Kooper 2192195 User manual

POTENZA MAX. ASSORBITA : 400 W • 240 V • 50-60 Hz
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Vaporiera elettrica 2192195
Life

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO USTIONI!
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI

3
ACCESSORI NECESSARI.
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI
SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO
QUANDO E’ IN FUNZIONE.
• ALCUNE PARTI DELL’APPARECCHIO RAGGIUNGO-
NO TEMPERATURE ELEVATE DURANTE IL FUNZIO-
NAMENTO. NON TOCCARE LE SUPERFICI CALDE.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO E LASCIARE
RAFFREDDARE L’APPARECCHIO PRIMA DI EFFET-
TUARE LA PULIZIA.
• VISTE LE ALTE TEMPERATURE RAGGIUNTE, NON
UTILIZZARE IL DISPOSITIVO VICINO A MATERIALI E
TESSUTI INFIAMMABILI.
• NON APPOGGIARE SULL’APERTURA ALCUN OG-
GETTO ED ACCERTARSI CHE L’ARIA CIRCOLI LIBE-
RAMENTE.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE. NON
UTILIZZARE OGGETTI ACUMINATI PER RIMUOVE-
RE EVENTUALI CORPI ESTRANEI.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
• NON UTILIZZARE ALCUN TEMPORIZZATORE PER
UTILIZZARE L’APPARECCHIO;
• IN CASO DI PRESENZA DI BRICIOLE O CIBO ALL’IN-
TERNO DELLE FENDITURE, ATTENDERE IL RAF-
FREDDAMENTO E DISCONNETTERE L’ALIMENTA-
ZIONE PRIMA DI PROCEDERE ALLA PULIZIA
• PER SPEGNERE L’APPARECCHIO, PORTARE L’IN-

4
TERRUTTORE IN POSIZIONE DI SPEGNIMENTO,
QUINDI STACCARE LA SPINA DALLA PRESA, TRA-
ZIONANDO LA SPINA E NON IL CAVO.
• NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO ALL’APERTO
• NON LASCIARE IL CAVO SOSPESO SUL BORDO
DEL TAVOLO O DEL PIANO DI LAVORO ED EVITARE
CHE VENGA A CONTATTO CON SUPERFICI CALDE.
• NON POSIZIONARE SOPRA, O NELLE VICINANZE
DI, FORNELLI CALDI A GAS O ELETTRICI O FORNI
RISCALDATI.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:

5
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO
L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN- TER-
VENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.

6
ATTENZIONE! PERICOLO D’INCENDIO!
• NON COPRIRE IN ALCUNA MANIERA LE APPOSITE
FENDITURE E GARANTIRE SEMPRE UNA CORRET-
TA CIRCOLAZIONE DELL’ARIA; NON APPOGGIARE
OGGETTI A DIRETTO CONTATTO CON PARETI O
SUPERFICI CHE POSSANO OSTRUIRE IL FLUSSO.
• NON LASCIARE QUESTO APPARECCHIO INCU-
STODITO.
• QUANDO NON LO SI UTILIZZA SCOLLEGARE
SEMPRE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
DALLA PRESA DELLA CORRENTE.
• NON TENERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO
MENTRE SI DORME.
• POSIZIONARE L’APPARECCHIO SU UNA SUPER-
FICIE PIANA, STABILE E RESISTENTE AL CALORE.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO LONTANO DA AL-
TRE SORGENTI DI CALORE. PER CONSENTIRE
UNA CORRETTA VENTILAZIONE LASCIARE SOPRA
L’APPARECCHIO UNO SPAZIO DI ALMENO 30 CM.
NON COLLOCARLO IN MOBILI AD INCASSO.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON TESSUTI O
COPERTE MENTRE E’ IN FUNZIONE O E’ ANCORA
CALDO.
• TENERSI SEMPRE A DEBITA DISTANZA DALL’AP-
PARECCHIO MENTRE E’ ACCESO PER EVITARE IL
RISCHIO DI SCOTTATURE.

7
Prima del primo utilizzo, eliminare ogni imballaggio dall’apparecchio e
prestando attenzione agli accessori appuntiti.
Pulire con acqua e sapone le ciotole e tutti gli accessori. Sciacquare e
asciugare accuratamente. Pulire l’esterno e l’interno dell’apparecchio
con un panno umido e asciugare.
• Srotolare completamente il cavo di alimentazione.
• Collegare l’unità a una presa corretta
• Scollegare il cavo di alimentazione prima di qualsiasi operazione di
pulizia, manutenzione o assemblaggio degli accessori.
• Non modicare mai l’apparecchio in alcun modo.
• Controllare che il pulsante di accensione/spegnimento del timer sia
su Off (spento).
• Accertarsi che l’unità sia sufcientemente lontana da altri oggetti in
posizione orizzontale o verticale (ripiani, credenze, ecc.).
• Versare la quantità desiderata di acqua fredda nel serbatoio posto
alla base
Assicurarsi sempre che l’acqua non fuoriesca o che il livello non sia
troppo basso.
1. 3 CESTELLI IMPILABILI
2. TIMER
3. BASE CON SERBATOIO
4. INDICATORE LUMINOSO
DI FUNZIONAMENTO
PRIMO USO
UTILIZZO
DESCRIZIONE
1
2
3
4

