miniland baby humiplus advanced User manual

3
12
21
30
Español
English
Português
Français
39
48
57
66
Deutsch
Italiano
Polski
Русский
humiplus
advanced
minilandbaby.com


ÍNDICE
1. Introducción
2. Contenido
3. Instrucciones de seguridad
4. Características del producto
5. Instrucciones de uso
6. Mantenimiento
7. Especificaciones técnicas
8. Información sobre la retirada del producto
1. INTRODUCCIÓN
Le felicitamos por haber adquirido este humidificador ultrasónico, en cuyo
diseño y fabricación la seguridad y la fiabilidad han sido la máxima prioridad.
Antes de utilizar este dispositivo, lea cuidadosamente todas las instrucciones
de este manual. Conserve el manual para poder utilizarlo como referencia en
el futuro puesto que contiene información importante.
Las características descritas en esta guía de usuario están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.
2. CONTENIDO
1 Humidificador ultrasónico
1 Mando a distancia
1 Cepillo
1 Manual de Instrucciones y Garantía
Si faltara cualquiera de los elementos arriba indicados, póngase en contacto
con el establecimiento en el que adquirió el producto.
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A la hora de utilizar cualquier aparato eléctrico, es necesario seguir ciertas
precauciones básicas con el fin de reducir el riesgo de incendio, sacudida
eléctrica y lesiones personales. Algunas de estas precauciones son las
siguientes:
1. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para poder
consultarlo en el futuro si fuera necesario.
2. Asegúrese de que el voltaje de la toma eléctrica corresponda al voltaje
indicado en la etiqueta de especificaciones del aparato.
3. Asegúrese de que siempre haya agua en el depósito cuando el aparato esté
en funcionamiento.
4. Utilice solo agua del grifo fría y limpia para llenar el depósito (en las áreas en
las que el agua sea dura se recomienda utilizar agua ablandada o destilada).
5. Asegúrese de que la tapa de llenado del fondo del depósito de agua esté
bien apretada.
6. Asegúrese de que la boquilla y la cámara de vapor siempre estén instaladas
cuando el aparato esté en funcionamiento. Gire la boquilla de manera que no
esté dirigida hacia niños, paredes o muebles.
7. Coloque el humidificador sobre una superficie lisa y nivelada
ESPAÑOL
3

8. Desenchufe siempre el aparato de la toma eléctrica mientras no lo esté
utilizando y antes de proceder a su limpieza o si va a moverlo de sitio.
9. Este aparato solo está diseñado para el uso en hogares.
10. No cubra nunca el humidificador mientras esté en funcionamiento, ya que
podría resultar dañado.
11. No añada aceites de aromaterapia a la boquilla, la base o el depósito de
agua.
12. No cubra ninguna de las aperturas del aparato ni introduzca ningún objeto
en ellas.
13. No incline el aparato ni intente vaciarlo o llenarlo mientras esté en
funcionamiento.
14. No sumerja nunca el humidificador en agua ni permita que el agua entre en
contacto con el conector o el dispositivo de control.
15. No intente abrir ninguna parte del humidificador.
16. Mantenga limpio el humidificador. No permita la entrada de ningún objeto
en las aperturas de ventilación del aparato, ya que podría resultar dañado.
17. Es necesario supervisar a los niños que utilicen cualquier aparato eléctrico
y extremar las precauciones si hay niños en las proximidades durante el uso.
18. No permita que el cable de alimentación entre en contacto con superficies
húmedas o calientes, se retuerza o esté al alcance de los niños.
19. No utilice al aparato al aire libre.
20. No coloque el aparato sobre, o cerca de, una cocina de gas o eléctrica
caliente.
21. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe estuvieran
dañados, si no funcionara correctamente o si hubiera sufrido cualquier tipo de
daños.
22. No intente abrir ninguna pieza del humidificador o desmontar los controles.
El fabricante no se hará responsable de ningún fallo del aparato si no se
hubieran seguido estas instrucciones.
23. No utilice el humidificador para ningún propósito aparte de su uso previsto.
24. Si fuera necesario reparar el humidificador, las reparaciones solo deben ser
efectuadas por un técnico de servicio autorizado.
25. El aparato no debe dejarse desatendido en habitaciones cerradas, ya que
el aire podría saturarse de humedad y se formaría condensación sobre las
paredes y los muebles.
26. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores y estufas.
Coloque el aparato alejado de las tomas eléctricas de pared. Para obtener el
mejor rendimiento, el humidificador debe colocarse a una distancia mínima de
10 cm de la pared y de 60 cm del suelo.
27. No utilice detergente para limpiar las piezas que entren en contacto con el
agua. El detergente podría afectar al funcionamiento del aparato si entrara en
contacto con el agua.
28. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) que
ESPAÑOL
4

