Skil 6271 User manual

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05167
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com
+& ORIGINAL INSTRUCTIONS 7
*NOTICE ORIGINALE 9
(ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13
20 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 16
7BRUKSANVISNING I ORIGINAL 19
(/ ORIGINAL BRUGSANVISNING 22
2ORIGINAL BRUKSANVISNING 24
*-2 ALKUPERÄISET OHJEET 27
)MANUAL ORIGINAL 30
4MANUAL ORIGINAL 33
-ISTRUZIONI ORIGINALI 36
,EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 39
'> PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 42
86 ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 45
40 INSTRUKCJA ORYGINALNA 48
69
51
9%
55
+6 58
63 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE 62
&+
65
7/ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 68
,6 ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 72
76& ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 74
703 IZVIRNA NAVODILA 77
)78 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 80
0: ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 83
08 ORIGINALI INSTRUKCIJA 86
1/ 89
%0 UDHËZIMET ORIGJINALE 92
%6 102
*% 100
IMPACT DRILL
6271 F
6290 F

2
1
A
BC
D
J
JE F
G
H
2
6271
6290
3
′≧≦
;Öìì
≧∴"ää
≧′"âÝ
)48%"≦≧∞≦≦∴
≦∞′≦≦
≧♀
≧∴"ää
≦♂∴∞≦≦
èäàå
∞∞≦
∞♂≦
′≧≦
;Öìì
≧∴"ää
≧′"âÝ
)48%"≦≧∞≦≦∴
≦∞′≦≦
∞"
≧∴"ää
≦♂∴∞≦≦
èäàå
∞∞≦
∞♂≦

3
4
6
5
'
87

4
062906271
*
9
!

5
@
,77
#

6
8)2 "2-7
%
^ &
*
$

7
+&
Impact drill 6271/6290
INTRODUCTION
This tool is intended for impact drilling in brick concrete
and stone as well as for drilling in wood metal ceramic
and plastic
This tool is not intended for professional use
Read and save this instruction manual 3
TECHNICAL DATA 1
TOOL ELEMENTS 2
A Switch for ono and speed control
B Button for switch locking
C Wheel for maximum speed control
D Switch for changing direction of rotation
E Switch for selecting drilling function
F Indicator of selected drilling function
G Auxiliary handle
HDepth gauge
JVentilation slots
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock fire andor serious injury Save
all warnings and instructions for future reference. The
term power tool in the warnings refers to your mains
operated corded power tool or batteryoperated cordless
power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents
b Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes
c Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control
2) ELECTRICAL SAFETY
a Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded
c Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
of electric shock
3) PERSONAL SAFETY
a Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury
b Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask nonskid safety shoes hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your nger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents
d Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal
injury
e Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpected situations
f Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes jewelry or long hair
can be caught in moving parts
g If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
c Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally
d Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.

8
e Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control
g Use the power tool, accessories and tool bits etc., in
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations dierent
from those intended could result in a hazardous situation
5) SERVICE
a Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained
SAFETY INSTRUCTIONS FOR IMPACT DRILLS
GENERAL
This tool should not be used by people under the age of
years
Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore
making any adjustment or changing any accessory
Wear ear protectors exposure to noise can cause
hearing loss
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool
loss of control can cause personal injury
Use completely unrolled and safe extension cords with a
capacity of Amps UK Amps
Do not work materials containing asbestos (asbestos
is considered carcinogenic
Dust from material such as paint containing lead some
wood species minerals and metal may be harmful
contact with or inhalation of the dust may cause allergic
reactions andor respiratory diseases to the operator or
bystanders wear a dust mask and work with a dust
extraction device when connectable
Certain kinds of dust are classied as carcinogenic such
as oak and beech dust especially in conjunction with
additives for wood conditioning wear a dust mask and
work with a dust extraction device when
connectable
Follow the dustrelated national requirements for the
materials you want to work with
BEFORE USE
Always check that the supply voltage is the same as the
voltage indicated on the nameplate of the tool tools with
a rating of V or V can also be connected to a
V supply
Avoid damage that can be caused by screws nails and
other elements in your workpiece remove them before
you start working
Use suitable detectors to find hidden utility lines or
call the local utility company for assistance (contact
with electric lines can lead to re or electrical shock
damaging a gas line can result in an explosion
penetrating a water pipe will cause property damage or
an electrical shock
Secure the workpiece (a workpiece clamped with
clamping devices or in a vice is held more securely than
by hand
Never use the tool when cord is damaged have it
replaced by a qualied person
ACCESSORIES
SKIL can assure awless functioning of the tool only
when original accessories are used
Use only accessories with an allowable speed matching
at least the highest noload speed of the tool
DURING USE
Always keep the cord away from moving parts of the tool
If the drill bit becomes unexpectedly jammed causing a
sudden dangerous reaction immediately switch o the
tool
Hold the power tool only by the insulated gripping
surfaces when performing an operation where the
accessory may contact hidden wiring or its own
power cord contact with a live wire will also make
exposed metal parts of the power tool live and shock
the operator
In case of electrical or mechanical malfunction
immediately switch o the tool and disconnect the plug
If the cord is damaged or cut through while working do
not touch the cord but immediately disconnect the plug
AFTER USE
When you put away the tool switch o the motor and
ensure that all moving parts have come to a complete
standstill
WHEN CONNECTING NEW PIN PLUG UK ONLY
Do not connect the blue neutral or brown live wire
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool
it must be disposed of safely and not left unattended
USE
Ono 4
Switch locking for continuous use 5
Speed control for smooth starting 6
Maximum speed control 7
With wheel C the maximum speed can be adjusted from
low to high
- switch on the tool
- lock the switch
turn wheel C to select maximum speed
Changing direction of rotation 8
when not properly set in leftright position switch A 2
cannot be activated
! change direction of rotation only when tool is at a
complete standstill
Normal drilling versus impact drilling 9
indicator F shows the selected drilling function
! select drilling function only when tool is switched
off and plug is disconnected
Changing bits 0
- insert the bit as deep as possible in the chuck
! do not use bits with a damaged shank
Adjusting drilling depth !

