Kerbl 37100 User manual

1
Drahtseil mit Schlaufe
# 37100
DE Bedienungsanweisung
FR Mode d’emploi
EN Instructions for use
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de uso
NL Gebruiksaanwijzing
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
DA Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
PL Instrukcja obsługi
HU Használati útmutató
SK Návod na použitie
CS Návod k použití
SL Navodila za uporabo
HR Naputak za uporabu 200 cm x 12 mm
1 x
1250 kg

2
DE Bedienungsanweisung
A) Produktbeschreibung und Prüfbescheinigung
Anschlagseil aus Stahldraht der Seilfestigkeitsklasse 1770Mpa und Sicherheitsfaktor (SF) 5 mit 2 Schlaufen
Herstellerkennzeichen: AKG, KERBL
Charge:
Herstellungsdatum:
Länge: 2,0 m
WLL: 1250 daN
Seildurchmesser: 12 mm
# Stränge: 6
Stärke/Strang: 2,2 mm
#Drähte/Strang: 19
Durchmesser Drähte: 0,1 mm
Durchmesser Schlaufen: 60mm
Material Draht: Stahl 60#
Material Pressklemmen: Aluminium GB3191
B) Gebrauch
Unsachgemäßer Umgang stellt eine Gefahr für das Leben von Personen und für Güter dar. Diese Gebrauchsanlei-
tung informiert Sie in allgemeiner Form über den richtigen Einsatz. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor der
ersten Verwendung!
1. Allgemeine Hinweise zur Handhabung:
Drahtseile dürfen nur zum Heben und Transportieren von Lasten verwendet werden. Die Verwendung darf ausschließlich von
unterwiesenen und beauftragten Personen vorgenommen werden. Stellen Sie sicher, dass die Drahtseile:
• niemals über ihre Tragfähigkeit hinaus belastet werden.
• nicht verknotet sind oder verdreht an der Last liegen.
• nicht beschädigt, überlastet oder verschlissen sind (z.B. Einschnitte).
• nicht im Hängegang verwendet werden.
• beim Hebevorgang nicht mehrfach übereinander geschlungen werden, um das Drahtseil zu verkürzen.
• einen Neigungswinkel von 60 % nicht überschreiten.
• nicht über scharfe Kanten gespannt werden. Bei scharfen Kanten ist ein Kantenschutz zu verwenden.
2. Lagerung
Untersuchen Sie nach jeder Verwendung die Drahtseile auf mögliche Schäden und Verunreinigungen und beseitigen Sie diese
vor der Einlagerung. Achten Sie auf saubere, trockene und gut belüftete Umgebung.
3. Reinigung
Nur mit reinem Wasser reinigen und an der Luft bzw. in belüfteten Räumen trocknen lassen.
4. Prüfung und Verwendungsentzug
• Drahtseile müssen während und vor jedem Einsatz auf augenfällige Mängel überprüft werden. Stellen Sie Mängel fest, die
die Sicherheit beeinträchtigen, müssen Sie die Drahtseile der weiteren Benutzung entziehen. Eine Überprüfung durch einen
Sachkundigen ist mindestens 1x jährlich durchzuführen.
• Drahtseile müssen der weiteren Verwendung entzogen werden, wenn z.B. der Hersteller unbekannt ist oder Schäden durch
Hitze- oder Chemikalieneinwirkung entstanden sind.
5. Reparatur
Reparaturen müssen immer vom Hersteller durchgeführt werden.

3
EG-Konformitätserklärung
Albert Kerbl GmbH • Felizenzell 9 • 84428 Buchbach • Deutschland
Wir, die Albert Kerbl GmbH erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Artikel: Drahtseil (37100)
Technische Daten: siehe oben
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Norm übereinstimmt:
EN 13414-1: 2009, EN 13411-3: 2011, EN 1677-5: 2009
Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie:
2006/42/EG (Maschinenrichtlinie)
Registrierung durch:
DIN CERTCO • Alboinstraße 56 • 12103 Berlin • Deutschland
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
Robert Numberger, Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Deutschland
Felizenzell, den 15.04.2013
Albert Kerbl, Geschäftsführer
®