2
3
4
7
10
9
1
5
8
6
11
presenten una disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales,
o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios para utilizarlo,
a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones en lo
relativo al uso del aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad.
29. Si el cable de alimentación sufriera daños, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio u otro profesional con una cualificación similar
con el fin de evitar situaciones de peligro.
¡ESTE HUMIDIFICADOR NO ES UN JUGUETE!
No permita que los niños jueguen con este aparato. Existe el riesgo de lesiones
personales graves y electrocución. Este aparato solo debe ser utilizado por
adultos. Es necesario supervisar a los niños con el fin de evitar que jueguen
con el humidificador.
IMPORTANTE: Le informamos de que los cambios y modificaciones en el
equipo no efectuados por un técnico de servicio de MINILAND no están
cubiertos por la garantía del producto.
4. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
4.1. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
4.1.1. HUMIDIFICADOR
1. Salida de humedad
2. Asa del depósito de agua
3. Depósito de agua
4. Tapa del depósito de agua
5. Salida de aire
6. Cuerpo principal
7. Cable de alimentación
8. Panel de control
9. Sensor de nivel de agua
10. Transductor ultrasónico
11. Filtro del agua
ESPAÑOL
5

4.1.2. PANEL DE CONTROL
A. Interruptor ON/OFF
B. Vapor caliente / Luz nocturna / Ionizador
C. Humidistato automático
D. Ajuste del temporizador
E. Ajuste de humedad
F. Ajuste de la emisión de vapor
INFORMACIÓN DE LA PANTALLA
G. Humidistato automático encendido
H. Ionizador encendido
I. Vapor caliente conectada
J. Temporizador activado
K. Depósito de agua vacío
L. % de humedad relativa
NOTA: La pantalla se apaga después de dos minutos para un mejor descanso
nocturno; sin embargo, el humidificador continúa en funcionamiento. La luz
puede encenderse en cualquier momento simplemente pulsando cualquier
botón.
4.1.3. MANDO A DISTANCIA
I. ON/OFF
II. Humedad automática
III. Ajuste de Humedad
IV. Ionizador / Vapor caliente / Luz compañía
V. Temporizador
VI. Ajuste de la emisión de vapor
VII. Compartimento de las pilas
4.2. PRINCIPIO OPERATIVO
El Humidificador Automático transforma el agua almacenada en el depósito en
vapor de agua. El sistema de ventilación incorporado a la máquina emite esta
nebulización al aire seco, creando así la humedad requerida.
L
G H I J K
I
II III
IV
VVI
VII
ESPAÑOL
6

5. INSTRUCCIONES DE USO
5.1. ADICIÓN DE AGUA
1. Se recomienda al usuario que la primera vez que utilice el humidificador lo
haga con agua destilada. (Siga las instrucciones indicadas en la sección de
Limpieza).
2. Sujete el depósito de agua en posición invertida (al revés).
3. Retire la tapa del depósito de agua girándola en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
4. Añada agua fría al depósito de agua. No añada agua caliente, ya que se
producirían fugas.
5. Instale de nuevo la tapa del depósito de agua cuidadosamente y compruebe
que haya quedado bien fijada y que no haya fugas.
6. Sujete el depósito de agua en posición vertical y colóquelo de nuevo en la
base.
7. Coloque la salida/boquilla de vapor en el orificio de la superficie del depósito
de agua.
ATENCIÓN:
1. Utilice el asa para transportar el depósito de agua lleno, sujetándolo por
debajo al mismo tiempo con la otra mano.
2. No añada agua directamente a la base, ya que el aparato podría resultar
dañado o provocar situaciones de peligro.
3. No mueva el aparato cuando el depósito de agua esté totalmente lleno de
agua.
5.2. ENCENDIDO / APAGADO DEL HUMIDIFICADOR
Pulse suavemente el botón ON/OFF (A, o en el mando a distancia I). El
aparato comenzará a emitir vapor por la boquilla. El % de humedad relativa se
mostrará en la pantalla. Pulse de nuevo el botón ON/OFF para apagar el
humidificador.
NOTA: La pantalla se apaga después de dos minutos para un mejor descanso
nocturno; sin embargo, el humidificador continúa en funcionamiento. La luz
puede encenderse en cualquier momento simplemente pulsando cualquier
botón.
5.3. VAPOR CALIENTE / LUZ NOCTURNA / IONIZADOR
El ajuste por defecto es: función Ionizador ACTIVADA (ON), Vapor Caliente
DESACTIVADO (OFF) y Luz Nocturna DESACTIVADA (OFF). El humidificador
volverá a este ajuste por defecto después de la sexta pulsación.
Si pulsa el botón Vapor Caliente / Luz Nocturna / Ionizador (B, o en el
mando a distancia IV):
- 1ª pulsación: Función Ionizador ON, Vapor Caliente OFF y Luz Nocturna ON
- 2ª pulsación: Función Ionizador OFF, Vapor Caliente OFF y Luz Nocturna ON
ESPAÑOL
7

