Joycare JC-224 User manual

1
JC-224
I
Grazie per aver acquistato l’ALCOOLTEST Joycare.
Per conoscere i limiti del tasso alcolico imposti dai vari paesi, fare
riferimento alle leggi interne di ognuno di essi.
AVVERTENZE
Il test rileva la concentrazione d’alcool nel
sangue al momento della misurazione.
Il livello d’alcool nel sangue può variare al
variare delle condizioni ambientali.
Deve essere impiegato secondo le
istruzioni riportate dal presente manuale
ed è importante che l’utilizzatore legga e
comprenda le informazioni per l’uso e la
manutenzione dell’apparecchio.
Tenere al riparo da polvere e umidità; non
esporre al sole o a temperature eccessive.
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età non inferiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza
o della necessaria conoscenza, purché sotto

2
3
sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione
dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia
e la manutenzione destinata ad essere
eettuata dall’utilizzatore non deve essere
eettuata da bambini senza sorveglianza.
Questo prodotto deve essere utilizzato
solo come strumento di prevenzione e
promozione di una guida più responsabile
e sicura, non esclude né sostituisce
eventuali controlli eettuati dalle autorità
competenti, che possono dar luogo a valori
dierenti da quelli risultati attraverso la
misurazione con il test. I valori di tasso
alcolico misurati dal test non hanno
rilevanza ai ni legislativi, né esonerano il
soggetto da alcuna responsabilità.
Per nessun motivo bisogna adarsi solo
a questo prodotto per determinare un
possibile stato di intossicazione da alcool

2
3
e decidere quindi di guidare un veicolo,
utilizzare degli strumenti pericolosi o
intraprendere attività rischiose.
Il sico di ogni persona risponde
diversamente al consumo di alcool pertanto
il risultato del test è da intendersi solo
come riferimento generico e non come
riferimento assoluto nella determinazione
dello stato sico.
Ilproduttore,importatoreodistributorenon
si assume alcuna responsabilità per l’uso
di questo prodotto per qualsiasi motivo.
Questo prodotto non deve essere utilizzato
come strumento per determinare se una
persona è in grado di far funzionare un
veicolo a motore o un dispositivo in modo
legale o sicuro. L’assunzione di qualsiasi tipo
di alcool compromette i riessi e la capacità
di giudizio nell’utilizzo di un veicolo a
motore.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA

4
5
Prima di procedere all’utilizzo del prodotto,
leggere attentamente questo manuale
d’istruzione.
Non utilizzare il prodotto per usi diversi
da quelli descritti nel presente manuale di
istruzioni.
Prima dell’utilizzo assicurarsi che
l’apparecchio si presenti integro senza
visibili danneggiamenti.
In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e
rivolgersi ad un centro specializzato.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti
di calore, dai raggi del sole, dall’umidità, da
oggetti taglienti e simili.
Non tentare di riparare il prodotto da soli,
pena il decadimento della garanzia, ma
rivolgersi sempre ad un centro specializzato.
RISCHIO LEGATO ALLE BATTERIE
Utilizzare solo batterie dello stesso tipo e
della stessa marca, non utilizzare batterie
nuove e usate assieme.

4
5
Inserire le batterie facendo attenzione alla
polarità indicata.
Pulite i contatti delle batterie e
dell’apparecchioprimadiinserirelebatterie.
L’ingestione di batterie può essere mortale.
Conservare quindi le batterie e il prodotto
fuori dalla portata dei bambini. Se viene
ingeritauna batteria,sidevesubitoricorrere
all’assistenza medica.
Le batterie non devono essere caricate o
riattivate con altri strumenti, smontate,
gettate nel fuoco o cortocircuitate.
Togliete le batterie dal prodotto se non si
utilizza il prodotto per periodi prolungati
o se le batterie sono scariche. Le batterie
potrebbero perdere liquido danneggiando
il prodotto.
Nonesporrelebatterieacondizioniestreme,
ad es. non collocare l’articolo su termosifoni
e non esporlo ai raggi diretti del sole. Ciò
aumenta il rischio di perdita di liquido.
Se è fuoriuscito acido dalla batteria, evitare

6
7
il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso
di contatto con l’acido, sciacquare subito
la zona interessata con abbondante acqua
pulita e rivolgersi immediatamente a un
medico.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Ingresso del respir
o
Display LCD
Tasto ON
Vano batterie
INFORMAZIONI TECNICHE
Sensore d’alcool a supercie piatta
Intervallo di misurazione: 0.00-2.00 g/l
Accuratezza: ±0.02% BAC at 0.05% BAC
Limite pre impostato: 0.50 g/l
Tempo di riscaldamento: 18 secondi (conto alla rovescia)

