Kela 16667 Installation instructions

Feuerzangenbowle
& Sommerbowle
Fire tongs punch & Summer punch
Hinweise zur Pflege und Sicherheit
Care & safety Instructions

D
Pege-& Sicherheitshinweise
Sehrgeehrter kela-Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf
IhreslanglebigenQualitätspro-
duktes aus dem Hause kela. Um
damitvieleJahreFreude zu ha-
ben, lesen Sie bitte die folgenden
Produktinformationen, Hinweise
zu Gebrauch und Pege sowie die
Sicherheitsempfehlungen.
Ob kultige Feuerzangenbowle
an kalten Winterabenden oder
spritzige Sommerbowle in lauen
Sommernächten – mit Juntos
von kela können Sie sich auf lus-
tige Abende in geselliger Runde
freuen.
Bei der Entwicklung haben wir
höchsten Wert auf einesehr hohe
Standfestigkeitvon Rechaud und
Glasbehälter gelegt. Das speziell
für den Glasbehälter entwickelte
Rechaud hält den Glasbehälter
sicher und ein Abrutschen kann
ausgeschlossen werden. Alle
Oberächen und Materialien
lassen sich leicht reinigen.
TECHNISCHE DATEN:
Glasbehälter: hitzebeständiges
Glas, 3,5 L Inhalt
Sicherheitspastenbrenner
Rechaud mit temperatur-
beständigerBeschichtung
SICHERHEITSHINWEISE
WählenSie vor Inbetriebnahme
einen stabilen Untergrund und
vergewissern Sie sich, dass
die Oberäche eventueller
Strahlungswärme desBrenners
standhält.
ACHTUNG! Der Sicherheitspas-
tenbrenner darfnurmithandels-
üblicher Sicherheitsbrennpaste
betriebenwerden.NiemalsSpiri-
tusodervergleichbareFlüssigkei-
teneinfüllen!
Beachten Sie auch diedem
Sicherheitspastenbrenner und der
Sicherheitsbrennpastebeiliegen-
denSicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Glasbehälter
nichtaufdemHerd!DieFlüssig-
keit muss in einem geeigneten
Topfvorher erhitzt werden.
Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt in die Nähe
des Gerätes!
Wenn derZuckerhut noch brennt,
niemals Rum direkt aus der
Flasche in die oene Flamme
nachgießen! Benutzen Sie immer
einen Löel aus Metall, um Rum
nachzugießen (der Kunststoöel
eignet sich nur zum Servieren der
Bowle).
INBETRIEBNAHME / HINWEISE
FÜR DEN GEBRAUCH
Entfernen Sie Etiketten und
sonstige Kleberückstände restlos.
Reinigen Sie den Glasbehälter
miteinemhandelsüblichenSpül-
mittel. Stellen Sie das Rechaud
auf einen stabilen, wackelfreien
Untergrund und setzen Sie den
Glasbehälter auf das Rechaud.
ErhitzenSiedieFlüssigkeitinei-
nem Kochtopf auf dem Herd (nicht
kochen). Füllen Sie die erhitzte
FlüssigkeitindenGlasbehälter.
SetzenSiedenSicherheits-
pastenbrenner in das Rechaud
und entzünden Sie die von
Ihnen vorher eingesetzte
Sicherheitsbrennpaste. Wählen
Sie eine kleine Flamme durch
Verdrehen des Brennergris.
Setzen Sie die Feuerzange auf
denGlasbehälterundvergewis-
sern Sie sich, dass diese sicher
auiegt.
Legen Sie den Zuckerhut auf die
Feuerzange und tränken Sie ihn
vor dem AnzündengutmitRum.
Vorsicht beim Anzünden!
Den Rum mit einem Metalllöel
vorsichtig so lange nachgießen,
bis der brennende Zuckerhut
geschmolzen ist. Rezepte nden
Sie in unserem beiliegenden
Rezeptheft.
Das Gerät wird beim Gebrauch
sehr heiß. Verwenden Sie deshalb
immer einen Topappen oder
Topfhandschuhe.
Lassen Sie Ihr Rechaud, den
Brenner und Glasbehälter nach
Gebrauchgut auskühlen.
REINIGUNGSHINWEISE
Das Rechaud nur mit heißem
Wasser reinigen, er ist nicht für die
Spülmaschinegeeignet.
UMWELTASPEKT /
ENTSORGUNG
Alle Teile der Feuerzangenbowle
können dem Wertstokreislauf
zugeführt werden.
Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit Ihrer Feuerzangenbowle!