9
Holding and guiding the tool @
! while working, always hold the tool at the
grey-coloured grip area(s)
- always use auxiliary handle G 2(can be adjusted
as illustrated
keep ventilation slots J 2 uncovered
do not apply too much pressure on the tool let the tool
do the work for you
APPLICATION ADVICE
Use the appropriate bits #
! only use sharp bits
For drilling in concrete or stone a steady pressure on the
drill is required
When drilling ferrous metals
predrill a smaller hole when a large hole is required
lubricate drill bit occasionally with oil
Splinterfree drilling in wood $
Dustfree drilling in walls %
Dustfree drilling in ceilings ^
Drilling in tiles without skidding &
For more tips see wwwskilcom
MAINTENANCE / SERVICE
This tool is not intended for professional use
Always keep tool and cord clean especially ventilation
slots J 2
! disconnect the plug before cleaning
If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures repair should be
carried out by an aftersales service centre for SKIL
power tools
- send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station addresses as well as the service diagram of
the tool are listed on wwwskilcom
ENVIRONMENT
Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
only for EU countries
in observance of European Directive EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
symbol * will remind you of this when the need for
disposing occurs
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product
described under Technical data is in conformity with the
following standards or standardization documents EN
EN EN in accordance with the
provisions of the directives EC EC
2011/65/EU
Technical file at SKIL Europe BV PTSEUENG
BD Breda NL
1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå
3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ
7/-0")íêçèÛ"&:"♂″∞♀"&("&êÛÚÖ"20
3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ
%èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê
09.12.2013
NOISE/VIBRATION
Measured in accordance with EN the sound
pressure level of this tool is dBA and the sound
power level dBA standard deviation dB and the
vibration ✱ handarm method uncertainty K ms
✱ when drilling in metal ms
✱ when impact drilling in concrete ms
The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN it
may be used to compare one tool with another and as a
preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
using the tool for dierent applications or with dierent
or poorly maintained accessories may signicantly
increase the exposure level
the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job may signicantly
reduce the exposure level
! protect yourself against the effects of vibration
by maintaining the tool and its accessories,
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
*
Perceuse à percussion 6271/6290
INTRODUCTION
Cet outil est conçu pour les travaux de perçage de
percussion dans la brique le béton et dans la pierre
naturelle ainsi que le perçage dans le bois le métal la
céramique et les matières plastiques
Cet outil nest conçu pour un usage professionnel
Lisez et conservez ce manuel dinstruction 3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A Interrupteur de marchearrêt et réglage de vitesse
B Bouton de blocage de linterrupteur
C Molette de réglage de la vitesse maximum
D Commutateur pour inverser le sens de rotation
E Commutateur pour sélectionner la fonction de perçage
F Indicateur de la fonction de perçage sélectionnée
G Poignée auxiliaire
H Jauge de profondeur
J Fentes de ventilation

10
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraner un choc
électrique un incendie etou de graves blessures sur les
personnes. Conservez tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La notion doutil électroportatif dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur avec câble de raccordement et à
des outils électriques à batterie sans câble de
raccordement
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque daccidents
b N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant denammer les poussières ou les
vapeurs
c Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
dinattention vous risquez de perdre le contrle sur
lappareil
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque de choc électrique
b Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
au cas o votre corps serait relié à la terre
c N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
l’humidité. La pénétration deau dans un outil
électroportatif augmente le risque dun choc électrique
d N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de l’appareil en
rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le
risque dun choc électrique
e Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
homologuée pour les applications extérieures.
Lutilisation dune rallonge électrique homologuée pour
les applications extérieures réduit le risque dun choc
électrique
f Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
terre. Lutilisation dun disjoncteur de fuite à la terre réduit
le risque de choc électrique
3) SECURITE DES PERSONNES
a Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
moment dinattention lors de lutilisation de lappareil peut
entraner de graves blessures sur les personnes
b Portez des équipements de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Le fait de porter
des équipements de protection personnels tels que
masque antipoussières chaussures de sécurité
antidérapantes casque de protection ou protection
acoustique suivant le travail à eectuer réduit le risque
de blessures.
c Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le
doigt sur linterrupteur ou brancher des outils dont
linterrupteur est en position marche est source
daccidents
d Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
des blessures.
e Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous
permet de mieux contrler lappareil dans des situations
inattendues.
f Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
vêtements et gants éloignés des parties de
l’appareil en rotation. Des vêtements amples des
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
des pièces en mouvement
g Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci
soient effectivement raccordés et qu’ils sont
correctement utilisés. Lutilisation des collecteurs de
poussière réduit les dangers dus aux poussières
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
ELECTROPORTATIF
a Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec
loutil électroportatif approprié vous travaillerez mieux et
avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
prévu
b N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé
c Débranchez la fiche de la source d’alimentation en
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une
mise en fonctionnement par mégarde
d Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors
de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation
de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas
familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces
Other manuals for 6271
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Skil Drill manuals

Skil
Skil 6565 User manual

Skil
Skil Masters 2502 User manual

Skil
Skil 2487 2587 2887 Assembly instructions

Skil
Skil 2467 User manual

Skil
Skil 6490 User manual

Skil
Skil PWRCORE HD6290A-00 User manual

Skil
Skil 6475 User manual

Skil
Skil 2510 Assembly instructions

Skil
Skil HD1 6724 Series User manual

Skil
Skil PWRCore 20 User manual