- 3ª pulsación: Función Ionizador ON, Vapor Caliente ON y Luz Nocturna ON
- 4ª pulsación: Función Ionizador ON, Vapor Caliente ON y Luz Nocturna OFF
- 5ª pulsación: Función Ionizador OFF, Vapor Caliente ON y Luz Nocturna OFF
La Luz Nocturna es una luz arco iris de colores cambiantes.
5.4. HUMIDISTATO AUTOMÁTICO
Pulse el botón Humidistato Automático (C, o en el mando a distancia II)
para activar la función de humidistato automático.
Con esta función se mantiene la humedad ideal del 55%. Mientras el nivel de
humedad de la habitación sea inferior el nivel de humedad automático (55%), el
humidificador seguirá produciendo vapor automáticamente. Una vez se haya
alcanzado dicho nivel de humedad del 55% en la habitación, el humidificador
se apagará por sí solo.
5.5. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Este humidificador está equipado con una función de ajuste de temporizador
desde 1 hora hasta 12 horas. Para utilizar esta función, simplemente pulse el
botón de Temporizador (D, o en el mando a distancia V).
La señal de ajuste del temporizador se muestra en la pantalla. Tras ajustar 12
horas, pulse el botón de Temporizador y se desactivará la función de ajuste del
temporizador.
5.6. AJUSTE DEL % DE HUMEDAD RELATIVA
Pulse suavemente el botón de Ajustar Humedad Relativa (E, o en el mando
a distancia III) para activar el ajuste de la Humedad Relativa. Pulsando este
botón, el usuario puede ajustar el % de humedad relativa (HR) deseado e
incrementarlo si lo desea. Recomendamos una humedad relativa de entre el
40% y el 60%. El aparato puede configurarse entre el 40% y el 75% de
humedad relativa o en el modo de Operación Continua (Co).
La señal de ajuste del % de HR se muestra en la pantalla. Pulsando el botón un
segundo puede incrementarse o reducirse continuamente el % de HR. Si no
pulsa el botón en 4 segundos, se volverá a mostrar el % de HR actual en la
pantalla. Cuando el % de HR real supere en más de un 3% al ajuste del % de
HR deseado, el humidificador se detendrá automáticamente.
El aparato no se apagará por sí solo si se ha ajustado para el modo de
Operación Continua (Co). Mientras usted hace la selección se muestra el valor
deseado. Después de algunos segundos, la pantalla vuelve a mostrar
automáticamente el valor actual.
5.7. AJUSTE DE EMISIÓN DE VAPOR
El botón de Emisión de Vapor (F, o en el mando a distancia VI) permite
ajustar el nivel de vapor, que el usuario puede aumentar o reducir según lo
desee.
AUTO
ESPAÑOL
8