GB
Care and safety instructions
Dear kelacustomer,
We congratulate you on the pur-
chase of your long-lasting quality
product from kela. In order to have
many years of enjoyment with it,
please read the following product
information and instructions for
use and care, as well as the safety
recommendations.
Whether you’re looking for a clas-
sic re tongs punch on cold winter
evenings or a zesty summer
punch on warm summer nights,
you can look forward to fun eve-
nings in a convivial atmosphere
with kela’s Juntos punch bowl.
We placed great emphasis on the
exceptionally high stability of the
rechaud and glass bowl during
the development. The rechaud,
specially developed forthebowl,
keeps it safe so that it cannot slip
o. All surfaces and materials are
easy to clean.
TECHNICAL DATA:
Glass bowl:heat-resistant glass,
3.5 l capacity
Safety paste burner
Rechaud with atemperature-
resistantcoating
SAFETY INSTRUCTIONS
Before initiallysetting up the
product, choose a stable surface
and make sure that the surface
can withstand any radiant heat
fromtheburner.
ATTENTION! The safety paste
burner may only be operated
with standard safety burner paste.
Never ll with alcohol or similar
liquids!
Also observe the
safety information included with
the safety paste burner and safety
burner paste.
Do not use the glass bowl on the
cooker! The liquid must be heated
inasuitable panbeforehand.
Never leave children unatten-
ded near the appliance!
If the sugar loaf is still burning,
never pour rum directly from
the bottle into the open ame!
Always use a metal spoon to add
rum (the plastic ladle is only suit-
ableforserving the punch).
INITIAL SETUP / INSTRUC-
TIONS FOR USE
Remove any labels or other
adhesive residue. Clean the glass
bowl with a standard detergent.
Place the rechaud on a stable,
wobble-free surface and place the
glass bowl on the rechaud.
Heat the liquid in a saucepan on
the cooker (do not boil). Fill the
heatedliquidinto the glass bowl.
Place the safety paste burner
in the rechaud and ignite the
safety burner paste that you
have previously used. Choose a
small ame by twisting the burner
handle.
Place the re tongs on the glass
bowl and make sure that they are
sittings securely.
Place the sugar loaf on the re
tongs and soak it thoroughly with
rum before setting it on re. Take
care when setting it on re!
Carefully pour on the rum with
a metal spoon until theburning
sugar loaf has melted.You will
nd recipes in our enclosed recipe
booklet.
The appliance becomes very hot
during use. Therefore, always use
a pot holder or oven gloves.
Let your rechaud, burner and
glass bowl cool down thoroughly
after use.
CLEANING INSTRUCTIONS
Clean the rechaud only with hot
water, it is not suitable forthe
dishwasher.
ENVIRONMENTAL ASPECT /
DISPOSAL
All parts of the re tongs punch
bowl can be recycled.
We wish you a lot of enjoyment
with your re tongs punch bowl!

9000078-2021-08- Keck & Lang GmbH - Nordring 1 - 89558 Boehmenkirch - Germany - www.kela.de
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kela Kitchen Utensil manuals
Popular Kitchen Utensil manuals by other brands

NEFF
NEFF T4..3.. instruction manual

Schulte-Ufer
Schulte-Ufer De Luxe i Series Using and cleaning instructions

Cook's Companion
Cook's Companion IntelliBag Series quick start guide

Breville
Breville EW30XL Instructions for use

Genius
Genius Nicer Dicer Chef S instruction manual

Swissmar
Swissmar 3-in-1 fondue set How to use
















