Eldom WK300W User manual

www.eldom.eu
model: WK300B/WK300W
ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA •
ELECTRONIC KITCHEN SCALE •
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA •
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE •
ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ КУХОННЫЕ •
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA •
ELEKTROMOS KONYHAI MÉRLEG •
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340, fax: +48 32 2530412

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA WK300W/WK300B
2
OPIS OGÓLNY DANE TECHNICZNE
1. Włącznik / tarowanie
2. Wyświetlacz LCD
3. Przycisk [UNIT] – zmiana jednostki
4. Wyświetlacz LCD – wskazanie wagi
5. Uchwyt do zawieszenia
6. Panel sterowania
7. Pokrywa baterii
- zasilanie: 3xAAA (nie dostarczane w zestawie)
- waga max: 3000g,
- dokładności podziałki, w zależności od wybranej
jednostki pomiaru: 1g, 1/8 uncji, 1/8 kubka
- dokładność pomiaru: 15 g
- zakres pomiaru temperatury: 0......50 st. ºC ( 32º- 122ºF)
- dokładność pomiaru temperatury +/-1,2 st C
- zakres pomiaru wilgotności 20%....99%
- dokładność pomiaru wilgotności +/- 8%
OBSŁUGA
Elektroniczna miarka kuchenna WK300W/WK300B została zaprojektowana z wykorzystaniem najnowszej
technologii i podzespołów. Pozwala na dokonywanie pomiarów wagi w różnych jednostkach. Dodatkowy
wyświetlacz wskazuje pomiary temperatury oraz wilgotności powietrza wewnątrz pomieszczenia, w którym
się znajduje oraz czas i datę.
URUCHOMIENIE
Waga wymaga zasilania 3 bateriami alkalicznymi AAA (1,5V).
Baterie nie należą do wyposażenia wagi.
Przed pierwszym użyciem należy zamontować baterie.
- otworzyć pokrywę baterii (7) znajdującą się na spodzie urządzenia.
- włożyć baterie zwracając uwagę na polaryzację
- zamknąć pokrywę baterii (7)
Waga działa poprawnie tylko wtedy gdy jest umieszczona na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Aby wyłączyć urządzenie należy wcisnąć przycisk (1) na około 3 sekundy.
Waga wyłącza się automatycznie po 60 sekundach bezczynności – podświetlenie wyświetlacza (4)
wyłącza się po ok 10 sekundach
POMIAR WAGI
Ustawić wagę na płaskiej, twardej i stabilnej powierzchni.
W przypadku używania miski, należy ją ustawić na wadze przed włączeniem.
- włączyć urządzenie pojedynczym naciśnięciem przycisku (1) – włączy się podświetlenie wyświetlacza
- odczekać, aż na wyświetlaczu (4) pojawi się “0”
- przyciskiem [UNIT] (3) wybrać jednostkę wagi: gramy-kilogramy (g-Kg), lub funty-uncje (lb-oz)
- umieścić produkt na wadze
- odczytać wynik pomiaru
+
_
1
2
3
5
6
7
4

