EINHELL BT-PG 5500/2 D User manual

kOriginalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
tOriginal operating instructions
Generator
pMode d’emploi d’origine
Générateur de courant
CIstruzioni per l’uso originali
Gruppo elettrogeno
lL Original betjeningsvejledning
Generator
UOriginal-bruksanvisning
Strömgenerator
Bf Originalne upute za uporabu
Generator struje
4Originalna uputstva za upotrebu
Generator struje
jOriginální návod k obsluze
Generátor
WOriginálny návod na obsluhu
Elektrický generátor
Art.-Nr.: 41.525.00 I.-Nr.: 11012 BT-PG 5500/2 D
Anleitung_BT_PG_5500_2_D_SPK1__ 24.07.13 14:10 Seite 1

2
2 3
5
1
87
12
10
9
10 3
12
11
13
3
630 4
28 27 29
7
8
Anleitung_BT_PG_5500_2_D_SPK1__ 24.07.13 14:10 Seite 2

3
4 5
8 9
7
6
15
19a
18
23
21
20
21
17
19b
16 16
23
18
14
16 17
23
20 19a 19b
22
26
25 24
15
23 23
14
22
21
Anleitung_BT_PG_5500_2_D_SPK1__ 24.07.13 14:10 Seite 3

4
10 11
14
13
12
8
D
9
7
B
C
A
A
E
Anleitung_BT_PG_5500_2_D_SPK1__ 24.07.13 14:10 Seite 4

5
15
1
2
3
4
Anleitung_BT_PG_5500_2_D_SPK1__ 24.07.13 14:10 Seite 5

D
6
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwendung
9. Fehlersuchplan
Anleitung_BT_PG_5500_2_D_SPK1__ 24.07.13 14:10 Seite 6

