everActive NC 1000M User manual

Smart Battery Charger
NC 1000M
EN USER’S MANUAL
page 7
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
seite 17
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
st ona 28
www.everactive.pl

2

3
EN / PL / DE Ove view / P zegląd / Übe sicht
1. LCD Display / Wyświetlacz LCD / LCD-A ziege
2. Slot butto / Przycisk Slot / Slot-Taste
3. Curre t butto / Przycisk Curre t / Curre t-Taste
4. Mode butto / Przycisk Mode / Mode-Taste
5. Battery slot / Slot baterii / Batteriefach
6. USB-C i put / Wejście USB-C / USB-C Ei ga g
7. LED i dicator / Wskaź ik LED / LED-A ziege
EN Pulsi g LED i dicates that the charger’s operatio is i
progress. Solid LED i dicates that the charger has fi ished the
operatio o all of the i serted batteries.
PL Pulsująca dioda LED oz acza trwającą pracę ładowarki.
Zapalo a a stałe dioda LED oz acza, że ładowarka zakończyła
pracę ze wszystkimi zai stalowa ymi akumulatorami.
DE Die pulsiere de LED zeigt a , dass der Betrieb des Ladegeräts
im Ga ge ist. Ei e durchgehe de LED zeigt a , dass das Ladegerät
de Vorga g a alle ei gelegte Batterie bee det hat.

4
1. Selected battery cha el / Wybra y ka ał /
Ausgewählter Batterieka al.
EN Shows the selected battery cha el/slot correspo di g to the
i serted battery. Ca show CH1/CH2/CH3/CH4.
PL Wskazuje aktual ie wybra y ka ał ładowa ia odpowiadający
zai stalowa emu akumulatorowi. Możliwe wskaza ia to
CH1/CH2/CH3/CH4.
DE Zeigt de ausgewählte Batterieka al/-schacht a , der der
ei gelegte Batterie e tspricht. Mögliche A zeige si d
CH1/CH2/CH3/CH4.
2. Worki g Time a d capacity display / Wskaza ie czasu
pracy oraz pojem ości / A zeige vo Arbeitszeit u d
Kapazität.
EN Shows the operatio time or the battery capacity i selected
worki g mode. The time u it is h, the capacity u it is mAh.
PL Wskazuje czas pracy lub pojem ość akumulatora w wybra ym
trybie pracy. Jed ostką czasu jest h, jed ostką pojem ości jest
mAh.
DE Zeigt die Betriebszeit oder die Batteriekapazität im gewählte
Arbeitsmodus a . Die Zeitei heit ist h, die Kapazitätsei heit ist
mAh.

5
3. Battery voltage or Error i dicatio / Wskaza ie
apięcia lub błędu / Batteriespa u g oder
Fehlera zeige.
EN Shows the battery’s voltage whe operati g or ERR i dictatio
whe the malfu ctio is detected.
PL Wskazuje apięcie akumulatora podczas pracy lub wskaza ie
ERR gdy zosta ie wykryta ieprawidłowość.
DE Zeigt die Batteriespa u g währe d des Betriebs oder die
ERR-A zeige, we ei e Fehlfu ktio erka t wird.
4. A imated progress bar / A imowa y wskaź ik
postępu / A imierter Fortschrittsbalke .
EN Clockwise a imatio directio correspo ds to charge stage.
Cou terclockwise directio correspo ds to discharge stage. Each
bar represe ts 10% charge level.
Whe the whole symbol is flashi g, it i dicates that a fault or
error was detected.
PL Kieru ek a imacji zgod y z ruchem wskazówek zegara
odpowiada fazie ładowa ia. Kieru ek przeciw y do ruchu
wskazówek zegara odpowiada fazie rozładowa ia. Każdy blok
odpowiada 10% poziomowi aładowa ia. W mome cie gdy cały
symbol mruga oz acza to wykrycie błędu lub i ej
ieprawidłowości.
DE Die A imatio srichtu g im Uhrzeigersi e tspricht der
Aufladephase.Die Richtu g gege de Uhrzeigersi e tspricht
der E tladephase. Jeder Balke steht für 10 % Ladezusta d.
We das gesamte Symbol bli kt, zeigt es a , dass ei e Störu g
oder ei Fehler erka t wurde.
5. Operati g mode i dicatio / Wskaź ik trybu pracy /
A zeige der Betriebsart.

6
EN Selected CHARGE or DISCHARGE mode is i dicated i lower
left cor er. Selected TEST or CYCLE mode is i dicated i lower
right cor er.
PL Wybra y tryb ładowa ia (CHARGE) lub rozładowa ia
(DISCHARGE) jest wskaza y w dol ym lewym rogu. Wybra y tryb
testowa ia (TEST) lub odświeża ia (CYCLE) jest wskaza y w
dol ym prawym rogu.
DE Der gewählte Lade- (CHARGE) oder E tlademodus
(DISCHARGE) wird i der u tere li ke Ecke a gezeigt. Der
ausgewählte Test- (TEST) oder Auffrischu gsmodus (CYCLE) wird
i der u tere rechte Ecke a gezeigt.
6. END i dicatio / Wskaza ie END / END a ziege
EN The END i dicator co firms that the charger fi ished the
operatio i the correspo di g cha el.
PL Wskaza ie END potwierdza zakończe ie pracy w da ym ka ale
ładowa ia.
DE Die END-A zeige bestätigt das E de des Betriebs des
jeweilige Ladeka als.
7. Curre t display / Wskaza ie prądu / Stroma zeige.
EN Depe di g o selected operatio mode it displays selected
charge/discharge curre t.
PL W zależ ości od wybra ego trybu pracy pokazuje wartość
prądu ładowa ia lub rozładowa ia.
DE Je ach gewählter Betriebsart zeigt es de gewählte Lade-
/E tladestrom a .