3
BATERIE
KOMUNIKATY BŁĘDU
TAROWANIE (ustawianie zera)
Aby zważyć różne produkty jeden po drugim bez zdejmowania z wagi należy po włożeniu i zważeniu
pierwszego produktu zastosować funkcję tarowania poprzez naciśniecie przycisku (1). Wyświetlacz (4)
wyzeruje wskazaną wartość, a w jego dolnej części będzie widoczny symbol “TARE”. Teraz można dodać
następny składnik. Mierzona zostaje waga ostatniego dodanego składnika. Podobnie należy postępować z
pozostałymi składnikami danego przepisu. Aby odczytać łączna wagę należy po zważeniu ostatniego
produktu nacisnąć przycisk (1), a następnie zdjąć wszystkie składniki. Na wyświetlaczu (4) pojawi się wartość
ze znakiem „-”
FUNKCJE DODATKOWE
Ustawienie czasu i daty.
W trybie czas (na wyświetlaczu (2) widoczna jest godzina i minuty) przytrzymując przez ok. 3 sek. przycisk „A”
ustawić kolejno migające funkcje wg : godzina>minuty przyciskami „C” lub „D” i zatwierdzać przyciskiem „A”.
Zmiana formatu czasu z 12 godzinnego na 24 godzinny możliwa jest po wciśnięciu i przytrzymaniu przez ok. 3
sek przycisku „C”
Zmienić tryb na datę (wciskając krótko przycisk „A”). Przytrzymując przez ok. 3 sek. przycisk „A” ustawić kolejno
funkcje (rok>miesiąc>dzień) przyciskami „C” lub „D” i zatwierdzać przyciskiem „A”
- Ustawianie budzika (alarmu): Zmienić tryb na „budzik” wciskając krótko 2 x przycisk „A” (na wyświetlaczu
ukaże się ikona dzwonek ) i przytrzymując 3 sek przycisk „A” wywołać do ustawienia godzinę i minuty . Ustawiać
przyciskami „C” lub „D” i zatwierdzać przyciskiem „A”. Aktywacja lub wyłączenie budzika następuje po
wciśnięciu przycisku „C”.
Temperatura/Wilgotność
- Funkcja max/min: wciśnięcie przycisku „B” pozwala na odczytanie pomiarów maksymalnych oraz minimalnych
temperatury i wilgotności powietrza zmierzonych od ostatniego podłączenia baterii – pod ikoną termometru
w prawym rogu wyświetlacza pojawią się napisy MAX/MIN
- Wilgotność powietrza – urządzenie wskazuje względną wilgotność powietrza zmierzoną w pomieszczeniu w
którym się znajduje, jak też poziom komfortu związany z wilgotnością.
- Przyciskiem „E” można zmienić jednostkę pomiaru temperatury ºC /ºF
WSKAŹNIK ROZŁADOWANIA BATERII
Konieczność wymiany baterii sygnalizowana jest komunikatem
WYMIANA BATERII:
1. Otworzyć pokrywę baterii (7) znajdującą się na spodzie urządzenia.
2. Wyjąć baterie.
3. Włożyć nowe baterie zwracając uwagę na polaryzację.
4. Zamknąć pokrywę (7) .
Zużyte baterie należy wyrzucać do specjalnie w tym celu przygotowanych pojemników.
BŁĄD (HHHH)
Urządzenie jest przeciążone. Waga produktu przewyższa maksymalny zakres pomiaru.
Godziny
Temperatura C/F
Komfort
Wilgotność
Minuty
1 2 3 4 5

4
WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA
WARUNKI GWARANCJI
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych
- urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego
- przechowywać w miejscu zacienionym i suchym
- nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
- podczas przechowywania nie dociskać urządzenia innymi przedmiotami
- dokładność wskazania wagi zależy od sposobu jej użytkowania.
Wagą należy posługiwać się ostrożnie. Nie upuszczać wagi
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje
lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i
zagraża bezpieczeństwu użytkowania
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku
niewłaściwego używania urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Producent zapewnia dobrą jakość i dobre działanie sprzętu, którego dotyczy niniejsza gwarancja w
okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży zapisanej w dowodzie zakupu. Wady lub uszkodzenia sprzętu
ujawnione w okresie gwarancji, będą naprawiane bezpłatnie na terenie RP w terminie 14 dni roboczych
od daty dostarczenia niesprawnego urządzenia do punktu serwisowego wraz z dowodem zakupu.
Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do centralnego punktu
serwisowego na adres:
Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A.
Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego opakowania).
Urządzenie można wysłać na koszt gwaranta za pośrednictwem Poczty Polskiej jako przesyłkę
„PACZKA48” zaznaczając tylko opcję „OPŁATĘ UISZCZA ADRESAT”.
Pojęcie "naprawa" nie obejmuje czynności wymienionych w instrukcji obsługi (np. czyszczenie lub
konserwacja), do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie. Termin
naprawy, w przypadku dostarczenia do centralnego punktu serwisowego wysyłką pocztową lub za
innym pośrednictwem ulegnie przedłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją
jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb, wszelkich uszkodzeń
mechanicznych oraz na skutek naturalnego, częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z
właściwościami lub przeznaczeniem towaru. Gwarancja nie obejmuje żarówek, baterii i akumulatorów.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z rękojmi.
Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie dla konsumenta do prywatnego użytku w gospodarstwie domowym,
w przypadku innego użytkowania traci gwarancję
OCHRONA ŚRODOWISKA
1. Nie zanurzać w wodzie.
2. Do czyszczenia używać wilgotnej, miękkiej szmatki bez użycia środków chemicznych,
po czym wytrzeć do sucha.

