ENHANCE Cryogen 2 User manual

This product comes with a 1 year limited warranty.
Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary
2 year warranty extension and receive free advanced technical support.
Learn more and register now.
Ce produit est livré avec une garantie limitée de 1 an.
Enregistrez ce produit dans les 30 jours de vente pour activer une
extension de garantie de 2 ans gratuite et recevoir un support technique
de qualité gratuit. Pour en savoir plus et vous inscrire.
REGISTER NOW ENREGISTRER
USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR
CRYOGEN™2
XL GAMING LAPTOP COOLING STAND
ENHANCEgaming.com/warranty

2

3

4
Need help with this product?
Besoin d’assistance sur ce produit?
¿Necesita ayuda con este producto?
Benötigen Sie Hilfe bei diesem Produkt?
Hai bisogno di aiuto per questo prodotto?
购买的产品,是否需要提供协助?
ENHANCEgaming.com/support
Long period of repetitive motion using this product may be associated with nerve, tendon, or muscle injury in
your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back. If you experience symptoms such as persistent or recurring
discomfort, pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning sensation, or stiness you should see a
qualied health professional.Visit www.enhancegaming.com/comfort for more information.
Une utilisation répétitive et prolongée de ce produit peut entraîner des douleurs au niveau des nerfs, tendons ou
musculaires au niveau des mains, poignets, épaules, du cou ou du dos. Si vous présentez des symptômes tels que
de l’inconfort, de la douleur, des palpitations, des sensations de picotements, d’engourdissement, de brûlure ou
de rigidité, persistants ou récurrents, consultez votre docteur.Visitez www.enhancegaming.com/comfort pour
plus d’information.
PRODUCT COMFORT NOTICE
NOTICE DE CONFORT

5
Package contents
L’emballage contient
Contenidos del paquete
Packungsinhalt
Contenuto della confezione
包装内容
EN
1Laptop cooling stand
2USB power and data cable
DE
1Laptop cooling stand
2USB Strom- und
Datenkabel
FR
1Laptop cooling stand
2Câble de données et
d’alimentation USB
IT
1Laptop cooling stand
2Cavo di alimentazione e
trasferimento dati USB
ZH
1Laptop cooling stand
2USB电源数据线
ES
1Laptop cooling stand
2USB de alimentación y
transferencia de datos
q
w

6
q
Product diagram
Schéma du produit
Diagrama de product
Producktabbildung
Schema del prodotto
产品图
ty
w
e
r

7
EN
1Laptop bumper slot
2Fold-out adjustable legs
3USB power and data cable
4Laptop bumper
5Dual zone speed controls
6Two USB 2.0 ports
FR
1Emplacement pour pare-chocs
d'ordinateur portable
2Pieds réglables et pliables
3Câble d'alimentation et de données USB
4Pare-chocs pour ordinateur portable
5Commandes de vitesse à deux zones
6Deux ports USB 2.0
ES
1Ranura del protector de portátil
2Patas plegables ajustables
3Alimentación USB y cable de datos
4Protector de portátil
5Controles de velocidad de doble zona
6Dos puertos USB 2.0
IT
1Fessura del paraurti del portatile
2Piedi regolabili e estraibili
3Cavo USB per corrente e dati
4Paraurti del portatile
5Controlli di velocità a doppia zona
6Due porte USB 2.0
DE
1Laptop-Stoßschutz
2Ausklappbare verstellbare Beine
3USB-Strom- und Datenkabel
4Laptop-Stoßschutz
5Zweizonen-Drehzahlregler
6Zwei USB 2.0-Anschlüsse
ZH
1笔记本防滑挡板卡槽
2可调式伸缩脚垫
3USB供电数据线
4笔记本防滑挡板
5双区转速调节
62个USB2.0接口

8
Powering the standPlacing the bumper plate
Height adjustment
Controlling fan speed
EN
Connect the USB cable to a USB port on the cooling
stand. Connect the other end of the cable to your
computer’s USB port.
Note: Unused port is for data pass-through and is not
intended to support device charging.
Use the turn dials to power ON/OFF and control the fan
speed in each zone. Use the fold out legs to adjust the height.
Remove the bumper plate located on the bottom of the
stand. Place the bumper plate into the slot.

9
Pose de la plaque de pare-chocs Mise sous tension de la béquille
Contrôle de la vitesse du ventilateur Réglage de la hauteur
FR
Connectez le câble USB à un port USB du support de
refroidissement. Connectez l’autre extrémité du câble
au port USB de votre ordinateur. Remarque : Le port non
utilisé est destiné au transfert de données et n’est pas
destiné à prendre en charge la charge de l’appareil.
Tournez les cadrans pour allumer ou éteindre et
contrôler la vitesse du ventilateur dans chaque zone.
Servez-vous des pieds pliables pour régler la hauteur.
Retirez la plaque de pare-chocs située au bas du
support. Placez la plaque de pare-chocs dans la fente.

10
ES
Encendiendo la baseColocando la bandeja de protección
Ajuste de altura
Conecte el cable USB a un puerto USB en la base
refrigeradora. Conecte el otro extremo del cable a un
puerto USB de su ordenador. Nota: El puerto que no se
usa es para intercambio de datos y no está pensado para
cargar el dispositivo.
Utilice los diales para apagar, encender y controlar la
velocidad de los ventiladores en cada zona.
Use las patas plegables para ajustar la altura.
Retire la bandeja protectora situada en la parte inferior
de la base. Coloque la bandeja protectora dentro de
la ranura.
Controlando la velocidad de
los ventiladores
Table of contents
Languages:

















