Hyundai PPR 289 User manual

PPR 289

CZ - 2
1) ANTÉNA FM/SW
2) REŽIM
3) PŘEPÍNAČ PÁSEM FM/AM/SW1 - SW7
4) NASTAVENÍ
5) DISPLEJ LCD
6) KOLEČKO LADĚNÍ
7) KOLEČKO HLASITOST
8) VYPÍNAČ
9) REPRODUKTOR
10) PŘIHRÁDKA NA BATERIE
(NA ZADNÍM PANELU)
1) Stiskem tlačítka MODE spustíte rozhraní nastavení alarmu.
Zobrazení alarmu na displeji: pokud na displeji není ikona alarmu , je alarm vypnutý.
Nastavení času alarmu (hodiny/minuty) v režimu nastavení bliká .
2) Při každém nastavení alarmu se z reproduktoru ozve pípnutí. Po spuštění alarmu bude
alarm zvonit 30 vteřin, pokud nestisknete tlačítko MODE či SET. (Alarm nebo čas vypnutí,
ať již v režimu nastavení rádia či hlasitosti, bude slyšet - nastavení hlasitosti jej neovlivní.
Spustí-li se alarm během poslechu hudby, hudba se ztlumí).
3) Zastavení času vypnutí a alarmu vypínačem lze použít vždy.
Stiskem tlačítka MODE spustíte nastavení, kde začne blikat datum. Stiskem tlačítka MODE
přepnete na nastavení další položky. Datum nastavíte tlačítkem SET.
Stiskněte tlačítko MODE a položka času začne blikat. Poté stiskem tlačítka SET nastavíte
hodiny (12/24 nebo obojí). Stiskem tlačítka MODE přepnete na nastavení další položky.
Tlačítkem SET vždy nastavení potvrdíte a přepnete na další položku.
1) Otevřete kryt baterií a zatlačte na symbol baterie směrem do prava.
Vložte 2ks baterií AAA a nasaďte kryt zpět.
2) Hlasitost nastavíte pomocí vypínače.
3) V pásmu FM i AM se na displeji zobrazuje frekvence.
4) Přepínání pásem SW1-SW7 slouží k poslechu rádia v pásmu AM na krátkých vlnách.
Na displeji se opět zobrazí přijímaná frekvence.

CZ - 3
CZ
DC 3 V, 2x baterie AAA
FM 88 --- 108 MHz
AM 530 --- 1600 KHz
SW1-SW7 4.2 --- 22 MHz
0.5 W
128 g
NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu . Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu .
Firma je registrovaná u kolektivního systému
ASEKOL s.r.o. pod číslem 01819/06-ECZ (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního
systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).

SK - 4
1) ANTÉNA FM/SW
2) REŽIM
3) PREPÍNAČ PÁSIEM FM/AM/SW1 - SW7
4) NASTAVENIE
5) DISPLEJ LCD
6) KOLIESKO LADENIA
7) KOLIESKO HLASITOSTI
8) VYPÍNAČ
9) REPRODUKTOR
10) PRIEHRADKA NA BATÉRIE
(NA ZADNOM PANELE)
1) Stiskom tlačidla MODE spustíte rozhranie nastavenia alarmu.
Zobrazenie alarmu na displeji: pokiaľ na displeji nie je ikona alarmu , je alarm vypnutý.
Nastavenie času alarmu (hodiny/minúty) v režime nastavenia bliká .
2) Pri každom nastavení alarmu sa z reproduktora ozve pípnutie. Po spustení alarmu bude
alarm zvoniť 30 sekúnd, ak nestlačíte tlačidlo MODE alebo SET. (Alarm alebo čas vypnutia,
či už v režime nastavenia rádia či hlasitosti, bude počuť - nastavenie hlasitosti
ho neovplyvní. Ak sa spustí alarm počas počúvania hudby, hudba sa stlmí)
3) Zastavenie času vypnutia a alarmu vypínačom možno použiť vždy.
Stiskom tlačidla MODE spustíte nastavenie, kde začne blikať dátum. Stiskom tlačidla MODE
prepnete na nastavenie ďalšej položky. Dátum nastavíte tlačidlom SET.
Stlačte tlačidlo MODE a položka času začne blikať. Potom stlačením tlačidla SET nastavíte
hodiny (12/24 alebo oboje). Stlačením tlačidla MODE prepnete na nastavenie ďalšej položky.
Tlačidlom SET vždy nastavenie potvrdíte a prepnete na ďalšiu položku.
1) Otvorte kryt batérií a zatlačte na symbol batérie smerom doprava.
Vložte 2ks batérií AAA a nasaďte kryt späť.
2) Hlasitosť nastavíte pomocou vypínača.
3) V pásme FM i AM sa na displeji zobrazuje frekvencie.
4) Prepínanie pásiem SW1-SW7 slúži k počúvaniu rádia v pásme AM na krátkych vlnách.
Na displeji sa opäť zobrazia prijímané frekvencie.

