Fagor 3FS-3611 User manual

Manual de instalación y uso de la lavadora-secadora
Manuel d’installation et d’utilisation de le lave-linge séchant
Manual de instalação e utilização da máquina de lavar-secar
Washer-dryer installation and operation manual

26
27
28
32
42
44
47
AVERTISSEMENTS
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATION ET MONTAGE
UTILISATION DE L’APPAREIL
ET CONSEILS PRATIQUES
MAINTENANCE
ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
SÉCURITÉ
ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
AVERTISSEMENTS SUR
L’ENVIRONNEMENT
index
4
5
6
10
20
22
25
ADVERTENCIAS
ESPECIFICACIONES
INSTALACIÓN Y MONTAJE
USO DEL APARATO
Y CONSEJOS PRÁCTICOS
MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA DEL APARATO
SEGURIDAD
Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIAS SOBRE
EL MEDIO AMBIENTE
lavadoraíndice
lave-linge

70
71
72
76
86
88
91
WARNINGS
SPECIFICATIONS
INSTALLATION AND ASSEMBLY
USING THE APPLIANCE.
PRACTICAL TIPS
MAINTENANCE
AND CLEANING
SAFETY
AND TROUBLESHOOTING
ENVIRONMENTAL
WARNINGS
washing machine
contents
48
49
50
54
64
66
69
ADVERTÊNCIAS
QUADRO TÉCNICO
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
E CONSELHOS PRÁTICOS
MANUTENÇÃO
E LIMPEZA DO APARELHO
SEGURANÇA
E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIAS SOBRE
O MEIO AMBIENTE
máquina de lavar roupa
índice

4
advertencias
Esta lavadora se suministra con un manual
que incluye instrucciones de funcionamiento,
de mantenimiento e instalación. Leer todas
las instrucciones antes de utilizar la lavadora.
No lavar artículos que previamente hayan
sido limpiados, lavados, remojados o tratados
con gasolina, disolventes para limpieza en
seco, otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que se producen vapores que
pueden inflamarse o explotar.
No agregue gasolina, disolventes para
limpieza en seco ni otras sustancias
inflamables o explosivas al agua de lavado
ya que se producen vapores que pueden
inflamarse o explotar.
No reparar o reemplazar ninguna parte
de la lavadora ni intentar cualquier tipo de
servicio a menos que haya sido
recomendado en las instrucciones de
mantenimiento del manual.
No subirse a la máquina ni apoyarse en
la puerta de carga abierta.
No usar una extensión o un adaptador
para conectar la lavadora a la red.
La máquina debe emplearse sólo para lo
que ha sido diseñada.
Seguir las instrucciones de lavado que
recomienda el fabricante de la prenda a
lavar.
No poner la lavadora en funcionamiento
hasta asegurarse de que:
•Haya sido instalada de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
•Todas las conexiones de agua, desagüe,
a la red eléctrica y a tierra estén de
acuerdo con las normas locales y/o
otras normas aplicables.
Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, daños personales u otros daños
al utilizar su lavadora, tome las siguientes precauciones:

5
lavadora
Manguera de entrada del agua.
especificaciones
Cable de
alimentación
Panel de
mandos
Cubeta de
detergente
Tambor de lavado
de acero inoxidable
Filtro accesible
(detrás del zócalo)
Zócalo
Manguera
de desagüe
Escotilla
Patas
regulables
Encimera
ACCESORIOS

6
lavadora
aSuelte los tornillos que sujetan las 3
placas de plástico a la parte posterior
de la lavadora.
bSuelte los 3 tornillos de bloqueo y
retírelos.
cCubra los agujeros con las placas de
plástico anteriormente retiradas.
instalación y montaje
Guarde los tornillos de bloqueo en
previsión de un posterior traslado.
Importante
a/c
aRetirar la base, cantoneras y la cubierta
superior.
1DESEMBALADO Y
DESBLOQUEO DE
LA LAVADORA
DESBLOQUEO
DESEMBALADO
a

CONEXIÓN
A LA RED DE DESAGÜE
CONEXIÓN
A LA RED DE AGUA
7
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA Y
DESAGÜE
En el interior del tambor encontraráel
conducto de entrada de agua:
aConecte el extremo acodado del
conducto en la entrada roscada de la
electroválvula situada en la parte
posterior del aparato.
bConecte el otro extremo del tubo a la
toma de agua. Una vez realizada la
operación apriete bien la tuerca de
conexión.
instalación y montaje
Es importante que el codo del tubo
de desagüe quede bien anclado en
la salida para evitar la caída y
consiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de agua
caliente, conecte el tubo con rosca
roja al grifo de agua caliente, y a la
electroválvula con filtro de color rojo.
La lavadora deberáconectarse a la
red de alimentación de agua, usando
los tubos de alimentación nuevos que
se suministran con el aparato. No
deberán usarse los tubos de
alimentación de agua anteriormente
utilizados.
Para un funcionamiento correcto de
la lavadora, la presión de la red de
agua deberáestar comprendida entre
0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm2).
aSe recomienda disponer una salida fija
de desagüe a una distancia del suelo
de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de desagüe quede
muy ajustado, tenga pliegues o
estrangulamientos.
2
Importante
a