7
EN USER’S MANUAL
1. Gene al info mation.
Tha k you for buyi g our ew ge ui e product.
Everactive® NC-1000M is a professio al Ni-MH/Ni-Cd
battery charger, discharger a d a alyzer. Four operati g
modes i clude: charge, discharge, test a d cycle (refresh).
Specifications
Supported ba
t
tery
types
1
-
4
pcs of
R
0
3 AAA / R6 AA, Ni
-
MH / Ni
-
CD
a y capacity
Charge curre t adjustable: 250, 500, 750 a d 1000 mA
Discharge curre t adjustable: 250 a d 500 mA
Safety
microprocessor co trolled,
–dV charge termi atio method,
battery overheat protectio ,
charger overheat protectio ,
alkali e, damaged a d o -rechargeable battery
detectio
Operati g modes charge / discharge / cycle / test
LCD Display multi-segme t LCD with blue backlit
Number of butto s 3
Power i put USB-C 5.0V DC, 2.0A, chargi g cable i cluded
Dime sio s 110 x 99 x 38 mm
Warra ty 2 years limited warra ty

8
2. Intended use.
This product is i te ded to charge a d discharge Ni-
MH a d Ni-Cd rechargeable batteries of AA (R6) a d AAA
(R03) sizes.
It is equipped with four i depe de t chargi g slots. It
uses highly optimized chargi g process with -∆V full charge
termi atio method for maximum battery performa ce.
Refresh mode ca restore battery's full capacity a d
mi imize memory a d "lazy battery" effects.
NC 1000M is able to charge batteries of differe t types,
sizes a d capacities at the same time. Charge a d
discharge curre ts are fully adjustable for each cell. At the
e d of charge process batteries are switched to trickle
charge mode to mai tai their full charge state.
Usi g the “everActive” rechargeable batteries is
recomme ded.
This product is i co formity with all
provisio s of Directive EMC 2014/30/EU
a d it complies with releva t Europea
Sta dards (EN).
3. Package contents.
Each box co tai s:
- everActive NC-1000M charger,
- user’s ma ual,
- USB-C chargi g cable.

9
4. Safety Inst uctions.
1. Read the i structio s before usi g this charger.
2. This charger is i te ded for use with Ni-MH a d Ni-Cd
rechargeable batteries o ly. Attempti g to charge other
types of batteries may cause perso al i jury, damage to
the charger or lead to a fire.
3. The mai s socket outlet must be close to the equipme t
a d easily accessible.
4. The charger is i te ded for i door use o ly. Exposure to
a y liquids or moisture ca cause damage to the charger
a d batteries.
Do ot allow foreig objects to e ter the
charger. This could result i electrical shock or fire.
5. Disco ect the charger a d its power adapter from the
power socket whe ot i use.
6. Never use a exte sio cord or a y attachme t ot
recomme ded by the ma ufacturer.
7. Do ot operate the charger if it has bee subjected to
shock or damage. Take it to a qualified servicema for
repair.
8. Do ot attempt to disassemble the charger or its power
adapters as it may result i a risk of electric shock or fire.
9. U plug the charger from the power supply before
attempti g a y clea i g. Use o ly a soft damp cloth. Do
ot use water, deterge ts or alcohol.
10. I te ded for use with origi al accessories o ly.
11. Do ot use batteries with their + (positive) a d -
( egative) e ds (termi als) reversed.
12. Batteries ca become hot duri g the chargi g process.

10
5. Powe supply.
Power adapter is ot supplied withi a sta dard set.
This charger should be used with certified USB 5V DC, mi .
2.0A power adapters o ly. We recomme d usi g
everActive SC series of adapters (like SC-200). Whe the
charger is powered o , LCD display tur s ON with all the
symbols visible. Affter 2s the charger will perform a self-
test a d if there are o batteries i serted the “ ull” label
should appear.
6. Basic ope ation.
O ce rechargeable battery is i serted, its voltage level
a d default operati g mode will be show o the LCD
display. If ot i terrupted by “Mode” a d “Curre t”
butto s withi 8 seco ds the charger will automatically
start the default charge process with 0.50A curre t. Duri g
the first 8 seco ds operatio mode ca be cha ged for all
ewly i stalled batteries simulta eously by pressi g the
“Mode” butto . Similarly pressi g the “Curre t” butto
will cha ge the electric curre t for all of the ewly
i serted batteries. These cha ges ca be also made
i dividually for each chargi g slot by selecti g “Slot”
before pressi g “Mode” or “Curre t” butto s.
Defective or overdischarged batteries (“0” voltage)
batteries will show a “ERR” label o the LCD a d due to
safety reaso s o further operatio will be possible. If the
Table of contents
Languages:
Other everActive Batteries Charger manuals

everActive
everActive CBC-5 User manual

everActive
everActive LC 200 User manual

everActive
everActive CBC-1 User manual

everActive
everActive NC 1000 User manual

everActive
everActive CBC-10 User manual

everActive
everActive NC-1600 User manual

everActive
everActive CBC-4 User manual

everActive
everActive UC-4000 User manual

everActive
everActive LC 100 User manual

everActive
everActive NC-109 User manual
