SK - 5
SK
DC 3 V, 2x baterie AAA
FM 88 --- 108 MHz
AM 530 --- 1600 KHz
SW1-SW7 4.2 --- 22 MHz
0.5 W
128 g
NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie alebo použité batérie, či
akumulátory zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe
.
Firma je registrovaná u kolektívneho systému SEWA, a. s.
pod registračným číslom EZ 0000213 (pre recykláciu batérií a akumulátorov).

PL - 6
1) ANTENA FM/SW
2) TRYB
3) PRZEŁĄCZNIK PASM FM/AM/SW1 - SW7
4) USTAWIENIA
5) WYŚWIETLACZ LCD
6) POKRĘTŁO STROJENIA
7) POKEĘTŁO GŁOŚNOŚCI
8) WYŁĄCZNIK
9) GŁOŚNIK
10) KOMORA NA BATERIE
(NA TYLNYM PANELU)
1) Naciskając przycisk MODE włączysz interfejs ustawień alarmu.
Wyświetlenie alarm na ekranie: jeśli na wyświetlaczu nie ma ikony alarmu , alarm jest
wyłączony. Ustawienie czasu alarmu (godziny/minuty) w trybie ustawień miga .
2) Przy każdym ustawieniu alarmu, z głośnika są słyszeć sygnały dźwiękowe. Po włączeniu
alarmu będzie on dzwonić 30 sekund, aż do naciśnięcia przycisku MODE lub SET.
(Alarm lub czas wyłączenia, będzie słyszeć w trybie ustawień radia lub głośności - nie ma to
wpływu na ustawienia głośności. Jeżeli włączy się alarm podczas słuchania muzyki, muzyka
zostanie wyciszona).
3) Zatrzymanie czasu wyłączenia i alarmu można zawsze wykonać wyłącznikiem.
Naciskając przycisk MODE włączysz ustawienia, zacznie migać data. Naciśnij przycisk MODE,
aby przełączyć na ustawienie następnej pozycji. Datę ustawisz przyciskiem SET.
Naciśnij przycisk MODE, pozycja czasu zacznie migać. Następnie
naciśnij przycisk SET, aby ustawić zegar (format 12/24 lub oba). Naciśnij przycisk MODE, aby
przełączyć na następną pozycję. Naciśnij przycisk Set, aby potwierdzić i przejść do następnej
pozycji.
1) Otwórz pokrywę baterii i naciśnij na symbol baterii w kierunku w prawo.
Włóż 2 sztuki baterii AAA i umieścić pokrywę z powrotem.
2) Głośność ustaw za pomocą przełącznika.
3) W paśmie FM i AM na wyświetlaczu pojawi się częstotliwość.
4) Przełączanie pasm SW1-SW7 służy do słuchania radia w paśmie AM na falach krótkich.
Na wyświetlaczu pojawi się ponownie odbierana częstotliwość.

PL - 7
PL
DC 3 V, 2x bateria AAA
FM 88 --- 108 MHz
AM 530 --- 1600 KHz
SW1-SW7 4.2 --- 22 MHz
0.5 W
128 g
ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE
NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU
SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę.
Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się
z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze,
gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja
Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się
miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii
i akumulatorów.
Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić
w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub
zużytymi bateriami i akumulatorami.
Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać
starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami
domowymi.
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem,
w którym został produkt kupiony

ENG - 8
1) FM/SW ANTENNA
2) MODE
3) FM/AM/SW1 - SW7 BAND SWITCH
4) SET
5) LCD DISPLAY
6) TUNING KNOB
7) VOLUME KNOB
8) POWER ON/OFF
9) SPEAKER
10) BATTERY BOX
(IN THE REAR PANEL)
1) Press MODE button to enter the alarm settings interface, then you can set the alarm switch
( Display alarm open, turn off the alarm when no show), The whole point timekeeping
( Show the whole point of time when open, no show for the whole point of time when
the closed), Alarm time setting (hours/minutes) flashes when set state.
2) Open the whole point of time when, When each integral point the loudspeaker can send out
”bi” ,Open the alarm when the alarm clock every time established, Every time the alarm set,
Speaker will be a ”beep“ sound, and for 30 seconds is over, the alarm time, MODE button
or SET button can knot ring alarm tone. (Alarm or shutdown time, whether in radio or
in the volume settings can be heard in the most hours, and adjust the volume level will not
be affected, if the rings are listening to music, will hear music with the downtown ring)
3) Time and the alarm limit from the power switch is always in the open state.
Press MODE button four times to enter on set, then the month ashing, press MODE button
ve times to enter the date set date at this time ashing, press the SET button to adjust the date
or month Press MODE button 6 times, then the time display ashes, then press
SET button to set the hours (12/24 hours choice of two shows), according to MODE button
7 times, then show the minutes ashing, press SET button can be set to minutes, and then
press the MODE button to return, and then adjust the SET button to conrm the required time
after time.
1) Open the battery cover, press the battery icon to the right into two 3A, and then cover
the battery cover.
2) The power switch to ON, adjust the volume to the appropriate.
3) In the FM band switch, the point is to listen to FM radio, while listening to the frequency
display is
4) - band switch in the AM, the point is to listen to AM radio in the AM band,
while the frequency display is listening
5) - band switches SW1-SW7 in any one of a band, the point is to listen to AM radio
in the short-wave band, also shows that the frequency of listening to
In the case of income is the radio, adjust the sound volume.
Listening to the radio when ON, OFF the power to turn off radio.