4
FR Mode d'emploi
A) Description du produit et certificat de contrôle
Câble d'élingue en fil d'acier, classe de résistance du câble 1770 Mpa et coecient de sécurité 5, avec 2 cosses
Marquages du fabricant : AKG, KERBL
Lot :
Date de fabrication :
Longueur : 2.0 m
CMU (charge maximale d'utilisation) : 1250 daN
Diamètre câble : 12 mm
# Brins : 6
Force/brin : 2.2 mm
#Fils/brin : 19
Diamètre fils : 0.1 mm
Diamètre cosses : 60 mm
Matière fil : acier 60#
Matière serre-câbles : aluminium GB3191
B) Utilisation
Une utilisation non conforme peut mettre en danger la vie des personnes et endommager les marchandises. Ce
mode d'emploi vous informe de manière générale sur l'utilisation conforme de l'appareil. Veuillez lire ce guide
dans sa totalité avant toute utilisation !
1. Recommandations générales pour toute manipulation :
Les élingues ne doivent être utilisées que pour le levage et le transport de charges. Seules les personnes formées et mandatées
doivent être autorisées à utiliser l'appareil. Veuillez vérier que les élingues :
• ne sont jamais chargées au-delà de leur charge maximale autorisée.
• ne sont pas nouées ni tordues au niveau de la charge.
• ne sont pas endommagées, surchargées ou usées (entailles par exemple).
• ne sont pas utilisées pour l'accrochage en panier vertical.
• ne sont pas enroulées plusieurs fois pendant le levage, pour raccourcir l'élingue.
• ne dépassent pas un angle d'inclinaison de 60 %.
• ne sont pas tendues par des bords pointus. En cas de bords pointus, il faut utiliser une protection adaptée.
2. Stockage :
Après chaque utilisation, vérifier que les élingues ne sont pas endommagées ni souillées et, le cas échéant, y remédier avant le
stockage. Assurez-vous que l'environnement de stockage est propre, sec et bien aéré.
3. Nettoyage
Ne nettoyer l'appareil qu'avec de l'eau pure et laissez sécher à l'air libre ou dans une pièce aérée.
4. Contrôle et mise hors d'usage
• Il faut réaliser un contrôle visuel de chaque élingue avant et pendant chaque utilisation pour détecter tout défaut. Si vous
constatez des défauts qui peuvent mettre en danger la sécurité, il faut mettre les élingues hors d'usage. Un contrôle doit être
effectué par une personne qualifiée au moins 1x par an.
• S'il est impossible de déterminer le fabricant ou si des dommages ont été causés par la chaleur ou des produits chimiques, il
faut mettre les élingues hors d'usage.
5. Réparations
Les réparations doivent toujours être effectuées par le fabricant.

5
Déclaration de conformité CE
Albert Kerbl GmbH • Felizenzell 9 • 84428 Buchbach • Allemagne
Nous, la société Albert Kerbl GmbH, déclarons en toute responsabilité que le produit
Référence : Élingue (37100)
Caractéristiques techniques : voir plus haut
faisant l'objet de cette déclaration, est conforme à la directive suivante :
EN 13414/-1: 2009, EN 13411-3: 2011, EN 1677-5: 2009
Conforme aux dispositions de la directive :
2006/42/CE (directive sur les machines)
Enregistrement par :
DIN CERTCO • Alboinstraße 56 • 12103 Berlin • Allemagne
Personne autorisée à constituer le dossier technique :
Robert Numberger, Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Allemagne
Felizenzell, le 15.04.2013
Albert Kerbl GmbH, directeur général
®

6
EN Operating Instructions
A) Product description and test certificate
lashing rope made from steel wire (tensile strength range 1770 Mpa) and safety factor (SF) 5 with 2 loops
Manufacturer label AKG, KERBL
Batch:
Date of manufacture:
Length: 2.0 m
WLL: 1250 daN
Rope diameter: 12 mm
# Strands: 6
Thickness/Strand: 2.2 mm
# Wires/Strand: 19
Wire diameter: 0.1 mm
Diameter of loops: 60 mm
Wire material: Steel 60#
Rope clip material: Aluminium GB3191
B) Usage
Improper handling poses a danger to the lives of persons and to property. These operating instructions provide
general information regarding proper usage. Please read the instructions in their entirety before first use.
1. General information regarding handling:
Wire ropes may only be used to lift and transport loads. They may only be used by persons who have been authorised and
trained in their use. Make sure that the wire ropes:
• are never loaded beyond their load capacity.
• are not knotted or twisted on the load.
• are not damaged, overloaded or worn (e.g. cuts).
• are not used in the basket hitch.
• are not looped several times over each other to shorten the wire rope.
• do not exceed a tilt angle of 60 %.
• are not stretched over sharp edges. Edge protection must be used for sharp edges.
2. Storage
Before storing, check the wire rope for any damage and soiling, and eliminate as required. The rope should be stored in a
clean, dry and well-ventilated space.
3. Cleaning
Clean with pure water only and allow to air-dry outside or in a ventilated space.
4. Inspection and withdrawal from use
• Wire ropes must be inspected for any visible defects before and during use. If you detect a defect that affects safety, then
you must withdraw the wire rope from use. An inspection from an expert must be performed at least 1x annually.
• Wire ropes must be withdrawn from use if, for example, the manufacturer is unknown or damage due to heat and chemical
exposure are present.
5. Repairs
Repairs must always be performed by the manufacturer.