ELECTRONIC KITCHEN SCALE
WK300B/WK300W
5
GENERAL DESCRIPTION TECHNICAL DATA
1. Switch/tare
2. LCD Displayer
3. [UNIT] button – change of the unit
4. LCD Displayer
5. Holder
6. Control panel
7. Battery cover
- power: 3xAAA
- scales max: 3000g,
- exactness of the scale, depending on the selected
unit of measurement: 1g, 1/8 ounce, 1/8 cup
- exactness of measurement: 15 g
Temperature measurement range: 0......50 ºC ( 32º- 122ºF)
Temperature measurement tolerance +/-1,2º C
Humidity measurement range 20%....99%
Humidity measurement tolerance +/- 8%
Power supply: 3 x AA/1,5V batteries (not included)
USAGE OF THE DEVICE
Electronic kitchen scales WK300B/WK300W was designed with the use of the latest technologies and
assemblies. It allows weight measurement in different units.
The additional display shows temperature measurements and humidity inside the room, in which it is
located, as well as time and date.
LAUNCH
The scales requires the power supply by means of 3 alkali batteries AAA (1,5V). The batteries
belong to the equipment of the scales.
Before the first use, the batteries should be inserted.
- open the battery cover (7) located at the bottom of the device.
- insert batteries paying attention to polarisation
- close the battery cover (7)
The scales operates properly only when it is placed on a stable and flat surface.
In order to switch off the device, push the button (1) for about 3 seconds. The scales switches on
automatically after 60 seconds of standby.
MEASUREMENT OF THE WEIGHT
Put the scales on a flat, hard and stable surface.
- switch on the device with single push of the button (1) -display illumination turns on.
- wait until “0” appears on the displayer
- with the [UNIT] (3) button, select the unit of the weight: grammas (g) or pounds-ounces (lb-oz)
- place the product on the weight
- read out the result of the measurement
+
_
1
2
3
5
6
7
4
INSTRUCTION MANUAL

6
BATERIE
ERROR MESSAGES ON THE DISPLAYER
TARE (setting zero)
In order to weigh each component separately, after putting and weighing the first component, one should
apply tare function by pushing the button (1). The displayer (4) will zero a given value and in its lower part,
symbol “TARE” will be visible.
Now you can add another component. The weight or the volume of the latter is measured. Similarly, other
components of a given recipe should be dealt with.
Additional functions
Setting time and date
In the time mode (the display shows hour and minutes), hold "A" button for about 3 seconds, set all flashing
functions according to: hour>minutes, using "C" or "D" button and confirm using "A" button.
Change of time format from 12-hour to 24-hour is possible by pressing and holding "C" button for about 3
seconds.
Change of the mode to date (shortly pressing "A" button). Press "A" button for about 3 seconds, set all functions
(year>month>day) using "C" or "D" button and confirm using "A" button.
- Setting the alarm clock: Change the mode to "alarm clock" by shortly pressing "A" button two times (the display
shows icon and ringtone) and holding "A" button for 3 seconds, setting hour and minutes. Set using "C" and "D"
buttons and confirm using "A" button. Activation and deactivation of the alarm clock is followed by pressing
"C" button.
Temperature/Humidity
- Max./min. function: pressing "B" button allows reading maximum and minimum temperature and humidity
measured from the last connection of the battery - under the thermometer icon located in the right corner of
the display there will appear MAX/MIN words.
- Humidity - the device shows relative humidity measured in the room in which it is located, as well as the comfort
level associated with humidity.
- Press "E" button to change the temperature measurement unit, i.e. ºC /ºF
LOW BATTERY INDICATOR
Necessity to replace the battery is signaled with the message
REPLACING THE BATTERY:
1. Open the battery cover located on the bottom of the handle.
2. Remove the battery.
3. Insert a new battery (pay attention to the polarity)
4. Close the cover.
Dispose of the old batteries by putting them into special containers for batteries.
ERROR (HHHH)
– The device is overload. The weight of the product exceeds maximum scope of the measurement.
Hours
Temperature C/F
Comfort
Humidity
Minutes
1 2 3 4 5