ENG - 9
ENG
DC 3 V, AAA *2 battery
FM 88 --- 108 MHz
AM 530 --- 1600 KHz
SW1-SW7 4.2 --- 22 MHz
0.5 W
128 g
Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before
a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous
tention.
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the
product packing means that the product must not be disposed as household
waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product
or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical
appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical
appliances are collected, exist in the European Union and in other European
countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible
negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.

HU - 10
1) FM/SW antenna
2) MÓD
3) FM/AM/SW1-SW7 HULLÁMSÁV-VÁLTÓ
GOMB
4) BEÁLLÍTÁS
5) LCD KIJELZŐ
6) CASTORNAKERESŐ
7) HANGERŐ
8) KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB
9) HANGSZÓRÓ
10) ELEMTARTÓ REKESZ
(A KÉSZÜLÉK HÁTOLDALÁN)
1) A MODE gomb megnyomásával megnyitja az ébresztés beállítási felületet. Az ébresztés
funkció megjelenítése a képernyőn: amennyiben a képernyőn nem látható az ébresztés
ikonja, az ébresztés funkció ki van kapcsolva. Az ébresztés időpontjának (óra/perc)
beállítása után a képernyőn a ikon villog.
2) Az ébresztés beállításakor a hangszóróból hangjelzés hallható. Az ébresztőóra
a beállított időpontban 30 másodpercig szól, amennyiben nem nyomja meg a MODE
vagy a SET gombot. (Az ébresztési jel vagy a kikapcsolás időpontja rádió vagy a hangerő
beállítása üzemmódban is hallható, ill. működik, a rádión beállított hangerő nem befolyásolja
azt. Ha az ébresztési jel zenehallgatás közben szólal meg, a zene közben elhalkul.)
3) A kikapcsoló gombbal bármikor törölhető a kikapcsolási időpont, ill. kikapcsolható
az ébresztés.
A MODE gomb megnyomását követően a dátum villogni kezd a kijelzőn, beállítható a pontos
dátum. A MODE gomb megnyomásával továbblép a következő adat beállítására.
A dátumbeállítás a SET gomb segítségével menthető el. A MODE
gomb megnyomását követően az óra villogni kezd a kijelző. Ezt követően a SET gombbal
beállítható a 12/24 órás kijelzési mód (12/24 vagy mindkettő). A MODE gomb megnyomásával
továbblép a következő adat beállítására. A beállított adatot mindig a SET gomb segítségével
menthető el, majd a következő adatra léphetünk.
1) Az elemtartó rekesz fedele az elemeket ábrázoló ikont megnyomva, jobb irányba
elcsúsztatva nyitható ki. A rekeszbe helyezzen két darab AAA elemet, majd a fedelet
helyezze vissza.
2) A hangerő a kikapcsoló gomb segítségével állítható.
3) Az FM és AM hullámsávon belüli frekvencia a kijelzőn látható.
4) Az SW1-SW7 hullámsávok az AM hullámsávon belüli adók rövidhullámú vételére
szolgálnak. A kijelzőn a beállított vételi frekvencia látható
Table of contents
Languages:
Other Hyundai Radio manuals

Hyundai
Hyundai H-1549 User manual

Hyundai
Hyundai H-1630 User manual

Hyundai
Hyundai PR709 User manual

Hyundai
Hyundai RA 410B User manual

Hyundai
Hyundai H-1635U User manual

Hyundai
Hyundai H-1503U User manual

Hyundai
Hyundai PL 2010 User manual

Hyundai
Hyundai RA 302 SU User manual

Hyundai
Hyundai RC606 User manual

Hyundai
Hyundai PR 100 User manual

Hyundai
Hyundai RTC 1028 RIP User manual

Hyundai
Hyundai RA 601 User manual

Hyundai
Hyundai H-1623 User manual

Hyundai
Hyundai TR1130 User manual

Hyundai
Hyundai H-1625 User manual

Hyundai
Hyundai PR 309 W User manual

Hyundai
Hyundai RA 601 User manual

Hyundai
Hyundai RA 202 C User manual

Hyundai
Hyundai PR 248 PLLB User manual

Hyundai
Hyundai RA 104 User manual





