7
EC Declaration of Conformity
Albert Kerbl GmbH • Felizenzell 9 • 84428 Buchbach • Germany
We, Albert Kerbl GmbH, declare on our exclusive responsibility that the product
Article: Wire rope (37100)
Technical data: see above
to which this declaration refers, corresponds to the following standards:
EN 13414-1: 2009, EN 13411-3: 2011, EN 1677-5: 2009
According to the stipulations of Directive:
2006/42/EC (Machinery Directive)
Registration by:
DIN CERTCO • Alboinstraße 56 • 12103 Berlin • Germany
Authorised representative for the compilation of technical documentation:
Robert Numberger, Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Germany
Felizenzell, 15.04.2013
Albert Kerbl, Managing Director
®

8
IT Istruzioni per l'uso
A) Descrizione prodotto e certificato di prova
Fune in filo d'acciaio con classe di resistenza 1770 Mpa e fattore di sicurezza (SF) 5 con 2 cappi
Marchio di produzione: AKG, KERBL
Charge:
Data di produzione:
Lunghezza: 2,0 m
WLL: 1250 daN
Diametro: 12 mm
Nr. trefoli: 6
Spessore/trefolo: 2,2 mm
Nr. fili/trefolo: 19
Diametro fili: 0,1 mm
Diametro cappi: 60 mm
Materiale filo: Acciaio 60#
Materiale serracavo: alluminio GB3191
B) Uso
L'uso scorretto può dare luogo al rischio per la vita di persone e di danneggiamento di cose. Le presenti istruzioni
per l'uso informano in modo generale in merito al corretto utilizzo. Prima del primo utilizzo si prega di leggere le
istruzioni per intero!
1. Indicazioni generali sull'uso:
Le funi metalliche possono essere utilizzate solo per il sollevamento e il trasporto di carichi. L'utilizzo può avvenire esclusiva-
mente a cura di personale addestrato e specificamente incaricato. Assicurarsi che le funi metalliche:
• non vengano mai caricate oltre la loro portata
• non vengano mai collegate al carico annodate o torte
• non siano danneggiate, sovraccaricate o usurate (es. intagli)
• non vengano utilizzate a cesto
• durante il processo di sollevamento non vengano doppiate più volte per accorciarle
• non superino un angolo di inclinazione del 60 %
• non vengano tese su bordi taglienti In presenza di bordi taglienti occorre utilizzare un paraspigoli.
2. Immagazzinaggio
Dopo ogni utilizzo esaminare le corde per possibili danni e sporcizia ed eliminarli prima di riporle. Accertarsi che l'ambiente
sia pulito, asciutto e ben aerato.
3. Pulizia
Pulire solo con acqua pura e lasciare asciugare all'aria o in locali ventilati.
4. Verifica ed esclusione dall'uso
• le funi metalliche devono essere esaminate durante e prima di ogni utilizzo per eventuali difetti. Qualora vengano rilevati dei
difetti che compromettono la sicurezza, le funi dovranno essere escluse da un ulteriore utilizzo. Dovranno essere sottoposte a
un esame a cura di un esperto almeno con cadenza annuale.
• le funi metalliche dovranno essere escluse da un ulteriore utilizzo ad esempio se il produttore non è noto oppure se si sono
verificati danni per effetto del calore o di sostanze chimiche.
5. Riparazione
Le riparazioni devono sempre essere effettuate dal produttore.

