Naterial MALIBU User manual

MALIBÚ
EAN: 8435059720166
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
USER’S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ

03
MALIBÚ
X2 4H
PUERTA ABISAGRADA
PORTE PIVOTANT SUR CHARNIÈRES
PORTAS COM DOBRADIÇAS
HINGED DOORS
FLÜGELTÜR
ΠΟΡΤΑ ΜΕ ΜΕΝΤΕΣΕΔΕΣ
FÁCIL LIMPIEZA Y SIN MANTENIMIENTO
FÁCIL LIMPEZA E MANUTENÇÃO
FACILE À NETTOYER ET SANS ENTRETIEN
EASY CLEANING AND MAINTENANCE FREE
EINFACHE REINIGUNG UND WARTUNG
ΕΥΚΟΛΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
INCLUYE CIERRE DE SEGURIDAD CON LLAVE
COMPREND LA FERMETURE DE SÉCURITÉ AVEC
LA CLÉ
INCLUI O ENCERRAMENTO DA SEGURANÇA
COM CHAVE
INCLUDES SECURITY LOCKER WITH KEY
INKLUSIVE VERRIEGELUNG DER SICHERHEIT MIT
SCHLÜSSEL
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕ
ΚΛΕΙΔΙ
RESISTENTE EN EL EXTERIOR
RÉSISTANT À L’EXTÉRIEUR
RESISTENTE AO AR LIVRE
OUTDOOR RESISTANT
AUSSEN WIDERSTANDSFÄHIG
ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ

0504
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
A nuestros estimados clientes:
Gracias por haber elegido uno
de nuestros productos NATERIAL
ANTES DE COMENZAR…
Le aconsejamos que siga detenidamente este manual de instrucciones paso por paso para un
correcto ensamblado del producto.
Asegúrese que tiene todas las piezas necesarias para su montaje.
Planique la instalación del producto un día seco y sin viento. Evite el montaje en días con
clima adverso para evitar daños en el producto o lesiones personales. La caseta no está
diseñada para ser construida directamente sobre el césped.
Se recomienda el montaje sobre una base nivelada y rme de madera, un suelo llano de
cemento o ladrillos o bloques cementados. Es muy importante jar la caseta al suelo. Para
ello la caseta dispone de unos agujeros en las piezas L1 que facilitan su jación. No incluye
tornillos ni otras piezas necesarias para su anclaje.
Si se hace una plataforma de concreto, es importante que se incline hacia los bordes para
evitar la entrada de agua
Se debe ubicar el producto en un lugar resguardado del viento y con un buen drenaje. Evite
colocarlo muy próximo a zonas con árboles, ya que será necesaria una limpieza regular de las
ramas y hojas que pudieran caerle.
El montaje se debe realizar entre 2 personas al menos. Tenga siempre las herramientas a
mano durante el montaje.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
Se recomienda para su correcta conservación mantener limpio el producto, su limpieza se puede
hacer con un trapo húmedo suave.
Nunca usar soluciones abrasivas ni detergentes sobre el producto.
Es importante mantener siempre limpios los desagües de la caseta para que no se acumule la
suciedad en el tejado.
NOTA IMPORTANTE: Use guantes de trabajo, protección para los ojos, pantalón
y camiseta de manga larga para realizar el montaje o cualquier mantenimiento
del producto. Varias piezas de la caseta contienen bordes alados.
DESCUBRE OTROS PRODUCTOS DE ESTA COLECCIÓN:
NEW PORT HUNTINGTONMALIBÚ
ES