6
7
Tempo di misurazione: < 8 secondi
Display LCD a 3 cifre
Avvertimento visivo ed auditivo per il superamento del limite pre-
impostato
Alimentazione: 2 batterie AAA 1.5V 3V (sono incluse batterie di prova)
Le batterie in dotazione sono fornite esclusivamente per testare il
funzionamento dell’unità e pertanto potrebbero avere durata inferiore
Indicatore di batteria scarica
Risparmio energetico: spegnimento automatico dopo alcuni secondi di
non utilizzo
Dimensione: 102mm x 37mm x 20mm
Peso 50 g (incluse batterie)
Condizioni operative di utilizzo:
Temperatura ambiente: da 10°C a 40°C
Umidità relativa: dal 30% all’75% senza condensa.
Pressione: da 700 – 1060 hPa
Condizioni ambientali di trasporto ed immagazzinamento:
Temperatura: da 10 a 40°C
Umidità: da 5 a 95%
Pressione: da 700 – 1060 hPa
INDICAZIONI DEL DISPLAY
888
WAIT
Concentrazione
alcool
Ba
tterie scariche
Riscaldamento

8
9
0.00 g/l: quantità di alcool
WAIT: In Warm-up, please wait
Simbolo batterie scariche-sostituire le batterie
L’alcool tester può rilevare rapidamente il livello di alcool attraverso il
respiro. Nel caso in cui il vostro tasso è superiore al limite pre-impostato,
il prodotto emette un segnale acustico.
PRIMA DI PROCEDERE ALLA MISURAZIONE
Al ne di ottenere una misurazione più precisa possibile, si consiglia di
non fumare, di non mangiare caramelle al mentolo, cioccolata e di non
assumere medicinali. Questi fattori, infatti, altererebbero la corretta
rilevazione.
Evitare inoltre di utilizzare il prodotto in presenza di vento e in ambienti
aollati dove generalmente si registra un’alta concentrazione di fumo;
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO DEL PRODOTTO
Inserire le batterie nell’apposito vano, facendo attenzione a rispettare
la polarità indicata, evitando così di danneggiare il prodotto. Sostituire
con batteria nuove quando queste sono scariche. Utilizzare sempre il
tipo corretto di batteria (2 batterie AAA).
Premere il tasto di accensione; l’apparecchio emette un “BIP” e sul
displayinizia ilconto allarovescia,contemporaneamenterimane accesa
la dicitura“WAIT”.
Terminato il conto alla rovescia si ode un altro“BIP”, sul display compare
una“C”che scorre: cominciare a soare direttamente nelle feritoie, per
circa 3/4 secondi nché non si sente un altro “BIP”, l’apparecchio deve
essere tenuto a una distanza di circa 3-4 cm.
Il risultato appare sul display e rimane visualizzato per alcuni secondi,
dopodiché l’etilometro si spegne automaticamente.

8
9
Per procedere ad un’ulteriore misurazione, accendere nuovamente il
prodotto e ripetere le fasi sopra indicate.
NOTE IMPORTANTI:
Evitare forti urti, di far cadere il prodotto e conservarlo nella sua
confezione.
Non pulire con detergenti che potrebbero disturbarne il funzionamento.
Il risultato della misurazione potrebbe non essere attendibile nel caso di
primo utilizzo o un lungo periodo di non utilizzo. Si prega di ripetere più
di una volta la misurazione per ottenere un risultato attendibile.
Al ne di ottenere una rilevazione attendibile, si consiglia di attendere
10 minuti dall’assunzione di alcool.
Non utilizzare o conservare il tester nell’ambiente con gas aggressivi
(come il gas di cloro).
CURA E MANUTENZIONE
Se necessario pulire con un panno inumidito con acqua: evitare
qualsiasi inltrazione d’acqua, soprattutto nel sensore.
Non utilizzare mai detergenti chimici. Non immergere il prodotto
nell’acqua.
In quanto strumento di precisione, il tester deve essere trattato sempre
con cura. Non farlo cadere. Non aprire o manomettere l’apparecchio.
Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale autorizzato; in
caso contrario decade la garanzia.
Conservare il prodotto in un ambiente asciutto e lontano da fonti di
calore, possibilmente nella sua scatola originale
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si
consiglia di rimuovere la batteria, in quanto una possibile perdita di
liquido potrebbe danneggiare l’apparecchio.
Inoltre poiché la qualità delle batterie varia da modello a modello, la
garanzia del prodotto non copre i danni causati da una possibile perdita

10
11
di liquido.
IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO:
Controllare che le batterie siano inserite correttamente.
Se i problemi dovessero persistere contattare l’Importatore o il
Distributore.
Descrizione del
guasto Possibili cause Metodi di
risoluzione
Display LCD non si
accende
Installazione errata Installare le batterie
rispettando le
polarità indicate
Batteria scarica Sostituire le batterie
Guasto del circuito Contattare il
rivenditore o il
distributore
Nessuna rilevazione Il conto alla rovescia
non è terminato
Aspettare che il
conto alla rovescia
sia terminato
Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee
applicabili.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine
Table of contents
Languages:
Other Joycare Test Equipment manuals




















