
2
M1 ARKO
Advertencias de seguridad
E
Safety warnings
FAvertissement de sécurité
GB Avvertence e note di sicurezza
I
E
Leer detenidamente estas instrucciones de montaje antes de la instalación del toldo.
La instalación debe realizarse respetando totalmente la normativa vigente en materia de seguridad laboral.
Consultar al fabricante antes de realizar alguna modificación de configuración del toldo. Cualquier alteración en el mismo podría causar
riesgos.
Comprobar que ningún obstáculo impedirá las maniobras de apertura y cierre.
Respetar las posiciones especificadas para los soportes pared y el N.º de tornillos a colocar en cada uno de ellos. Las configuraciones
propuestas son suficientes para hormigón B25.
Para sus correspondientes elementos de sujeción (taco químico, tornillos, etc.) se tendrá en cuenta que cada tornillo deberá ser capaz de
aguantar una tracción mínima de 500 kg.
Se recomienda contrastar los elementos seleccionados con el fabricante de los mismos.
Para el montaje de las partes eléctricas, el toldo debe estar desconectado de la tensión.
Para la instalación eléctrica deberá observarse la normativa legal. Una conexión inadecuada del motor podría causar peligro.
Los toldos Gaviota están diseñados para la protección solar exclusivamente.
GB
Read carefully the assembly instructions before installing the awning.
The installation must completely observe current legislation regarding occupational safety.
Verify that no obstacle will block the opening and closing manoeuvres.
Observe the specified locations for wall supports and the number of screws placed in each one of them. The proposed set-up is enough for B25
concrete.
For the corresponding fasteners (chemical anchor, screws, etc.), please mind that each screw must endure a minimum traction of 500 kg.
We recommend verifying the selected elements with the manufacturer.
To assemble the electrical parts, the awning must be unplugged.
For the electrical installation, please observe legal regulations. An inappropriate connection of the motor may cause risks.
The Gaviota awnings are designed for solar protection, exclusively.
Lire attentivement les instructions de montage avant de procéder à l’installation du store.
L’installation doit être eectuée tout en respectant toute la réglementation en vigueur en matière de sécurité au travail.
Consulter au fabricant toute modification de la configuration du store avant de procéder à cette première. Toute altération du store pourrait
causer des risques.
Vérifier qu’aucun obstacle n’empêchera les manœuvres d’ouverture et de fermeture.
Respecter les positions spécifiées pour les supports mur et le nombre de vis à mettre sur chacun. Les configurations proposées susent pour
le béton B25.
Pour ses éléments de fixation correspondants (cheville chimique, vis, etc.), tenir compte du fait que chaque vis doit pouvoir résister une traction
minimale de 500 kg.
Il est conseillé de vérifier les éléments choisis avec le fabricant de ces derniers.
Pour le montage des parties électriques, le store doit être déconnecté de la tension.
Pour l’installation électrique, la réglementation légale devra être respectée. Une mauvaise connexion du moteur pourrait entraîner un danger.
Les stores Gaviota sont uniquement conçus pour la protection solaire.
F