0706
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
Aos nossos estimados clientes:
Obrigado por escolher um dos
nossos produtos NATERIAL
ANTES DE COMEÇAR, DEVE SABER…
Aconselhamos que siga cuidadosamente este manual de instruções passo a passo para uma
montagem correta do produto.
Certique-se de que tem todas as peças necessárias para a sua montagem.
Planeje a instalação do produto num dia seco e sem vento. Evite montar em dias com
condições meteorológicas adversas para evitar danos no produto ou ferimentos pessoais. O
abrigo não foi concebido para ser construído diretamente no relvado.
Recomenda-se a montagem numa base de madeira nivelada e rme, num piso plano de
cimento ou tijolos ou blocos cimentados. É muito importante xar o abrigo no chão. Para o
efeito, o abrigo tem furos nas peças L1 que facilitam a sua xação. Não inclui parafusos ou
outras peças necessárias para a xação.
Se for feita em uma plataforma de betão, é importante que se incline para as bordas para
evitar que a água entre no abrigo.
O produto deve estar localizado num local protegido do vento e com boa drenagem. Evite
colocá-lo muito perto de áreas com árvores porque então seria necessaria uma limpeza
regular de ramos e folhas que possam cair.
A montagem deve ser feita pelo menos entre duas pessoas. Mantenha sempre as ferramentas
à mão durante a montagem.
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS:
LIMPEZA E MANUTENÇÃO:
Recomenda-se para uma conservação adequada manter o produto limpo, a sua limpeza pode
ser feita com um pano húmedo suave.
Nunca utilize soluções abrasivas ou detergentes no produto.
É importante manter sempre os esgotos limpos para que a sujidade não se acumule no telhado.
DESCUBRA OUTROS PRODUTOS DESTA COLEÇÃO:
NOTA IMPORTANTE: Use luvas de trabalho, proteção ocular, calças e camisetas
de manga comprida para realizar montagem ou qualquer manutenção do
produto. Várias peças do abrigo contêm bordas aadas.
NEW PORT HUNTINGTONMALIBÚ
PT

0908
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
À nos chers clients:
Merci d’avoir choisi l’un de
nos produits NATERIAL
AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR…
Nous vous conseillons de suivre attentivement ce mode d’emploi étape par étape pour un
montage correct du produit.
Assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires pour l’assemblage.
Prévoyez d’installer le produit par temps sec et sans vent. Évitez le montage les jours de
mauvais temps pour éviter d’endommager le produit ou de vous blesser. La maison n’est pas
conçue pour être construite directement sur la pelouse.
Le montage sur une base de bois ferme et de niveau, sur un sol en ciment plat ou sur de la
brique ou du bloc de ciment est recommandé. Il est très important de xer l’abri de de jardin
au sol. Pour cela, l’abri de jardin a des trous dans les pièces L1 qui facilitent sa xation. Il ne
comprend pas de vis ou d’autres pièces nécessaires à son ancrage.
Si une terrasse en béton est fabriquée, il est important de se pencher vers les bords pour
éviter la pénétration d’eau
Le produit doit être placé dans un endroit à l’abri du vent et avec un bon drainage. Évitez de
le placer très près de zones arborées, car il sera nécessaire de nettoyer régulièrement les
branches et les feuilles qui pourraient tomber.
Le montage doit être eectué entre 2 personnes au minimum. Gardez toujours les outils à
portée de main pendant le montage.
OUTILS NÉCESSAIRES:
NETTOYAGE ET ENTRETIEN:
N’utilisez jamais de solutions abrasives ou de détergents sur le produit.
Il est important de toujours garder les drains de l’abri propres an que la saleté ne s’accumule
pas sur le toit.
Il est recommandé pour sa bonne conservation de garder le produit propre, son nettoyage peut
se faire avec un chion doux et humide.
DÉCOUVREZ D’AUTRES PRODUITS DE CETTE COLLECTION:
NOTA IMPORTANTE: Portez des gants de travail, des lunettes de protection,
un pantalon et une chemise à manches longues pour l’assemblage ou tout
entretien du produit. Plusieurs pièces de la maison ont des arêtes vives.
NEW PORT HUNTINGTONMALIBÚ
FR

