Iget GA30 User manual

GA30
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kompletní návod najdete na našich internetových stránkách ve formátu
PDF.
Kompletný návod nájdete na našich webových stránkach voformáte
PDF.
Complete user guide can be found on our website in PDF format.
www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk

CZ
2
Czech………………….……………..…………….………….2
Slovak…………….…………………………………..…….…9
German.………….………………………..……...……..…..16
English…………………………………………….……....…22
Polish……………………………………………………...…29
Hungarian………………….………………………………. 36
Warranty card……………….………….……………………43
Základní informace:
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET.
Jednotlivé technické parametry, popis, obrázky a vzhled v
manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích
a updatech.
Přesné parametry a další informace k produktu najdete na
stránkách www.iget.eu.
Tiskové chyby vyhrazeny.
Po prvním spuštění mobilního telefonu proveďte
aktualizaci softwaru.
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v
záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi.
Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v
dokladu o koupi, dodacím listu a i v záručním listu
vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude možné
porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na zboží a
na jeho ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v
záručním listu, dodacím listu a dokladu o koupi zboží ověřit,
že zboží pochází od prodávajícího, je servisní středisko
oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez
dalšího odmítnout. O tomto je kupující povinen poučit i
osoby, kterým by zboží následně prodával. Telefon
reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu
www.iget.eu jinak. Záruční list i uživatelská příručka jsou
součástí balení telefonu.
Instalace nano SIM/MICRO SD karty a baterie:

CZ
3
Před instalací karet a baterie mějte telefon vypnutý.
1. Vyjměte zadní kryt telefonu a baterii.
2. SIM karty/paměťovou kartu nasměrujte podle obrázku
na telefonu a jemně je zasuňte do slotů.
3. Do telefonu lze volitelně vložit dvě SIM karty, nebo jednu
SIM kartu a jednu paměťovou kartu. Sloty na karty (SIM,
nebo paměťovou) jsou ve dvou patrech, každá karta patří
do jednoho patra (slotu).
Upozornění: v případě nutnosti vysunutí karty ze spodního
slotu je potřeba jemně zatáhnout za šuplíček, který vysune
kartu ven.
4.Vložte baterii tak, aby její kontakty směřovaly proti
kontaktům na telefonu. Jemně baterii zasuňte, dokud
nezapadne na své místo. Nezapomeňte odstranit krytku z
kontaktu baterie, pokud je přítomna.
5. Opatrně připevněte zadní kryt k telefonu, dokud
neuslyšíte jeho zacvaknutí.
Nabíjení baterie:
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít jeho
baterii do 100%.
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. Ujistěte se, že
adaptér je vložen ve správné orientaci. Při připojování
konektoru nepoužívejte násilí.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od
nabíječky.
Zapnutí/vypnutí telefonu/režim spánku:
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že baterie je
plně nabitá.
•Stlačením tlačítka Zapnutí na boční straně telefonu se

CZ
4
telefon zapne.
•Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a volbou
možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem OK.
•Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce stiskněte
tlačítko pro Zapnutí.
Bezpečnostní upozornění:
•Nepoužívejte telefon během řízení vozidla.
•Nepoužívejte telefon na čerpacích
stanicích.
• Telefon držte alespoň 15 mm od
svého ucha a těla.
•Telefon produkuje jasné nebo
blikající světlo.
•Drobné části telefonu mohou způsobit dušení.
•Nevystavujte telefon k otevřenému ohni.
•Telefon může produkovat hlasitý zvuk
•Telefon není odolný vůči kovovým pilinám.
•Nevystavujte telefon magnetickému záření.
•Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým zařízením.
•Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a jiných
zdravotnických zařízeních.
•Udržujte telefon v suchu.
•Na požádání vypněte telefon na letištích a v letadlech.
•Telefon nerozebírejte.
•V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií telefon
vypněte.
•Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením.
•Během nouzových situací se nespoléhejte pouze na Váš

CZ
5
telefon.
•Součástí telefonu/PCB může být štítek, který detekuje
vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu štítek umístěný
uvnitř telefonu zčervená. Výrobce má právo neuznat
záruku u takto poškozeného telefonu.
• V případě jakékoliv změny rozměrů baterie, přestaňte
zařízení používat do té doby, než dojde k výměně
baterie za novou.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na
autorizovaný servis, nebo dodavatele:
•Do telefonu se dostala vlhkost.
•Telefon je mechanicky poškozen.
•Telefon se nadstandardně přehřívá.
Pro domácnosti: Uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v
průvodní dokumentaci znamená, že
použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s
komunálním odpadem. Za účelem správné
likvidace výrobku jej odevzdejte na
určených sběrných místech, kde budou
přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto
produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte
od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při
nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v
souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace
pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických
zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou

