Parkside PKLL 7 A1 User manual

NIVEAU LASER EN CROIX PKLL 7 A1
KREUZLINIENLASER
Bedienungsanleitung
NIVEAU LASER EN CROIX
Mode d'emploi
IAN 270767
CROSS LINE LASER
Operating instructions

FR/BE Mode d'emploi Page 1
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 15
GB Operating instructions Page 29
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.


1
PKLL 7 A1
FR
BE
Table des matières
Introduction ...................................2
Utilisation conforme à l'usage prévu ........................2
Description des pièces ...................................3
Matériel livré ..........................................3
Caractéristiques techniques ...............................4
Consignes de sécurité ...........................5
Risque d'accident suite à un maniement incorrect des piles .......7
Mise en service ................................8
Mettre en place / remplacer les piles .......................8
Allumer/éteindre .......................................8
Système de nivellement automatique ........................9
Travailler sans système automatique de nivellement.............9
Consignes de travail....................................10
Travailler avec la pince étau..............................10
Travailler avec le trépied ................................10
Entretien et nettoyage .........................11
Entreposage..................................12
Mise au rebut.................................12
Mise au rebut de l'appareil ..............................12
Mise au rebut des piles .................................12
Garantie.....................................13
Service ......................................14
Importateur ..................................14

FR
BE
2PKLL 7 A1
NIVEAU LASER EN CROIX PKLL 7 A1
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous
venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au
rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes
les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation
prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également
tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'outil de mesure est destiné à déterminer et à contrôler les lignes
horizontales et verticales.
L'appareil convient exclusivement à une utilisation sur des lieux
d'intervention fermés.
Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée
comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non
négligeables.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages
résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu.
L'appareil n'est pas conçu pour un usage commercial.

3
PKLL 7 A1
FR
BE
Description des pièces
LED de nivellement
rouge : nivellement éteint
verte : nivellement allumé
Interrupteur MARCHE/ARRÊT / sécurité de transport
Compartiment à piles (dos)
Taraudage de 1/4” - (dessous)
Orifice de sortie du laser
Vis 1/4”
Vis de blocage
Pince étau
Vis de fixation
Matériel livré
L'appareil est équipé de série des composants suivants:
Niveau laser en croix
Pince étau
2 piles de 1,5 V de type AA
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT !
■ Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés
comme des jouets. Il y a un risque d'étouffement.
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre
Service après-vente).

FR
BE
4PKLL 7 A1
Caractéristiques techniques
Périmètre de travail min. 1): 7 m
Précision de nivellement : à 0° : ± 0,8 mm/m
à ± 4° : ± 1,0 mm/m
Plage d'auto-nivellement typique : ± 4°
Temps de nivellement typique : env. 6 secondes
Température de service: +5°C - 35°C
Humidité relative de l'air max. : ≤ 90 %
Classe laser : 2
Longueur d'ondes (λ) : 637 Nm
Puissance maximale P max. : < 1 mW
Trépied : 1/4“
Piles : 2 x 1,5 V , type AA
Poids de l'appareil : 220 g
Dimensions de l'appareil : env. 85 x 65 x 65 cm
1) Le périmètre de travail peut être restreint par des conditions
environnantes défavorables (par ex. rayonnement direct du
soleil).

5
PKLL 7 A1
FR
BE
Consignes de sécurité
■Ne travaillez jamais avec l'outil de mesure dans un environne-
ment à risque d'explosion, dans lequel se trouvent des liquides,
gaz ou poussières combustibles. Des étincelles peuvent se pro-
duire dans l'appareil, et enflammer les poussières ou les vapeurs.
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connais-
sances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instruc-
tions concernant I’utilisation de I'appareil en toute sécurité et qu'ils
aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne
doivent pas être confiées à des enfants, sauf si ces derniers sont
surveillés.
■ Ne laissez pas l'instrument allumé sans surveillance et éteignez-le
après utilisation. D'autres personnes peuvent être éblouies par le
faisceau laser. Risque de blessures oculaires.
■ Protégez l'instrument de l'humidité et du rayonnement direct du
soleil.
■N'exposez pas l'instrument à des températures ou à des
oscillations de températures extrêmes. Ne le laissez pas trop
longtemps par ex. dans la voiture. En cas de fortes oscillations de
température, laissez d'abord l'instrument s'adapter à la tempéra-
ture avant de le mettre en service. Des températures ou oscilla-
tions de température extrêmes peuvent détériorer la précision de
l'instrument.
■Évitez tout choc brutal ou chute de l'instrument de mesure.
Les détériorations de l'outil de mesure risquent d'en perturber la
précision. Suite à un choc ou à une chute brutale, comparez la
ligne laser dans un souci de contrôle avec une ligne de référence
horizontale ou verticale.

FR
BE
6PKLL 7 A1
■Éteignez l'outil de mesure lorsque vous le transportez. Lors de
l'extinction, l'unité pendulaire est verrouillée, car elle risque sinon
d'être endommagée lors de mouvements brusques.
■Ne pas utiliser l'outil de mesure à proximité de stimulateurs
cardiaques. L'aimant situé à l'intérieur de l'outil de mesure crée
un champ, qui risque de perturber le fonctionnement des stimula-
teurs cardiaques.
■Tenez l'outil de mesure éloigné de support de données magné-
tiques et d'appareils sensibles au magnétisme. L'action de
l'aimant peut entrainer des pertes de données irréversibles.
AVERTISSEMENT! Protégez-vous du rayonne-
ment laser!
■ Ne regardez pas dans le faisceau laser, ni dans l'ouverture de
sortie du rayon .

7
PKLL 7 A1
FR
BE
AVERTISSEMENT !
► Observer le faisceau laser avec des instruments optiques
(par ex. loupe, lentilles de grossissement, etc.) peut entraîner
des risques pour les yeux.
► Prudence! Si d'autres dispositifs de commande ou d'ajustage
ou d'autres procédés que ceux indiqués dans ce document
sont mis en œuvre, ceci peut entraîner une exposition dange-
reuse aux rayons.
■ Ne jamais diriger le faisceau laser sur des surfaces réfléchis-
santes, des personnes ou des animaux. Un bref contact visuel
avec le faisceau laser suffit à provoquer des lésions oculaires.
Risque d'accident suite à un maniement incorrect
des piles
■ Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants pour-
raient mettre les piles dans leur bouche et les avaler. Si une pile
a été avalée, il faut immédiatement consulter un médecin.
■ Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas exposer les piles à des
températures élevées.
■ Risque d'explosion! Seules les piles marquées comme "recharge-
ables" peuvent être rechargées.
■ Ne pas ouvrir les piles ou les court-circuiter.
■ Les types de piles ou d'accus différents ne doivent pas être mélangés.
Les piles vides doivent être retirées en raison du risque accru
d'écoulement. Les piles doivent également être retirées de l'instru-
ment lorsque ce dernier n'est pas utilisé.
■ L'acide qui s'échappe d'une pile peut entraîner des irritations
cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment
à l'eau. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à
l'eau et consulter immédiatement un médecin.
Other manuals for PKLL 7 A1
6
Table of contents
Languages:
Other Parkside Laser Level manuals

Parkside
Parkside 304474 User manual

Parkside
Parkside PKLL 7 B2 User manual

Parkside
Parkside 322432-1901 User manual

Parkside
Parkside 338152-2001 User manual

Parkside
Parkside PKLL 8 A3 User manual

Parkside
Parkside PKLL 10 B3 User manual

Parkside
Parkside PKLL 8 A2 User manual

Parkside
Parkside PKLL 10 B3 User manual

Parkside
Parkside PKLL 7 E4 User manual
