1110
USER’S
MANUAL
Dearest customer:
Thank you for choosing one
of our NATERIAL products
BEFORE YOU START YOU SHOULD KNOW…
We advise you to carefully follow this instruction manual step by step for a correct assembly of
the product.
Make sure you have all the necessary parts for assembly.
Plan to install the product on a dry, windless day. Avoid assembly on adverse weather days to
avoid product damage or personal injury. The shed is not designed to be built directly on the
lawn.
Mounting on a level, rm base of wood, a at cement oor, or cemented brick or block is
recommended. It is very important to x the house to the ground. To do this, the box has
holes in the L1 pieces that facilitate its xing. It does not include screws or other necessary
parts for its anchorage.
If a concrete deck is made, it is important to lean toward the edges to prevent water ingress
The product should be located in a place sheltered from the wind and with good drainage.
Avoid placing it very close to areas with trees, as regular cleaning of branches and leaves that
require falling will be necessary.
The assembly must be carried out between 2 people at least. Always keep tools on hand
during assembly.
TOOLS NEEDED:
CLEANING AND MAINTENANCE:
It is recommended for its correct conservation to keep the product clean, its cleaning can be
done with a soft damp cloth.
Never use abrasive solutions or detergents on the product.
It is important to always keep the house drains clean so that dirt does not accumulate on the roof.
DISCOVER OTHER PRODUCTS IN THIS COLLECTION:
IMPORTANT NOTE: Wear work gloves, eye protection, pants and a long-sleeved
shirt for assembly or any maintenance of the product. Several pieces of the
shed contain sharp edges.
NEW PORT HUNTINGTONMALIBÚ
EN

1312
BENUTZERHANDBUCH
An unsere lieben Kunden:
Vielen Dank für Ihre Wahl eines
unserer Produkte
BEVOR SIE ANFANGEN…
Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung Schritt für Schritt sorgfältig zu befolgen, um
eine korrekte Montage des Produkts zu gewährleisten.
Stellen Sie sicher, dass Sie alle für die Montage erforderlichen Teile haben, und entfernen Sie
die Plastikfolie bevor Sie beginnen.
Montieren Sie das Gerätehaus / den Schrank nicht in der Nähe von Kindern und / oder
Haustieren.
Planen Sie die Installation des Produkts an einem trockenen, windstillen Tag. Vermeiden
Sie die Montage an Tagen mit widrigem Wetter um Produktschäden oder Verletzungen zu
vermeiden. Das Gerätehaus ist nicht dafür ausgelegt, direkt auf dem Rasen aufgebaut zu
werden.
Es wird empfohlen, auf einer ebenen, festen Holzbasis, einem achen Zementboden oder
einem zementierten Ziegel oder Block zu montieren. Es ist sehr wichtig, das Haus am Boden zu
befestigen. Schrauben oder andere notwendige Teile für die Verankerung sind nicht enthalten.
Wenn ein Zementboden verwendet wird, ist es wichtig, die erforderliche Neigung zu
berücksichtigen, um das Eindringen von Wasser zu verhindern
Das Produkt sollte an einem windgeschützten Ort mit guter Drainage aufgestellt werden.
Stellen Sie es nicht in der Nähe von Bäumen auf, da regelmäßig herunterfallende Zweige und
Blätter gereinigt werden müssen.
Wir empfehlen, nach jedem Schneefall den Schnee von dem Gerätehaus zu entfernen.
Sie sollten Ihr Körpergewicht niemals auf die Decke konzentrieren.
Für die korrekte Konservierung wird empfohlen, das Gerätehaus mit einem weichen Tuch
sauber zu halten und die Türschiene für das korrekte Gleiten sauber zu halten.
Die Gerätehäuser sind nur zur Aufbewahrung von Gegenständen gedacht, Wohnsitz oder
andere Gebrauche sind verboten.
ERFORDERLICHE WERKZEUGE FÜR DIE MONTAGE:
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG:
Es wird für die korrekte Konservierung empfohlen, das Produkt sauber zu halten. Die Reinigung
kann mit einem weichen, feuchten Tuch erfolgen.
Verwenden Sie niemals Schleiösungen oder Reinigungsmittel für das Produkt.
Es ist wichtig, die Entwässerungen immer sauber zu halten, damit sich kein Schmutz auf dem
Dach ansammelt.
WICHTIGER HINWEIS: tragen sie arbeitshandschuhe, augenshutz, hosen und
ein langërmliges hems, um montage- oder wartungsarbeiten am produkt
durchzuführen. Mehrere teile des gartenhäus enthalten scharfe Kanten.
ENTDECKEN SIE WEITERE PRODUKTE DIESER KOLLEKTION:
NEW PORT HUNTINGTONMALIBÚ
DE