Importante
Nivele la lavadora operando sobre las
patas regulables de forma que asiente
perfectamente en el suelo, conseguirá
reducir el nivel de ruido y evitar
desplazamientos durante el lavado.
Evite extraer excesivamente las patas,
se consigue mejor estabilidad.
En los modelos que llevan tuerca, hay
que fijarla con una llave.
Importante
8
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA Y
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA instalación y montaje
3
Consulte los datos de la placa de características
situada en la escotilla de la lavadora antes de
realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese
de que la tensión que llega a la base del
enchufe es la que aparece en la placa.
No retire la placa de características, los
datos que contiene son importantes.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
NIVELACIÓN
La lavadora se debe conectar a una toma
de corriente con una puesta a tierra
reglamentaria.
La instalación eléctrica, enchufe, toma
de corriente, fusibles o interruptor
automático y contador deben estar
dimensionados para la potencia máxima
indicada en la placa de características.
No introducir el enchufe de la lavadora
en la toma de corriente con las manos
mojadas o húmedas.
Para extraer el cable de la toma de
corriente tirar del cuerpo de la clavija.
Si el cable de alimentación estádañado,
debe ser sustituido por un cable o conjunto
especial a suministrar por el fabricante o
su servicio posventa.
En las lavadoras encastradas, la clavija de
toma de corriente deberáser accesible
después de la instalación.

Ahora que ha instalado satisfactoriamente la
lavadora, le aconsejamos que haga una
limpieza previa de la lavadora.
Esto sirve para comprobar la instalación, las
conexiones y el desagüe, además de limpiar
completamente el interior antes de llevar a
cabo un programa de lavado en la lavadora
(ver instrucciones de uso en hojas siguientes).
aPulse la tecla ON/OFF.
bSeleccione el programa normal a 60ºC.
cPulse la tecla arranque/pausa.
9
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA
DE LA COCINA Y LIMPIEZA PREVIA
INSTALACIÓN
BAJO ENCIMERA
4
LIMPIEZA PREVIA
c
a
Usted tiene la posibilidad de colocar la
lavadora bajo la encimera de la cocina.
Si por razones de encastre necesita retirar la
encimera de la lavadora, deberáinstalar por
motivos de seguridad una chapa de protección
que deberáadquirir a través
del Distribuidor o el Servicio
de Asistencia Técnica.
Siga estos pasos para instalar la chapa:
aDesmonte la encimera de su lavadora
soltando los tornillos laterales y desplace
ligeramente la encimera hacia atrás para
extraerla.
bRetire las 4 piezas de sujeción de la
encimera soltando los tornillos.
cColoque y atornille la chapa de
protección a la lavadora para poder
introducirla en el lugar por usted
deseado, colocando previamente
adhesivo esponjoso en todo el perímetro
para evitar ruidos.
c
b
b
a

PREPARACIÓN
10
lavadora
aClasifique la ropa por su tejido o por
su elaboración.
Le aconsejamos utilizar los programas
delicados para prendas sensibles. Las
prendas de lana pueden ser lavadas en
un programa especial de lana.
bClasifique su ropa por su suciedad.
• Las prendas ligeramente sucias lávelas
en un programa corto.
• Las prendas normalmente sucias
lávelas en un programa sin prelavado.
• Las prendas muy sucias puede lavarlas
en un programa largo con prelavado.
cClasifique su ropa según sus colores.
Lave separadamente las prendas
blancas y las prendas de color.
uso del aparato y consejos prácticos
Antes de introducir la ropa en el
tambor, asegúrese de que todos los
bolsillos están vacíos.
Los pequeños objetos pueden
obstruir la motobomba de descarga
de agua.
Prelavado
Lavado
Lavado
Importante
Si va a utilizar los
programas de secado,
asegúrese previamente
que la prenda lo permite.
Ver etiqueta de la prenda.
Asegúrese
previamente
de que sus
prendas de
lana pueden
ser lavadas a
máquina.
1PREPARACIÓN DE
LA ROPA ANTES
DEL LAVADO
30
60
90
40
Frío
Importante
Recomendamos cargar la lavadora a
su máxima capacidad. Con ello
ahorrará agua y energía.
Le recomendamos lavar siempre que
le sea posible prendas de ropa de
diferentes tamaños en un mismo
programa de lavado, de manera que
se refuerce la acción del lavado. Así
además favorece la distribución de
la ropa dentro del tambor a la hora
del centrifugado con lo que
conseguirá que la máquina trabaje
más silenciosamente.
Es conveniente que las prendas de
tamaño reducido se introduzcan en
una bolsa de lavado.
CLASIFICACIÓN ROPA
Importante
Table of contents
Languages:
Other Fagor Washer Dryer manuals
Popular Washer Dryer manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool WFC8090GX Use and care guide and installation instructions

Whirlpool
Whirlpool LTE5243DQ6 User instructions

Bosch
Bosch XQG100-WDU285H00W User manual and installation instructions

montpellier
montpellier MWD7512S Installation and operating instructions

LG
LG FHD0905 T Series owner's manual

Midea
Midea MF200D85B owner's manual

Maytag
Maytag MGT3800XW installation instructions

Siemens
Siemens WD15G440TR Instruction manual and installation instructions

Equator
Equator Clothes Processor EZ1500 owner's manual

Splendide
Splendide WDC7100XCP Specifications

John Lewis
John Lewis JLWD 1408 instruction manual

Ariston
Ariston A1200WD Instruction booklet