7
SAFETY INSTRUCTIONS
WARRANTY
- the appliance is made of materials which can be recycled,
- it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment
- For home use only
- Keep the scale in dark and dry place
- While storing do not press with other objects
- The precision of the scales measurements depends on the way of its maintenance
- Repairs can be made only by authorized service center. All modifications or use of parts other
than original is forbidden and may have adverse effects on the operational safety of the appliance
CLEANING
- this appliance is designed for domestic use only,
- it cannot be used for professional purposes or for other than the intended use,
- improper use will nullify the guarantee. Warranty details in the appendix
ENVIRONMENTAL PROTECTION
1. DO NOT immerse the scale in water.
2. Clean with soft moist cloth without detergents, wipe dry

ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
WK300B/WK300W
8
CELKOVÝ POPIS TECHNICKÉ ÚDAJE
1. Vypínač / tárování
2. Zobrazovací displej LCD
3. Tlačítko [UNIT] – změna jednotek
4. Zobrazovací displej LCD
5. Úchyt
6. Panel řízení
7. Víko baterií
- napájení: 3xAAA
- hmotnost max.: 3000g,
- přesnost stupnice, v závislosti na vybrané jednotce měření:
1g, 1/8 unce, 1/8 šálku
- přesnost měření: 15 g
Technické údaje:
Rozsah měření teploty:
0......50 st. ºC ( 32º- 122ºF)
Tolerance měření teploty +/-1,2 st C
Rozsah měření vlhkosti 20%....99%
Tolerance měření vlhkosti +/- 8%
POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
Elektronická kuchyňská váha s odměrkou WK300/WK300B byla projektována s využitím té nejmodernější
technologie a součástek. Umožňuje meranie hmotnosti vrôznych jednotkách.
Dodatočný displej zobrazuje nameranú teplotu ako aj vlhkosť vzduchu vo vnútri miestnosti, vktorej sa nachádza
ako aj čas a dátum.
SPOUŠTĚNÍ
Váha vyžaduje pro napájení 3 alkalické baterie AAA (1,5V). Baterie nejsou součástí dodávaného vybavení
váhy.
Před prvním použitím je nutné namontovat baterie.
- otevřít víko baterií (7), které se nachází v dolní části zařízení,
- vložit baterie, přičemž musíme dodržet uvedenou polarizaci,
- uzavřít víko baterií (7).
Váha funguje správným způsobem pouze tehdy, když je umístěna na plochém a stabilním povrchu.
Jestliže chceme spustit zařízení, je nutné stisknout tlačítko (1) na dobu cca 3 sekund.
Váha se vypne automaticky po 60 sekundách nečinnosti.
MĚŘENÍ VÁHY
Postavit váhu s odměrkou na plochém, tvrdém a stabilním povrchu.
- zapnout zařízení jedním stisknutím tlačítka (1) – zapne sa osvetlenie displeja
- počkat, až se na zobrazovacím displeji zobrazí “0”
- pomocí tlačítka [UNIT] (3) vybrat váhové jednotky: gramy (g) nebo libry-unce (lb-oz)
- položiť produkt na váhe
- odečíst výsledek měření
1
2
3
5
6
7
4
NÁVOD KOBSLUZE