1514
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ
Προς τους αξιότιμους πελάτες μας:
Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα
από τα προϊόντα μας
ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ…
Σας συμβουλεύουμε να ακολουθήσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών βήμα προς
βήμα για τη σωστή συναρμολόγηση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα τα εξαρτήματα που είναι απαραίτητα για τη συναρμολόγηση και
αφαιρέστε το προστατευτικό πλαστικό πριν αρχίσετε να συναρμολογείτε.
Μη συναρμολογείτε το σπιτάκι/ντουλάπα κοντά σε παιδιά ή/και κατοικίδια ζώα.
Προγραμματίστε την εγκατάσταση του προϊόντος μια ημέρα ξηρή και χωρίς αέρα. Αποφύγετε
τη συναρμολόγηση σε ημέρες με αντίξοες καιρικές συνθήκες για να αποφύγετε ζημιές στο
προϊόν ή προσωπικό τραυματισμό. Το σπιτάκι δεν έχει σχεδιαστεί για να οικοδομηθεί
απευθείας στο γκαζόν.
Συνιστούμε τη συναρμολόγηση πάνω σε μια επίπεδη και σταθερή ξύλινη βάση, ένα επίπεδο
δάπεδο από τσιμέντο ή τούβλα ή τσιμεντόλιθους. Είναι πολύ σημαντικό να στερεώσετε
το σπιτάκι στο έδαφος. Γι’ αυτό, το σπιτάκι διαθέτει κάποιες οπές στα τμήματα L1 που
διευκολύνουν τη στερέωσή τους.
Δεν περιλαμβάνονται βίδες ή άλλα εξαρτήματα απαραίτητα για την αγκύρωσή του.
Εάν κατασκευάσετε μια πλατφόρμα από τσιμέντο, είναι σημαντικό να έχει κλίση προς τις
άκρες προκειμένου να αποφευχθεί η είσοδος του νερού.
Το προϊόν πρέπει να τοποθετείται σε ένα μέρος προστατευμένο από τον άνεμο και με
καλή αποστράγγιση. Μην το τοποθετείτε κοντά σε περιοχές με δέντρα, αφού θα χρειάζεται
τακτικός καθαρισμός των κλαδιών και των φύλλων που μπορεί να πέσουν πάνω του.
Συνιστούμε να αφαιρείτε το χιόνι από το μεταλλικό σπιτάκι μετά από κάθε χιονόπτωση.
Δεν πρέπει ποτέ να συγκεντρώνετε το βάρος του σώματος στην οροφή.
Για τη σωστή του συντήρηση συνιστούμε να διατηρείτε το σπιτάκι καθαρό με ένα απαλό πανί
και να διατηρείτε καθαρή τη ράγα της πόρτας για σωστή ολίσθηση.
Τα σπιτάκια προορίζονται μόνο για την αποθήκευση αντικειμένων· απαγορεύεται η
κατοίκηση ή άλλες χρήσεις.
ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ:
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:
Για τη σωστή συντήρηση σας συνιστούμε να διατηρείτε το προϊόν καθαρό· ο καθαρισμός του
μπορεί να γίνει με ένα απαλό, υγρό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ λειαντικά διαλύματα ή απορρυπαντικά στο προϊόν.
Είναι σημαντικό να διατηρείτε πάντα καθαρές τις υδρορροές έτσι ώστε να μην συσσωρεύονται
ακαθαρσίες στην οροφή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: χρησιμοποιήστε γάντια εργασίας, γυαλιά
προστασίας, παντελόνι και μακρυμάνικο πουκάμισο για να
πραγματοποιήσετε τη συναρμολόγηση και κάθε συντήρηση του προϊόντος.
Πολλά τμήματα του μικρού σπιτιού έχει κοφτερές άκρες.
ΑΝΑΚΑΛΥΨΤΕ ΑΛΛΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ:
NEW PORT HUNTINGTONMALIBÚ
GR