CZ
6
likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte
podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení v ostatních zemích mimo
Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je
platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou
likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte
podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku,
obalu nebo tištěných materiálech. Záruční opravy zařízení
uplatňujte u svého prodejce. V případě technických
problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce. Dodržujte
pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není
oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho
součást. Uvnitř telefonu je umístěna záruční pečeť sloužící
k ověření, zda nebylo do telefonu neodborně zasahováno.
Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu
elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a
jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku
úrazu elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového
zařízení GA30 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné
znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto
internetových stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanoveno jinak.
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:

CZ
7
Omezení používání WiFi:
Itálie –podmínky používání WiFi sítě popisuje tzv. Kodex
elektronické komunikace
Norsko - omezení v pásmu 2,4 GHz se týká pouze plochy
v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních (nařízení vlády č. 481/2012 Sb.,
které bylo novelizováno nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a
tím i požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady
(ES) 2011/65/EU o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na webu
www.iget.eu.
Provoz radiových zařízení:
CZ: Toto rádiové zařízení lze v ČR provozovat v rámci
všeobecného oprávnění VO-R/1/05.2017-2 a
VO-R/12/09.2010-12.

CZ
8
SK: Toto rádiové zařízení lze provozovat v rámci
všeobecného povolení VPR – 07/2014, VPR –02/2017 a
VPR –35/2012.
Maximální EIRP:
Max. 2W / Max. 1W.
Rozsah frekvencí:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz
WCDMA: 900/2100 MHz
WiFi (20 MHz): 2412 –2472 MHz
WiFi (40 MHz): 2422 –2462 MHz
Výrobce / výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Všechna práva
vyhrazena.

SK
9
Základné informácie:
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET.
Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne
prečítajte nasledujúci manuál.
Jednotlivé technické parametre, popis, obrázky a vzhľad
v manuále sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých
verziách a updatoch.
Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete
na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené.
Aktualizujte zariadenie ihneď, akonáhle bude dostupná
nová verzia software.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového čísla v
záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe.
Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v
doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom liste
vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné
porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na
jeho ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v
záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar
pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko
oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky
odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci povinný poučiť
aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt
reklamujte u svojho predajcu, pokiaľ nie je na webe
www.iget.eu uvedené inak. Záručný list i užívateľsků
príručku nájdete v krabici od zariadenia.
Inštalácia nano SIM / MICRO SD kariet
Pred inštaláciou kariet a batérie majte telefón vypnutý.
1. Vyberte zadný kryt telefónu a batérie.
2. SIM karty / pamäťové karty nasmerujte podľa obrázku na
telefóne a jemne ich zasuňte do slotov.
3. Do telefónu je možné voliteľne vložiť dve SIM karty,

SK
10
alebo jednu SIM kartu a jednu pamäťovú kartu. Sloty na
karty (SIM, alebo pamäťovú) sú v dvoch poschodiach,
každá karta patrí do jedného poschodia (slotu).
Upozornenie: v prípade nutnosti vysunutia karty zo
spodného slotu je potrebné jemne zatiahnuť za šuflíček,
ktorý vysunie kartu von.
4. Vložte batériu tak, aby jej kontakty smerovali proti
kontaktom na telefóne. Jemne batériu zasuňte, až kým
nezapadne na svoje miesto. Nezabudnite odstrániť krytku z
kontaktov batérie, pokiaľ je prítomná.
5. Opatrne pripevnite zadný kryt k telefónu, kým nebudete
počuť jeho zacvaknutie.
Nabíjanie batérie:
Pred prvým použitím telefónu musíte najskôr dobiť jeho
batériu na 100%.
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky. Uistite sa, že
adaptér je vložený v správnej orientácií. Pri pripájaní
konektora nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón od
nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu
Uistite sa, že telefón obsahuje SIM kartu a že batéria je
plne nabitá.
•Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne.
•Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a voľbou
možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK.
Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko stlačte
tlačidlo pre Zapnutie.
Bezpečnostné upozornenie:
Table of contents
Languages:
Other Iget Cell Phone manuals

Iget
Iget Blackview GBV6600 Pro User manual

Iget
Iget GBV5900 User manual

Iget
Iget SIMPLE D7 User manual

Iget
Iget MAX G1 User manual

Iget
Iget GBV9900/Pro User manual

Iget
Iget BLACKVIEW BV5000 User manual

Iget
Iget GBV9100 User manual

Iget
Iget GA80 Pro User manual

Iget
Iget Blackview GBV7100 User manual

Iget
Iget BLACKVIEW GBV8000 Pro User manual

Iget
Iget Blackview GA20 User manual

Iget
Iget BLACKVIEW GBV7000 Pro User manual

Iget
Iget GBV9500 Plus User manual

Iget
Iget GBV5100 User manual

Iget
Iget BLACKVIEW GP2 User manual

Iget
Iget WP12 Pro User manual

Iget
Iget GBV6800/Pro User manual

Iget
Iget GBV5300 User manual

Iget
Iget GBV6200 User manual

Iget
Iget GBV9700 Pro User manual





