Hay tres niveles de vapor: bajo, medio y alto. Para el uso nocturno
recomendamos el nivel bajo.
Si no pulsa el botón en 4 segundos, se volverá a mostrar el % de HR actual en
la pantalla.
5.8. SEÑAL DE DEPÓSITO DE AGUA VACÍO
Cuando el depósito de agua esté vacío se mostrará una señal en la pantalla
que le avisará de ello (K). El humidificador se apagará automáticamente.
El usuario debe rellenar el depósito de agua cuando se muestre la señal
destellante de advertencia.
ATENCIÓN:
1 Debido al riesgo de electrocución nunca debe tocarse el enchufe, el cable de
alimentación y el aparato con las manos mojadas.
2 Es necesario evitar la obstrucción de la salida/boquilla de nebulización con
objetos.
3 Si el cable de alimentación o el aparato estuvieran dañados, deje de utilizar
inmediatamente el aparato.
Los daños deben ser reparados por el fabricante, su agente de servicio u otro
profesional con una cualificación similar con el fin de evitar situaciones de
peligro.
5.9. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
El indicador de alimentación
no funciona y el aparato no
produce ni aire ni vapor
SÍNTOMAS CAUSA ACCIÓN
No se ha conectado la
unidad a la red eléctrica
Conecte el humidificador
a la red eléctrica
No se ha encendido
el humidificador Encienda el humidificador
La pantalla está
encendida, el aparato
produce aire pero no vapor
No hay agua en el depósito
de agua
Llene el depósito de agua
La nebulización tiene un
olor desagradable
El aparato es nuevo Abra el depósito de agua y
déjelo en un lugar sombreado
durante 12 horas
El agua está sucia o lleva
demasiado tiempo en el
depósito de agua
Limpie el depósito de agua,
llénelo con agua limpia
La pantalla está encendida,
pero el aparato no produce
ni aire ni vapor
Hay demasiada agua en el
canal de la base
El nivel de humedad en la
habitación es mayor que el
nivel de humedad automático
del humidificador
Vacíe el canal y cierre la
tapa del depósito de agua
Incremente el nivel de
humedad del humidificador
ESPAÑOL
9

SÍNTOMAS CAUSA ACCIÓN
Se emite poca cantidad de
nebulización por la boquilla
El transductor ultrasónico
está sucio
El agua está sucia o lleva
demasiado tiempo en el
depósito de agua
Limpie el transductor
Limpie el depósito de agua,
llénelo con agua limpia
El aparato emite ruidos
extraños
El nivel de agua del depósito
de agua es insuficiente
Llene de depósito con agua
Vibraciones procedentes de
la superficie sobre la que se
apoya
Coloque el aparato sobre
una superficie lisa y estable
Otros problemas Póngase en contacto con el servicio técnico de MINILAND
6. MANTENIMIENTO
En invierno, la falta de humedad puede secar su piel y provocar irritación nasal,
resfriados frecuentes, dolor de garganta, etc. Los humidificadores proporcionan
humedad relativa para proteger su salud. Para obtener los mayores beneficios
del humidificador y evitar problemas con el aparato, siga cuidadosamente todas
las instrucciones de mantenimiento. Si no se siguen las instrucciones de
cuidado y mantenimiento del aparato indicadas, podrían desarrollarse
microorganismos en el agua del interior del humidificador.
6.1. MANTENIMIENTO DIARIO
1. Antes de proceder a la limpieza del aparato, sitúe el interruptor de
alimentación en OFF y desenchufe la unidad de la toma eléctrica de pared.
2. Levante el depósito y el alojamiento del humidificador para retirarlos.
3. Lleve el depósito de agua a una pila, vacíe el agua y enjuague
cuidadosamente el depósito de agua con el fin de eliminar cualquier rastro de
sedimentos y suciedad. Utilice un trapo suave y limpio o toallitas de papel para
limpiar y secar el depósito de agua.
4. Llene de nuevo el depósito de agua con agua del grifo fría de acuerdo con
las instrucciones indicadas anteriormente para el llenado del depósito de agua.
6.2. MANTENIMIENTO SEMANAL
1. Repita los pasos 1-3 de la sección anterior.
2. Añada un vaso de vinagre blanco (aproximadamente 200 ml) a la base del
aparato y déjelo actuar durante aproximadamente 15 minutos. A continuación,
elimine los depósitos de cal, especialmente en el transductor, utilizando un
cepillo suave.
3. Elimine los depósitos de cal desprendidos y la solución de vinagre blanco
con un trapo suave limpio.
ESPAÑOL
10
Table of contents
Languages:
Other miniland baby Humidifier manuals





