9
BATERIE
HLÁŠENÍ CHYB NA ZOBRAZOVACÍM DISPLEJI
TÁROVÁNÍ (nastavování nuly)
Abychom mohli zvážit každou složku zvlášť, je nutné po vložení a zvážení prvního produktu použít
funkci tárování pomocí stisknutí tlačítka (1). Zobrazovací displej (4) vynuluje zobrazovanou hodnotu a v jeho
dolní části bude viditelný symbol “TARE”. Nyní je možné přidat další produkt. Měřena bude váha nebo objem
posledního přidaného produktu. Podobně je nutné postupovat s ostatními produkty z daného receptu.
FUNKCJE DODATKOWE
Ustawienie czasu i daty.
W trybie czas (na wyświetlaczu (2) widoczna jest godzina i minuty) przytrzymując przez ok. 3 sek. przycisk „A”
ustawić kolejno migające funkcje wg : godzina>minuty przyciskami „C” lub „D” i zatwierdzać przyciskiem „A”.
Zmiana formatu czasu z 12 godzinnego na 24 godzinny możliwa jest po wciśnięciu i przytrzymaniu przez ok. 3
sek przycisku „C”
Zmienić tryb na datę (wciskając krótko przycisk „A”). Przytrzymując przez ok. 3 sek. przycisk „A” ustawić kolejno
funkcje (rok>miesiąc>dzień) przyciskami „C” lub „D” i zatwierdzać przyciskiem „A”
- Ustawianie budzika (alarmu): Zmienić tryb na „budzik” wciskając krótko 2 x przycisk „A” (na wyświetlaczu
ukaże się ikona dzwonek ) i przytrzymując 3 sek przycisk „A” wywołać do ustawienia godzinę i minuty . Ustawiać
przyciskami „C” lub „D” i zatwierdzać przyciskiem „A”. Aktywacja lub wyłączenie budzika następuje po
wciśnięciu przycisku „C”.
Temperatura/Wilgotność
- Funkcja max/min: wciśnięcie przycisku „B” pozwala na odczytanie pomiarów maksymalnych oraz minimalnych
temperatury i wilgotności powietrza zmierzonych od ostatniego podłączenia baterii – pod ikoną termometru
w prawym rogu wyświetlacza pojawią się napisy MAX/MIN
- Wilgotność powietrza – urządzenie wskazuje względną wilgotność powietrza zmierzoną w pomieszczeniu w
którym się znajduje, jak też poziom komfortu związany z wilgotnością.
- Przyciskiem „E” można zmienić jednostkę pomiaru temperatury ºC /ºF
UKAZATEL VYBITÍ BATERIE
Konieczność wymiany baterii sygnalizowana jest komunikatem
VÝMĚNA BATERIE:
1. Otevřít víko baterií, které se nachází ve spodní části zařízení.
2. Vyjmout baterii.
3. Vložit novou baterii v souladu s potřebnou polarizací.
4. Zavřít víko.
Spotřebované baterie je nutné vyhazovat pouze do speciálně připravených nádob, které slouží
speciálně k tomuto účelu.
CHYBA (HHHH)
Zařízení je přetížené. Hmotnost produktu nebo jeho objem v nádobě převyšují maximální rozsah měření.
Godziny
Temperatura C/F
Komfort
Wilgotność
Minuty
1 2 3 4 5

10
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
ZÁRUKA
- zařízení je zhotoveno z materiálů, které mohou podléhat recyklaci a opětovně mohou
být zpracovány,
- je nutné je předat na odpovídající místo, které se zabývá sběrem a recyklací
elektrických a elektronických zařízení.
- zařízení je určeno pouze k užívání v domácnosti,
- skladovat na stinném a suchém místě,
- zařízení neumisťovat poblíž zdrojů tepla,
- v průběhu skladování zařízení nezatěžovat jinými předměty,
- přesnost zobrazovaného měření váhy závisí na způsobu jejího používání.
Při používání váhy je nutná opatrnost. Nepouštět nad tvrdými předměty, - zařízení může opravovat
pouze autorizované servisní místo. Veškeré modernizace nebo použití jiných než originálních náhradních
dílů nebo součástí daného zařízení je zakázáno a ohrožuje bezpečnost používání,
ČÍŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- zařízení je určeno k soukromému užívání v domácnostech,
- není možné jej používat k účelům podnikání,
- světelné kontrolky nepodléhají záruce,
- v případě nesprávného používání tohoto zařízení tratí záruka svou platnost.
Podrobné záruční podmínky jsou uvedeny v příloze.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
1. Neponořovat do vody.
2. K čištění používat vlhký, měkký hadřík bez použití chemických čistících prostředků, následně vytřít do sucha.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eldom Scale manuals

Eldom
Eldom RENA User manual

Eldom
Eldom GWO170W User manual

Eldom
Eldom WK230 User manual

Eldom
Eldom EMMA GWO230 User manual

Eldom
Eldom RUSTI EK3130 User manual

Eldom
Eldom WK240S User manual

Eldom
Eldom Seelva EK3052 User manual

Eldom
Eldom piko WK310 User manual

Eldom
Eldom GWO3D User manual

Eldom
Eldom WK260S User manual

Eldom
Eldom TWO120 User manual

Eldom
Eldom WK220 User manual

Eldom
Eldom TWO500 User manual

Eldom
Eldom EMMA GWO230 User manual

Eldom
Eldom Classic KCA User manual

Eldom
Eldom GWO240 User manual

Eldom
Eldom GWO100N User manual

Eldom
Eldom GWO150B User manual

Eldom
Eldom DWK200 User manual

Eldom
Eldom ari WK350 User manual





