D
7
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die
Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls
Sie das Gerät an andere Personen übergeben
sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
Erklärung der Hinweisschilder auf dem Gerät
(Bild 15)
1. Achtung! Bedienungsanleitung lesen.
2. Achtung! Heiße Teile. Abstand halten.
3. Achtung! Während des Tankens Motor
abstellen.
4. Achtung! Nicht in unbelüfteten Räumen
betreiben.
1. Sicherheitshinweise
nEs dürfen keine Veränderungen am Stromer-
zeuger vorgenommen werden.
nEs dürfen für Wartung und Zubehör nur
Originalteile verwendet werden.
nAchtung: Vergiftungsgefahr, Abgase, Kraftstoffe
und Schmierstoffe sind giftig, Abgase dürfen
nicht eingeatmet werden.
nKinder sind vom Stromerzeuger fernzuhalten
nAchtung: Verbrennungsgefahr, Abgasanlage und
Antriebsaggregat nicht berühren
nBenutzen Sie einen geeigneten Gehörschutz,
wenn Sie sich in der Nähe des Gerätes befinden.
nAchtung: Benzin und Benzindämpfe sind leicht
entzündlich bzw. explosiv.
nDen Stromerzeuger nicht in unbelüfteten
Räumen oder in leicht entflammbarer Umgebung
betreiben. Wenn der Generator in gut belüfteten
Räumen betrieben werden soll, müssen die
Abgase über einen Abgasschlauch direkt ins
Freie geleitet werden. Achtung: Auch beim
Betrieb eines Abgasschlauches können giftige
Abgase entweichen. Wegen der Brandgefahr,
darf der Abgasschlauch niemals auf brennbare
Stoffe gerichtet werden.
nExplosionsgefahr: Den Stromerzeuger niemals in
Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen
betreiben.
nDie voreingestellte Drehzahl des Herstellers darf
nicht verändert werden. Stromerzeuger oder
angeschlossene Geräte können beschädigt
werden.
nWährend des Transports ist der Stromerzeuger
gegen Verrutschen und Kippen zu sichern.
nDen Generator mindestens 1m entfernt von
Wänden oder angeschlossenen Geräten
aufstellen.
nDem Stromerzeuger einen sicheren, ebenen
Platz geben. Drehen und Kippen oder Standort-
wechsel während des Betriebes ist verboten.
nBeim Transport und Auftanken den Motor stets
abschalten.
nDarauf achten, dass beim Auftanken kein
Kraftstoff auf den Motor oder Auspuff verschüttet
wird.
nStromerzeuger niemals bei Regen oder
Schneefall betreiben.
nDen Stromerzeuger nie mit nassen Händen
anfassen
nSchützen Sie sich vor elektrischen Gefahren.
nVerwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene
und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel (H07RN..).
nBei Verwendung von Verlängerungsleitungen
darf deren Gesamtlänge für 1,5 mm250 m, für
2,5 mm2100 m nicht überschreiten.
nAn den Motor- und Generatoreinstellungen
dürfen keine Veränderungen vorgenommen
werden.
nReparatur- und Einstellarbeiten dürfen nur durch
autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
nNicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer oder
Funkenflug betanken, bzw. den Tank entleeren.
Nicht rauchen!
nBerühren Sie keine mechanisch bewegten oder
heißen Teile. Entfernen Sie keine Schutzabdek-
kungen.
nDie Geräte dürfen keiner Feuchtigkeit oder Staub
ausgesetzt werden. Zulässige Umgebungs-
temperatur -10 bis +40°, Höhe: 1000 m über
NN, rel. Luftfeuchtigkeit: 90 % (nicht konden-
sierend)
nDer Generator wird von einem Verbrennungs-
motor angetrieben, der im Bereich des Auspuffes
(auf der gegenüber liegenden Seite der Steck-
dose) und Auspuffaustritts Hitze erzeugt. Meiden
Sie die Nähe dieser Oberflächen wegen der
Gefahr von Hautverbrennungen.
nBei den technischen Daten unter Schallleistungs-
pegel (LWA) und Schalldruckpegel (LpA)
angegebene Werte stellen Emissionspegel dar
und sind nicht zwangsläufig sichere Arbeits-
pegel. Da es einen Zusammenhang zwischen
Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann
dieser nicht zuverlässig zur Bestimmung
eventuell erforderlicher, zusätzlicher Vorsichts-
Anleitung_BT_PG_5500_2_D_SPK1__ 24.07.13 14:10 Seite 7

D
8
maßnahmen herangezogen werden.
Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissions-
pegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaf-
ten des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen,
etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und
anderer angrenzender Prozesse und die Zeit-
spanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt
ist, ein. Ebenfalls kann der zulässige Immissions-
pegel von Land zu Land abweichen. Dennoch
wird diese Information dem Betreiber der
Maschine die Möglichkeit bieten, eine bessere
Abschätzung der Risiken und Gefährdungen
durchzuführen.
Achtung: Verwenden Sie ausschließlich
bleifreies Normal-Benzin als Kraftstoff.
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-5)
1 Tankanzeige
2 Tankdeckel
3 2 x 230 V~ Steckdosen
4 Erdungsanschluss
5 Sicherheitsauslöser 230 V
6 Sicherheitsauslöser 400 V
7 Öleinfüllschraube
8 Ölablassschraube
9 Ölmangelsicherung
10 Ein-/Ausschalter
11 Chokehebel
12 Reversierstarteinrichtung
13 Benzinhahn
14 Räder
15 Radachse
16 Standfuß
17 Schubbügelhalter
18 Schubbügel
19a Schrauben M8x40
19b Schrauben M8x25
20 Schrauben M8x16
21 Unterlegscheiben für Räder
22 Sicherungssplinte für Räder
23 Muttern M8
24 Schraubendreher
25 Zündkerzenschlüssel
26 Öleinfülltrichter
27. Umschalter 230 V~ / 400 V 3 ~
28. Kontrollleuchte 230 V
29. Kontrollleuchte 400 V
30. 400 V 3 ~ Steckdose
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für Anwendungen, welche einen
Betrieb an einer 230 V~/400 V 3~
Wechselspannungsquelle vorsehen, geeignet.
Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den
Sicherheitshinweisen. Zweck des Generators ist der
Antrieb von Elektrowerkzeugen und die
Stromversorgung von Beleuchtungsquellen. Bei
Haushaltsgeräten prüfen Sie bitte die Eignung nach
den jeweiligen Herstellerangaben. Fragen Sie im
Zweifel einen autorisierten Fachhändler des
jeweiligen Gerätes.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber
hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene
Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der
Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Generator: Synchron
Schutzart: IP23M
Dauerleistung Pnenn (S1):
3600 W/400 V 3~; 3000 W/230 V~
Maximalleistung Pmax (S2 2 min):
5500 W/400 V 3~; 3300 W/230 V~
Nennspannung Unenn:
2 x 230 V~/1x 400 V 3~
Nennstrom Inenn: 13 A (230V~) / 5,2 A (400V 3~)
Frequenz Fnenn: 50 Hz
Bauart Antriebsmotor: 4 Takt luftgekühlt
Hubraum: 389 cm³
Max. Leistung: 7 kW / 9,5 PS
Anleitung_BT_PG_5500_2_D_SPK1__ 24.07.13 14:10 Seite 8

