ESS Container BOX-L Installation and operating instructions

INSTALLATION ADVICE
Installation advice
Einbauempfehlung
Inbouwadvies
Montagevejledning
Innbyggingsråd
Consejo para la instalación
Conselho de instalação
Consigli di montaggio
Conseils de montage
Zalecenia dotyczące wbudowania
UK
DE
NL
DK
NO
ES
PT
IT
FR
PL
BOXL | LED lighting

2BOX-L
UK ATTENTION ! Chlorine or acidic products, e.g. cement veil remover, often contain aggressive
chemicals. These can damage the surface of the BOX. Bleaching or silver cleaning agents are also
unsuitable for stainless steel care. When using tile and joint cleaners, the BOX must be cleansed
suiciently with clear water. The BOX cannot be cleaned with abrasive cleaners and / or with sharp
or abrasive objects. For brushed or grinded surfaces, always clean parallel rather than transversely
to the joint.
It is not recommended to place products with corrosive steel or aluminum bottoms directly on the
stainless steel.
For the cleaning of stainless steel, iron-free cleaning materials should generally be used.
We recommend:
• A soft cloth and / or leather cloth
• A sponge (Attention: no scrub or steel wool, etc.)
• A special stainless steel cleaner or other suitable soft detergent
Please do not hesitate to contact us if you have any questions.
DE ACHTUNG ! Chlor- oder säurehaltige Produkte wie z.B. Zementschleierentferner o. ä. enthalten
oft aggressive Chemikalien. Diese können die Oberläche der BOX angreifen. Auch Bleich- oder
Silberputzmittel sind für die Edelstahlplege ungeeignet. Bei der Verwendung von Fliesen- und
Fugenreiniger muss die BOX nachträglich ausreichend mit klarem Wasser gereinigt werden. Die
BOX kann nicht mit Scheuermittel und/oder mit spitzen oder scheuernden Gegenständen gereinigt
werden. Bei gebürsteten oder geschlienen Oberlächen immer parallel statt quer zum Schli
reinigen.
Es ist nicht zu empfehlen Produkte mit korrosiven Stahl oder Aluminiumböden dauerhaft direkt auf
den Edelstahl zu stellen.
Für die Reinigung von Edelstahl sollten generell eisenfreie Reinigungsmaterialien verwendet werden.
Wir empfehlen:
• Ein weiches Tuch und/oder einem Lederlappen
• Einen Schwamm ( Achtung: kein Scheuerschwamm oder Stahlwolle etc.)
• EinenspeziellerEdelstahlreinigerodereinemanderengeeignetenweichenReinigungsmittel
Bei Fragen zur Reinigungsempfehlung steht unser Verkauf gerne zur Verfügung.

3BOX-L
NL Waarschuwing ! Reinigingsmiddelen op chloor- of zuurbasis, zoals cementsluierverwijderaar,
bevatten vaak aggressieve chemicaliën. Deze kunnen het oppervlak van de BOX beschadigen.
Bleekmiddelen of zilverpoetsmiddel zijn ook ongeschikt voor onderhoud van roestvaststaal. Bij
gebruik van tegel- en voegenreiniger moet de BOX afgespoeld worden met voldoende helder water.
De BOX mag niet gereinigd worden met scherpe/schurende voorwerpen. Reinig, bij geborstelde of
geslepen oppervlaktes, altijd parallel in plaats van dwars op de voeg.
Het wordt afgeraden om producten met een corrosieve of aluminium bodem direct op het
roestvaststaal te plaatsen.
Voor de reiniging van roestvaststaal moeten ijzer-vrije reinigingsmaterialen worden gebruikt.
Wij raden aan:
• Een zachte of lederen doek
• Een spons (opmerking: geen schuurspons of een van staalwol.
• Speciale rvs reiniger of een ander geschikt schoonmaakmiddel.
Mocht u nog vragen hebben, dan kunt u contact opnemen met een van onze verkopers.
DK OBS ! Klor – eller syreholdige produkter som f.eks. cementslørjerner indeholder ofte agressive
kemikalier. Disse kan ødelægge overladen på BOXen. Også blege- og sølvpudsemidler er uegnede til
pleje af rustfrit stål. Ved anvendelse af lise- og fugerengøringsmidler er det nødvendigt efterfølgende
at rengøre BOXen med rigelige mængder rent vand. BOXen må ikke rengøres med skuremidler eller
spidse og skurende genstande. Ved børstede -og slebne overlader skal der altid rengøres parallelt
med og ikke på tværs af sliberetningen.
Det anbefales ikke at efterlade produkter med aluminiumsbund eller produkter af ætsende stål
direkte på en rustfri ståloverlade.
Generelt skal der bruges jernfrie rengøringsmaterialer til vedligeholdelse af rustfrit stål.
Vi anbefaler:
• En blød klud og/eller et stykke læder
• En svamp (OBS! Ikke skuresvamp, ståluld eller lignende)
• Et specielt rengøringsmiddel til rustfrit stål (eller andet egnet blødt rengøringsmiddel)
Kontakt os endelig ved spørgsmål.

