OUKITEL WP20 User manual

WP20/WP20 Pro
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CZ
2
Uživatelská příručka
Základní informace:
Jednotlivé parametry, popis obrázky a vzhled v
manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých
verzích a updatech.
Tiskové chyby vyhrazeny.
Aktualizujte zařízení ihned, jakmile bude
dostupná nová verze software!
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla
v záručním listu, a také i v dodacím listu a v
dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti
na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi,
dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno
sériové číslo zboží, a tedy nebude možné
porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na
zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým
číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu a
dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží pochází od
Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno
reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez
dalšího odmítnout. O tomto je kupující povinen
poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával.
Telefon reklamujte u svého prodejce. Záruční list i
uživatelská příručka jsou součástí balení telefonu.
Bezpečné použití:
WP20/WP20 Pro disponuje zvýšenou odolností.
Není však mechanicky nezničitelný.
Displej je vyroben z tvrzeného skla, které zaručuje
vyšší odolnost proti poškrábání. Při pádu na tvrdý

CZ
3
povrch nebo ostrý předmět však může prasknout.
Na prasklý displej z důvodu mechanického
poškození nebo nevhodného používání zařízení se
nevztahuje záruka.
WP20/WP20 Pro disponuje certifikací IP68 a
IP69K na základě normy ISO 20653:2013.
Telefon také disponuje vojenskou certifikací
MIL-STD-810H.
Stupeň krytí IP68 nezaručuje 100%
voděodolnost v jakýchkoliv podmínkách! (Dle
výrobce až 1,5 m do hloubky po dobu 30 minut.
Odolnost IP68 se nevztahuje na slanou vodu!)
Po kontaktu s vodou či jinou kapalinou telefon
nenabíjejte a nejdříve jeho konektor vysušte
přiměřeně teplým proudem vzduchu (do 40°C).
Mimo dobu nabíjení vždy mějte vstup pro konektor
nabíjení řádně uzavřen krytkou. Před uzavřením,
zkontrolujte, zda není krytka znečištěna (vlákna
tkaniny, vlas a ostatní znečištění může omezit
funkčnost těsnění krytky)
V případě vniknutí vlhkosti do zařízení z důvodu
nedostatečného „uzavření“ telefonu nemůže být
uznána záruka.
Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození
telefonu.
Upozornění - mikrofon je umístěn na spodní straně
telefonu, pokud dojde k jeho překrytí (např. rukou),
druhá strana nebude slyšet, nebo bude slyšet velmi
špatně.

CZ
4
Instalace NANO SIM karet
Před instalací karet telefon vypněte.
1. Otevřete krytku vstupu pro karty a opatrně
vytáhněte šuplíček na SIM kartu z boční strany
telefonu za pomocí spony na vysunutí SIM karet,
která je součástí balení.
Karty vložte do šuplíčku tak, aby zapadly na své
místo a šuplíček zase zasuňte zpět do telefonu.
2. Dbejte na řádné uzavření
krytek.
3. Do telefonu je možné použít
2x NANO SIM
Nabíjení baterie
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít
jeho baterii na 100%.
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky.
Konektor USB-C lze připojit z obou dvou stran, při
přijování ale nepoužívejte násilí.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od
nabíječky.
Zapnutí / vypnutí telefonu /režim spánku
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že
baterie je plně nabitá.
1. Stlačením tlačítka Zapnutí (spodní tlačítko na
pravém boku telefonu) se telefon zapne.

CZ
5
2. Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a
volbou možnosti Vypnout.
3. Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce
stiskněte tlačítko pro Zapnutí.
Bezpečnostní upozornění
Nepoužívejte telefon, během řízení vozidla.
Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích.
Telefon držte alespoň 15 mm od svého ucha a těla.
Telefon produkuje jasné nebo blikající světlo.
Drobné části telefonu mohou způsobit dušení
Nevystavujte telefon k otevřenému ohni.
Telefon může produkovat hlasitý zvuk
Telefon není odolný vůči kovovým pilinám.
Nevystavujte telefon
magnetickému záření.
Nepřibližujte se s telefonem
k zdravotnickým zařízením.
Na požádání vypněte telefon
v nemocnicích a jiných zdravotnických zařízeních.
Udržujte telefon v suchu.
Na požádání vypněte telefon na letištích a v
letadlech.
Telefon nerozebírejte.