9
Dichiarazione di conformità CE
Albert Kerbl GmbH • Felizenzell 9 • 84428 Buchbach • Germania
Noi, Albert Kerbl GmbH dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
articolo: fune metallica (37100)
dati tecnici: vedi sopra
a cui questa dichiarazione si riferisce, soddisfa le seguenti norme:
EN 13414-1: 2009, EN 13411-3: 2011, EN 1677-5: 2009
In base alle disposizioni della direttiva:
2006/42/CE (Direttiva macchine)
Registrazione tramite:
DIN CERTCO • Alboinstraße 56 • 12103 Berlino • Germania
Incaricato della realizzazione della documentazione tecnica:
Robert Numberger, Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Germania
Felizenzell, 15.04.2013
Albert Kerbl, amministratore
®

10
ES Instrucciones de uso
A) Descripción del producto y certificado de control
Cuerda de alambre de acero con resistencia a la tracción de 1770 Mpa y factor de seguridad (SF) 5, con dos lazos
Símbolo del fabricante: AKG, KERBL
Lote:
Fecha de fabricación:
Longitud: 2,0 m
Fuerza de tracción: 1250 daN
Diámetro de la cuerda: 12 mm
Número de cuerdas: 6
Grosor/cuerda: 2,2 mm
Número de alambres/cuerda: 19
Diámetro de los alambres: 0,1 mm
Diámetro de los lazos: 60 mm
Material del alambre: acero 60#
Material de las pinzas: aluminio GB3191
B) Uso
El manejo incorrecto supone peligro de muerte para personas y mercancías. Estas instrucciones de funcionamien-
to le informan de la aplicación correcta de forma general. Lea la totalidad de las instrucciones antes de la primera
aplicación.
1. Advertencias generales acerca del manejo:
Las cuerdas de alambre deben usarse exclusivamente para elevar y transportar cargas. Sólo personas con formación y repre-
sentantes deben utilizar estos productos. Asegúrese de que las cuerdas de alambre:
• Nunca sobrepasen su capacidad de carga.
• No estén enredadas o retorcidas alrededor de la carga.
• No estén dañadas, sobrecargadas o desgastadas (por ejemplo, con cortes).
• No se utilicen en suspensión.
• No estén atadas varias veces una sobre otra durante la suspensión para acortar la cuerda de alambre.
• No superen un ángulo de inclinación del 60%.
• No se extiendan sobre bordes alados. Con bordes cortantes deberá utilizar una protección de los bordes.
2. Almacenamiento
Inspeccione las posibles averías e impurezas después de cada uso de las cuerdas de alambre y soluciónelas antes de su
almacenamiento. Tenga en cuenta que el ambiente debe ser limpio, seco y estar bien ventilado.
3. Limpieza
Limpie los productos exclusivamente con agua limpia y déjelos secar en espacios ventilados.
4. Revisión y suspensión de uso
• Compruebe los defectos visibles de las cuerdas de alambre durante su uso y antes del mismo. Compruebe los defectos que
suponen un peligro para la seguridad. De ser así, deberá suspender el uso posterior de las cuerdas de alambre. Un experto
deberá realizar la revisión una vez al año como mínimo.
• Las cuerdas de alambre no se deberán seguir utilizando si, por ejemplo, el fabricante es desconocido o si se han producido
daños por el efecto del calor o de sustancias químicas.
5. Reparación
El fabricante deberá realizar siempre las reparaciones.
Table of contents
Languages:
Other Kerbl Farm Equipment manuals

Kerbl
Kerbl MaxiSwing User manual

Kerbl
Kerbl RotaBrush Classic User manual

Kerbl
Kerbl SH30 230 V User manual

Kerbl
Kerbl 22745 User manual

Kerbl
Kerbl 141461 User manual

Kerbl
Kerbl Uno 18680 User manual

Kerbl
Kerbl Duo 18810 User manual

Kerbl
Kerbl HAPPYCOW Free Maxi User manual

Kerbl
Kerbl 70550 User manual

Kerbl
Kerbl PROSTREAM User manual

Kerbl
Kerbl ProPig 22655 User manual

Kerbl
Kerbl 15902 Parts list manual

Kerbl
Kerbl BA-1276 User manual

Kerbl
Kerbl 70552 Operation manual

Kerbl
Kerbl 18155 User manual

Kerbl
Kerbl 1418 Quick guide

Kerbl
Kerbl 70238 User manual

Kerbl
Kerbl Hobbyfarming 82806 User manual

Kerbl
Kerbl SH30 User manual

Kerbl
Kerbl 37102 User manual





