4BOX-L
NO Viktig! Klor eller syrebaserte rengjøringsmidler som for eksempel produkter for å jerne
sementrester eller fugeslør, inneholder ofte aggressive kjemikalier. Disse kan skade overlaten på BOX
produktene.
Sølvpuss eller produkter med blekemidler er også uegnet for vedlikehold av rustfritt stål.
Dersom man bruker et rengjøringsmiddel for lis eller fuger, må man skylle godt av Container
boksen med tilstrekkelige mengder rent vann. Bruk ikke rengjøringsmidler med slipepulver eller
skarpe gjenstander. På børstet eller slipt overlate anbefales å vaske i samme retning som stripene i
overlaten. Man bør ikke sette produkter med aluminiums bunn eller stål som ikke er rustfritt direkte
på overlate av rustfritt stål.
Ved rengjøring av rustfritt stål bør det brukes produkter som ikke inneholder jern.
Vi anbefaler:
• En myk klut og/ eller en lærklut
• Svamp (NB: ikke med skrubb eller stålull
• Et rengjøringsmiddel spesielt beregnet for rustfritt stål.
Vennligst ikke nøl med å kontakte oss om du har spørsmål.
ES ¡Atención! Limpiadores con cloro o de base de ácida, tales como limiador de residuos de
cemento, que a menudo contienen productos químicos agresivos. Éstos pueden dañar la supericie
de la caja. Lejía o pulimento de plata no son adecuados para el mantenimiento del acero inoxidable.
Al utilizar baldosas y “lechada”, para limpiar la caja, ésta debe enjuagarse con abundante agua limpia.
La caja no se puede limpiar con limpiadores abrasivos y/o con objetos ailados o abrasivos. Para
supericies cepilladas o pulidas, limpie siempre el paralelo a la junta, en lugar de transversalmente.
No se recomienda colocar productos con un fondo corrosiva o aluminio directamente sobre el acero
inoxidable.
Para la limpieza de acero inoxidable tienen que ser utilizados productos de limpieza sin hierro.
Recomendamos:
• Paño suave o de cuero
• Esponja (nota: no utilizar una esponja abrasiva o de lana de acero.
• Limpiador especial para acero inoxidable o cualquier otro limpiador adecuado.
Si usted tiene alguna pregunta, por favor, póngase en contacto con uno de nuestros representantes
de ventas.
PT PRECAUÇÃO ! Removedores de cola muitas vezes contêm produtos químicos. Eles podem daniicar
a superfície da caixa. Por favor, certiique-se de lavar a caixa completamente após o uso de produtos
de limpeza para as telhas e placas. A BOX não deve ser limpa com produtos abrasivos e/ou objectos
aiados ou abrasivos.

