au
soleil.
Utilisation de la batterie Li-Ion fournie
Ce produit fonctionne avec une batterie Li-Ion.
Attention : Risque d’incendie et de brûlure si la
batterie n’est pas manipulée correctement.
Avertissement : Danger d’explosion si la
batterie n’est pas installée correctement. Pour
réduire les risques d’incendie et de brûlure, ne
tentez pas d’ouvrir, réparer, démonter, écraser ou
court-circuiter la batterie. Ne la jetez jamais au feu
ou dans l’eau. N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C.
-Utilisez uniquement les batteries de rechange
recommandées. Veuillez recycler et mettre au
rebut les batteries usagées conformément à la
réglementation locale ou aux instructions
fournies avec le produit.
-N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer la
batterie.

- 4 -
-Conservez la batterie hors de portée des enfants.
-Utilisez uniquement le chargeur et les accessoires
agréés.
-Remplacez la batterie uniquement avec une
batterie de rechange correcte. L’utilisation de
tout autre type de batterie présente un risque
d’incendie ou d’explosion.
Stimulateurs cardiaques et autres appareils
médicaux
Des études ont démontré que les téléphones
mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement
du stimulateur cardiaque. L’industrie du stimulateur
cardiaque préconise aux porteurs de tel dispositif
de respecter les consignes suivantes afin de réduire
tout risque d’interférence :
Maintenez toujours une distance de 15 cm (6
pouces) entre le stimulateur cardiaque et tout
téléphone mobile en marche.
-Si vous pensez qu’une interférence est
susceptible de se produire, éteignez
immédiatement le téléphone.
-Pour les autres dispositifs médicaux, consultez
votre médecin ou le fabricant pour savoir si votre

- 5 -
téléphone mobile présente un risque
d’interférence et déterminer les précautions à
prendre.
Appels d’urgence
Important : Ce téléphone fonctionne au moyen
de signaux radioélectriques, de réseaux sans fil, de
réseaux terrestres et de fonctions programmées par
l’utilisateur.
Prenez note que les connexions ne peuvent être
garanties en toutes circonstances. Ne vous fiez
jamais exclusivement à un téléphone mobile pour
les communications importantes, notamment les
urgences médicales.
Lors d’un appel d’urgence, fournissez toutes les
informations nécessaires le plus précisément que
possible. Sachez que votre téléphone mobile peut
être le seul moyen de communication sur le lieu
d’accident. N’interrompez pas l’appel avant d’en
avoir reçu l’autorisation.

- 6 -
Prévention des mouvements répétitifs
Vous pouvez ressentir une gêne occasionnelle dans
les mains, les bras, les épaules, le cou ou dans
d’autres parties du corps si vous effectuez des
activés répétitives, par exemple lorsque vous
utilisez le clavier ou jouez à des jeux sur ce
téléphone.
Faites des pauses fréquentes. Si vous ressentez une
gêne pendant ou après l’utilisation de cet appareil,
cessez l’utilisation et consultez un médecin.
Privilégiez l’utilisation du mode mains libres pour
les appels. Nous vous rappelons que l’utilisation du
téléphone mobile au volant est interdite.
Ce modèle de téléphone est conforme aux
directives en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques.
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur
radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à
respecter les limites recommandées par les
directives internationales en matière d’exposition
aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont
été établies par l’organisation scientifique

- 7 -
indépendante ICNIRP. Ces normes intègrent une
marge de sécurité importante destinée à assurer la
sécurité de tous, indépendamment de l’âge et de
l’état de santé.
La norme d’exposition applicable aux téléphones
mobiles est fondée sur une unité de mesure
appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR
(Specific Absorption Rate). La limite SAR définie
dans les directives de l’ICNIRP est de 2,0 W/kg en
moyenne sur un tissu de dix grammes.
Lors des tests visant à déterminer le SAR, le
téléphone est utilisé dans des positions de
fonctionnement standard et fonctionne à son
niveau de puissance certifié le plus élevé dans
toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau
de SAR réel du téléphone en cours d’utilisation peut
être nettement inférieur à la valeur maximale. En
règle générale, plus vous êtes proche d’une
antenne de borne d’accès, plus la puissance de
sortie est faible.
La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce
modèle lors d’une utilisation contre l’oreille est de
0,222W/kg.

- 8 -
Une perte permanente de l’audition peut
se produire si des écouteurs (ou un
casque) sont utilisés à un volume élevé
pendant une période prolongée.
Déclaration de conformité
Par la présente, Admea déclare que ce téléphone
GSM est en conformité avec les exigences
essentielles applicables et les autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité est disponible sur le
site Internet : http://www.thomsonphones.eu
0700
La directive européenne 2012/19/CE concernant les
déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) exige que les appareils électriques ne soient
pas mis au rebut avec les déchets municipaux non
triés. Ces appareils doivent être collectés
séparément afin d’optimiser la récupération et le
recyclage des matériaux qu’ils contiennent et de

- 9 -
réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement.
Le symbole d’une poubelle barrée figurant sur le
produit vous rappelle votre obligation d’utiliser les
systèmes de collecte sélective lorsque vous vous
débarrassez de ce téléphone.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des
revendeurs pour plus d’informations concernant la
mise au rebut correcte de ces appareils.
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce
téléphone mobile Thomson. En voici les principales
caractéristiques :
-Écran 1.8" 128x160 pixels 65K couleurs
-GSM-GPRS 850/900/1800/1900MHz
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Cell Phone manuals

THOMSON
THOMSON SEREA51BLK User manual

THOMSON
THOMSON TLINK535 User manual

THOMSON
THOMSON Serea 67 User manual

THOMSON
THOMSON X-view 3 User manual

THOMSON
THOMSON SEREA61BLK User manual

THOMSON
THOMSON SEREA63BLK User manual

THOMSON
THOMSON SEREA66BLK User manual

THOMSON
THOMSON TH201 User manual

THOMSON
THOMSON TLINK350 User manual

THOMSON
THOMSON TLINK475 User manual