CZ
6
V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií telefon
vypněte.
Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením.
Během nouzových situací se nespoléhejte pouze
na Váš telefon.
Součástí telefonu/PCB může být štítek, který
detekuje vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu
štítek umístěný uvnitř telefonu zčervená. Dovozce
má právo neuznat záruku u takto poškozeného
telefonu.
Poškození vyžadující odbornou opravu
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se
na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do telefonu se dostala vlhkost.
Telefon je mechanicky poškozen.
Telefon se nadstandardně přehřívá.
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v
průvodní dokumentaci znamená, že použité
elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za
účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na
určených sběrných místech, kde budou přijata
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenciálních negativních

CZ
7
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by
mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu
s národními předpisy uděleny pokuty. Informace
pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení (firemní a podnikové
použití): Pro správnou likvidaci elektrických a
elektronických zařízení si vyžádejte podrobné
informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení v ostatních zemích mimo
Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý
koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro
správnou likvidaci elektrických a elektronických
zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich
úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje
symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu
nebo tištěných materiálech.
2) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého
prodejce. V případě technických problémů a dotazů
kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro
práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není
oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou
jeho součást. Uvnitř telefonu je umístěna záruční
pečeť sloužící k ověření, zda nebylo do telefonu
neodborně zasahováno. Při otevření nebo
odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým
proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a

CZ
8
jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete
riziku úrazu elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK.CZ s.r.o. prohlašuje, že typ
rádiového zařízení WP20/WP20 Pro je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU. Úplné
znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na těchto internetových
stránkách www.intelek.cz nebo
www.oukitel.eu
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanovena jinak.
Toto zařízení lze používat v následujících
zemích:
Omezení používání WiFi:
Itálie –podmínky používání
WiFi sítě popisuje tzv. Kodex
elektronické komunikace
Norsko - omezení v pásmu
2,4 GHz se týká pouze plochy

CZ
9
v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
RoHS: tento přístroj splňuje požadavky o omezení
používání některých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních (nařízení
vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno
nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i požadavky
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES)
2011/65/EU o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na
webu www.intelek.cz nebo www.oukitel.eu
Provoz radiových zařízení: CZ: Toto rádiové
zařízení lze v ČR provozovat v rámci všeobecného
oprávnění VO-R/1/05.2017-2 a
VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zařízení lze provozovat v rámci
všeobecného povolení VPR – 07/2014, VPR –
02/2017 a VPR –35/2012.
Maximální EIRP:
Max. 2 W
Rozsah frekvencí:
GSM: 1900/1800/900/850 MHz
WCDMA: 2100/900 MHz
LTE: 2600/2100/1800/900/850/800 MHz (WP20)

CZ
10
LTE: 2600/2100/1900/1800/1700/900/850/700
MHz (WP20 Pro)
2.4G WiFi (20 MHz): 2412 –2472 MHz
2.4G WiFi (40 MHz): 2422 –2462 MHz
5G WiFi: (20 MHz) 5180 –5320 MHz
5G WiFi: (40 MHz) 5190 –5310 MHz
5G WiFi: (80 MHz) 5210 –5290 MHz
Google, Android a Google Chrome jsou obchodní
značkou Google LLC.
Výrobce:
Shenzhen Yunji Inteligent Technology CO.,LTD
A-Side A2 Building 2/F Enet New Industrial park,
No. 20 Dafu Industrial Zone, Aobei Community,
Guanlan, Longhua New District, Shenzhen China
Distributor do EU:
INTELEK.CZ s.r.o.,
Sídlo: Olivova 2096/4, 11000 Praha - Nové Město,
CZ,
Provozovna: Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Černovice, CZ
Copyright © 2022 INTELEK.CZ s.r.o. Všechna
práva vyhrazena.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other OUKITEL Cell Phone manuals

OUKITEL
OUKITEL WP 5 User manual

OUKITEL
OUKITEL C32 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP30 Pro User manual

OUKITEL
OUKITEL WP23 User manual

OUKITEL
OUKITEL C3 User manual

OUKITEL
OUKITEL K6000 PRO User manual

OUKITEL
OUKITEL WP7 User manual

OUKITEL
OUKITEL RT3 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP23 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP12 User manual

OUKITEL
OUKITEL U7 Plus User manual

OUKITEL
OUKITEL C23 Pro User manual

OUKITEL
OUKITEL WP22 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP 5 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP8 Pro User manual

OUKITEL
OUKITEL K12 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP13 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP28 Orange User manual

OUKITEL
OUKITEL WP21 ULTRA User manual

OUKITEL
OUKITEL WP12 User manual





