1716
GARANTÍA
La gama completa de casetas, armarios y arcones de 0.40 mm NATERIAL se fabrica con
materiales de óptima calidad y bajo estrictos controles y estándares de calidad. En caso de
ocurrir algún inconveniente en el producto adquirido, rogamos se ponga en contacto con el
servicio de atención al cliente en el teléfono 902300299 o a través del correo electrónico info@
okoru.es.
La garantía es válida a partir de la fecha de compra que aparece en el ticket o factura, el cual
deberá presentarse para hacer uso de la garantía.
El periodo de garantía de este producto es de 10 años contra todo inconveniente o fallo
consecuencia de un defecto estructural o decoloración.
QUEDAN EXCLUIDAS DE LA GARANTÍA:
› La no conformidad con el transporte. Hay que comunicárselo a la agencia de transportes
en el plazo indicado en el albarán una vez recibido el producto.
› Las roturas, daños generados por inclemencias meteorológicas como pueden ser fuertes
vientos, granizo, riadas etc…
› El mal montaje, uso incorrecto y consecuencias derivadas de ello.
› El no mantenimiento y piezas con desgaste como son los amortiguadores, bombín,
manilla y bisagras
› Las piezas plásticas.
› La limpieza o mantenimiento con productos abrasivos.
› Daños por corrosión en piezas o chapas en zonas intermitentes, zonas dañadas de forma
indirecta o por estar expuesto a zonas marítimas con salinidad provocando corrosión.
Quedan excluidos de garantía daños por corrosión en aristas o esquinas de piezas.
› La decoloración provocada por el paso del tiempo
› Los rayones en la pintura
› Los golpes o abollones en la chapa
› El no presentar la factura o ticket de venta y la no noticación en plazo y forma.
› Los costes generados por el tratamiento de piezas defectuosas o dañadas, así como la
responsabilidad por daños indirectos que se puedan dar
› Uso comercial o con un propósito diferente del personal o doméstico
› Modicaciones, pinturas o armado no realizados de conformidad con la ley de garantías
y explicaciones del manual de instrucciones, así como los daños causados por exceder la
capacidad de carga de almacenamiento del producto.
10
AÑOS
GARANTÍA GARANTIA
A gama completa de abrigos, armários e baús de 0,40 mm NATERIAL é fabricada com
materiais de ótima qualidade e com rigorosos controles e padrões de qualidade. Em caso de
qualquer inconveniente no produto adquirido, entre em contato com o atendimento ao cliente
pelo telefone 902300299 ou pelo e-mail [email protected].
A garantia é válida a partir da data da compra que aparece no ticket ou na fatura, que deve ser
apresentada para fazer uso da garantia.
O período de garantia deste produto é de 10 anos contra qualquer inconveniente ou falha
resultante de defeito estrutural ou descoloração.
ESTÃO EXCLUÍDOS DA GARANTIA:
› Não conformidade com transporte. Deve ser comunicado à agência de transporte dentro
do prazo indicado na nota de entrega assim que o produto for recebido.
› Quebras, danos causados por intempéries, como ventos fortes, granizo, inundações etc.
› Montagem incorreta, uso incorreto e consequências derivadas deles.
› Peças que não foram adequadamente mantidas e com desgaste derivado do uso
habitual, como amortecedores, cilindro, manopla e dobradiças.
› Peças plásticas.
› Limpeza ou manutenção com produtos abrasivos.
› Danos por corrosão em peças ou placas em áreas intermitentes, áreas indiretamente
danicadas ou exposição a áreas do mar com salinidade, causando corrosão. Os danos
por corrosão nas bordas ou nos cantos das peças são excluídos da garantia.
› A descoloração causada pela passagem do tempo.
› Arranhões na pintura original.
› Solavancos ou ondulações na folha.
› Falha em apresentar a fatura ou o ticket de vendas e a não noticação no devido tempo e
formulário.
› Os custos gerados pelo tratamento de peças defeituosas ou danicadas, bem como a
responsabilidade por danos indiretos que possam ocorrer.
› Uso comercial ou para outros ns que não pessoais ou domésticos.
› Modicações, tintas ou montagens não realizadas de acordo com a lei de garantias
e explicações do manual de instruções, bem como os danos causados por exceder a
capacidade de armazenamento do produto.
10
ANOS
GARANTIA