5BOX-L
IT ATTENZIONE! Cloro o acidi prodotti, ad esempio fuganti cementizi, spesso contengono sostanze
chimiche aggressive.
Questi possono danneggiare la supericie del TCL. Prodotti per la pulizia dell’argento o similari sono
anche adatti per la cura in acciaio inox. Quando si usano detergenti piastrelle e comuni, il TCL deve
essere ben lavato e pulito a suicienza con acqua pulita. Il TCL non deve essere pulito con detergenti
abrasivi e / o con oggetti appuntiti o abrasivi. Per le superici spazzolate pulire sempre in parallelo
piuttosto che trasversalmente al giunto.
Non è consigliabile posizionare i prodotti con acciaio o alluminio fondo corrosivi direttamente
sull’acciaio inox.
Per la pulizia di acciaio inossidabile, dovrebbero generalmente essere utilizzati detergenti privi di
ferro.
Noi raccomandiamo:
• Un panno morbido e / o un panno in pelle
• Una spugna (Attenzione: no lana scrub o acciaio, etc.)
• Un detergente per acciaio inossidabile speciale o altro detergente delicato adatto
Non esitate a contattarci se avete domande.
FR Attention ! Chlore ou produit accidentes comme Par ex. les destructeur de voile de ciment
contiennent souvent des agents chimiques agressifs. Ceux-ci peuvent agresser la surface de TCL.
Lors de l’utilisation de nettoyants pour carrelage et joints. Les produits de blanchiment ou pour polir
l’argent ne sont pas adaptée pour l’entretien de l’acier Inoxydable. Lors de l’utilisation de produits
décapant pour les joints ou cément sur les carrelages, la niche doit être ensuite nettoyée à fond avec
de l’eau propre. La TCL ne peut pas être nettoyé avec des abrasifs et / ou des objets pointus. Pour les
surface bossée ou légèrement polie, nettoyer dans le sens des nervures.
Il est déconseillé de poser des produits corrosifs ou avec un fond en acier, en aluminium ou autres
métal sur l’acier inoxydable.
Pour le nettoyage de l’acier inoxydable utilisé des produits d’entretien générale sans particule
métallique .
Nous vous recommandons :
• Un chion doux et / ou une peau de chamois
• Une éponge (note: pas d’éponge à récurer ou de laine d’acier, etc.)
• Un nettoyant pour l’acier inoxydable spécial ou autre détergent doux approprié
Pour toute question concernant les conseils de nettoyage, notre service de vente est à votre
disposition.

6BOX-L
PL UWAGA ! chlor lub zawierające kwasy będące w składzie takich środków czyszczących jak np.
odkamieniacze to agresywne chemikalia które mogą uszkodzić powierzchnię naszych BOX-ów.
Również wybielacze czy też środki do czyszczenia srebra nie nadają się do pielęgnacji stali szlachetnej
W przypadku użycia środków do czyszczenia płytek lub fug należy na koniec spłukać powierzchnię
BOX-u dużą ilością czystej wody . Nie należy stosować do czyszczenia środków zawierających
drobiny cierne . W przypadku tzw. powierzchni szczotkowanych lub szlifowanych czyszczenie należy
przeprowadzić wzdłuż a nie w poprzek linii wzoru .
Nie polecamy stawiania na dłuższy okres na powierzchniach wewnętrznych BOX-u produktów ze stali
lub aluminium .
Do pielęgnacji stali szlachetnej zalecane są środki nie zawierające żelaza .
Do czyszczenia zalecamy:
• miękką szmatkę materiałową lub skórzanną
• miękką gąbkę ( bez powierzchni szorstkiej lub stalowej)
• środek do czyszczenia powierzchni ze stali szlachetnej
W przypadku pytań dotyczących metod czyszczenia lub pielęgnacji chętnie służymy Państwu
pomocą .

7BOX-L
CONTENTS Contenido
Inhalt Conteúdo
Inhoud Contenuto
Indhold Table des matières
Innhold Zawartość
Dimensions 8
Installation guide 9
Installation solid wall 11
Installation dry wall 11
Sealing advice 16
Important assembling advice 17
Installation notes 27

8BOX-L
323
292
292
325
100
323
100
313
TILE
173
292
142
175
100
323
100
313
TILE
625
100
623
323
292
592
100
313
TILE
923
323
292
892
925
100
313
TILE
100
1223
323
292
1192
1225
100
100
313
TILE
1523
323
292
1492
1525
100
100
313
TILE
BOX15x30x10L BOX30x30x10L
BOX60x30x10L BOX90x30x10L
BOX120x30x10L
BOX150x30x10L
DIMENSIONS Dimensiones
Abmessungen Dimensões
Afmetingen Dimensioni
Dimensioner Dimensions
Dimensjoner Wymiary

9BOX-L
DRILL A HOLE IN ONE OF THE SIDES TO CONNECT THE
WIRES
AOPTION
DRILL A HOLE IN ONE OF THE SIDES TO CONNECT THE
WIRES
BOPTION
AOPTION
BOPTION
INSTALLATION GUIDE Manual de instalación
Einbauempfehlung Instruções de instalação
Inbouwhandleiding Istruzioni di montaggio
Montagevejledning Explications de montage
Innbyggingsveiledning Instrukcja wmontowania

10 BOX-L
10 BOXL
AOPTION
BOPTION
AOPTION
BOPTION
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ESS Bathroom Fixture manuals





