8
• Non versare nel serbatoio altri liquidi che non siano acqua
• Non cuocere mai gli alimenti direttamente nel serbatoio dell’acqua.
• Assemblare i contenitori e il coperchio.
Controllare che i contenitori smontabili siano assemblati correttamente
e che le maniglie laterali siano allineate, per evitare perdite di vapore
accidentali.
• La base di alimentazione deve essere utilizzata solo con i contenitori forniti.
• Mettere il cibo, le verdure o la carne (tagliati a fette uniformi) nei diver-
si contenitori asportabili.
NOTA: SI CONSIGLIA DI NON TAGLIARE GLI ALIMENTI DIRETTA-
MENTE NEI CONTENITORI PER NON DANNEGGIARLI E DI UTILIZ-
ZARE SEMPRE UTENSILI IN LEGNO O RESISTENTI AL CALORE.
• Non riempire eccessivamente i recipienti per una migliore cottura.
• Controllare che il cibo non ostruisca le aperture di uscita del vapore
dei contenitori.
• Impostare il timer sul tempo di cottura desiderato.
La spia si accende per segnalare che l’unità è in fase di riscaldamento.
La cottura si arresta quando il timer raggiunge lo 0.
• Controllare il cibo durante la cottura.
• Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento e subito dopo
l’uso per evitare scottature.
• Maneggiare sempre il contenitore o il coperchio con le apposite ma-
niglie.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza il coperchio.
• Quando si apre il coperchio, fare attenzione al vapore e alle gocce
d’acqua bollente.
• Dopo l’uso, impostare il timer in posizione di spegnimento (posizione
0), scollegare l’apparecchio e farlo raffreddare.
• Rimuovere con cautela i contenitori rimovibili maneggiandoli con le
maniglie laterali.
• È meglio aggiungere erbe o spezie al cibo quando la cottura è completa.
• Pulire i contenitori dopo ogni utilizzo.
• Scollegare sempre l’apparecchio quando non è in uso o prima di pulirlo.
FUNZIONAMENTO DELLO STEAMER A VAPORE
• Se è necessario aggiungere acqua durante la cottura (cottura lunga),
posizionare prima il timer in posizione off.
• Rimuovere i contenitori e aggiungere acqua nel serbatoio della base
elettrica, adottando le precauzioni necessarie per evitare scottature.
• Riposizionare i contenitori sulla base. Riposizionare quindi la manopola
del timer nella posizione desiderata.

9
PULIZIA E MANUTENZIONE
CONSERVAZIONE
Prima della pulizia spegnere sempre l’apparecchio, scollegarlo e lasciar-
lo raffreddare.
Pulire l’esterno dell’apparecchio con una spugna o con un panno leg-
germente umido.
Le parti (rimovibili) a contatto con alimenti come piatto, ciotola, forchette.
La spatola, ecc., può essere lavata in acqua calda con una spugnetta e
un detersivo delicato oppure lavata in lavastoviglie.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI!
NON UTILIZZARE DETERGENTI ABRASIVI, SPAZZOLE METALLICHE
O ALTRI OGGETTI TAGLIENTI.
• Si consiglia di decalcicare l’apparecchio regolarmente (almeno due
volte all’anno).
Risciacquare l’interno della base riscaldante con acqua pulita dopo la
• Assicurarsi che l’apparecchio sia completamente freddo e asciutto
prima di riporlo.
• NON AVVOLGERE IL CAVO INTORNO ALL’APPARECCHIO PER EVI-
TARE DI DANNEGGIARLO.
• TENERE L’APPARECCHIO IN UN LUOGO FRESCO E ASCIUTTO E
LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

10
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certicato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta scale o altro
documento reso scalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
scale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino scale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto
Table of contents
Languages:
Other Kooper Electric Steamer manuals
Popular Electric Steamer manuals by other brands

Cuisinart
Cuisinart STM1000AR instructions

Hastings
Hastings DIRECT GAS FIRED ELECTRIC STEAM Installation and service instructions

Galantine
Galantine SILVER Style SC-5003B instruction manual

Cleveland
Cleveland SteamChef 22CET3.1 Operator's manual

Cleveland
Cleveland Enodis 24-CDM Specification sheet

Oster
Oster 5711 instruction manual