1918
GARANTIE
La gamme complète d’abris de jardin, armoires de jardin et cores de jardin de 0,40 mm
NATERIALest fabriquée avec des matériaux de qualité optimale et sous des contrôles et
normes de qualité stricts. En cas de problème avec le produit acheté, veuillez contacter le
service clientèle au 902300299 ou par courrier électronique à [email protected].
La garantie est valable à partir de la date d’achat gurant sur la preuve d’achat ou la facture,
qui doit être présentée pour pouvoir utiliser la garantie.
La période de garantie de ce produit est de 10 ans contre tout inconvénient ou toute
défaillance résultant d’un défaut de structure ou d’une décoloration.
ILS SONT EXCLUS DE LA GARANTIE:
› Non-conformité avec le transport. Il doit être communiqué à l’agence de transport dans le
délai indiqué sur le bon de livraison une fois le produit reçu.
› Pauses, dommages causés par des conditions météorologiques défavorables, tels que
vents violents, grêle, inondations, etc.
› Mauvais assemblage, utilisation incorrecte et conséquences qui en découlent.
› Pièces d’usure telles que les amortisseurs, le cylindre, la poignée et les charnières pièces
en plastique.
› Nettoyage ou entretien avec des produits abrasifs.
› Dommages causés par la corrosion à des pièces ou des plaques dans des zones
intermittentes, indirectement endommagées ou exposées à des zones marines salines
causant la corrosion. Les dommages dus à la corrosion sur les arêtes ou les coins de
pièces sont exclus de la garantie.
› La décoloration causée par le passage du temps
› Rayures dans la peinture
› Des bosses ou des boucles sur la feuille
› Défaut de présenter la facture ou la preuve d’achat et la non-notication dans les délais et
sous la forme.
› Les coûts engendrés par le traitement des pièces défectueuses ou endommagées, ainsi
que la responsabilité des dommages indirects pouvant survenir
› Utilisation commerciale ou à des ns autres que personnelles ou domestiques
› Les modications, peintures ou assemblages non eectués conformément à la loi sur les
garanties et les explications du manuel d’instructions, ainsi que les dommages causés par
le dépassement de la capacité de stockage du produit.
10
ANS
GARANTIE WARRANTY
The complete range of cabinets, cabinets and bunkers of 0.40 mm NATERIAL is manufactured
with materials of optimum quality and under strict controls and quality standards. In case of
any inconvenience in the purchased product, please contact customer service at 902300299 or
via email [email protected].
The guarantee is valid from the date of purchase that appears on the ticket or invoice, which
must be presented to make use of the guarantee.
The warranty period of this product is 10 years against any inconvenience or failure resulting
from a structural defect or discoloration.
THEY ARE EXCLUDED FROM THE GUARANTEE:
› Nonconformity with transportation. It must be communicated to the transport agency
within the deadline indicated on the delivery note once the product is received.
› Breaks, damage caused by inclement weather such as high winds, hail, oods etc.
› Bad assembly, incorrect use and consequences derived from it.
› Non-maintenance and wear parts such as shock absorbers, cylinder, handle and hinges.
› Plastic parts.
› Cleaning or maintenance with abrasive products.
› Corrosion damage to parts or plates in intermittent areas, indirectly damaged areas or
being exposed to sea areas with salinity causing corrosion. Corrosion damage on edges or
corners of parts are excluded from the guarantee.
› The discoloration caused by the passage of time.
› Scratches in the paint.
› Bumps or curls on the panels.
› Failure to present the invoice or sales ticket and the non-notication in due time and
form.
› The costs generated by the treatment of defective or damaged parts, as well as the
responsibility for indirect damages that may occur.
› Commercial use or for a purpose other than personal or domestic.
› Modications, paints or assembly not carried out in accordance with the law of
guarantees and explanations of the instruction manual, as well as the damages caused by
exceeding the storage capacity of the product.
10
YEARS
GUARANTEE
Table of contents
Languages:
Other Naterial Outdoor Storage manuals
Popular Outdoor Storage manuals by other brands

Lifetime
Lifetime 6418 owner's manual

rollaway container
rollaway container ARPCA24 manual

Duratuf
Duratuf Havelock Assembly instructions

X-METAL
X-METAL 4065 owner's manual

Outdoor Life Products
Outdoor Life Products FP2030 F Assembly instructions

Royalcraft
Royalcraft Faro 295L Storage Box Assembly instructions