D
9
Kraftstoff: Benzin
Tankinhalt: 25 l
Motoröl: ca. 1,1 l (15W40)
Verbrauch bei 2/3 Last: ca. 2,5 l/h
Gewicht: 75,95 kg
Schalldruckpegel LpA: 74,5 dB(A)
Schallleistungspegel LWA Unsicherheit K
96 dB (A)/1,89 dB(A)
Leistungsfaktor cos Ê: 1
Leistungsklasse: G1
Temperatur max: 40°C
Max. Aufstellhöhe (üNN): 1000 m
Zündkerze: F7RTC
Betriebsart S1 (Dauerbetrieb)
Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen
Leistung betrieben werden.
Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb)
Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen
Leistung betrieben werden (2 min). Danach muss die
Maschine eine Zeitspanne stillstehen, um sich nicht
unzulässig zu erwärmen (2 min).
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Montage
nMontieren Sie den Standfuß, die Räder und den
Schubbügel wie in den Bilder 6-9 dargestellt.
nMontieren Sie alle Teile bevor Sie Kraftstoff und
Öl einfüllen, um ein Auslaufen von Flüssigkeiten
zu vermeiden.
nZum Montieren der Räder schieben Sie zuerst
die Radachse durch die Halterungen auf der
Unterseite des Stromerzeugers und montieren
die Räder wie auf Bild 7 dargestellt. Achten Sie
beim Montieren der Räder darauf, dass die Seite
der Räder mit höherer Radnabe in Richtung des
Geräts gerichtet ist, da die Räder sonst am
Rahmen schleifen.
5.2 Elektrische Sicherheit:
nelektrische Zuleitungen und angeschlossene
Geräte müssen in einem einwandfreien Zustand
sein.
nEs dürfen nur Geräte angeschlossen werden,
deren Spannungsangabe mit der
Ausgangsspannung des Stromerzeugers
übereinstimmt.
nNiemals den Stromerzeuger mit dem Stromnetz
(Steckdose) verbinden.
nDie Leitungslängen zum Verbraucher sind
möglichst kurz zu halten.
5.3 Umweltschutz
nverschmutztes Wartungsmaterial und
Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen
Sammelstelle abgeben
nVerpackungsmaterial, Metall und Kunststoffe
dem Recycling zuführen.
5.4 Erdung
Zur Ableitung statischer Aufladungen ist eine Erdung
des Gehäuses nötig. Hierzu ein Kabel auf der einen
Seite am Erdungsanschluss des Generators (Abb.
3/Pos. 4) und auf der anderen Seite mit einer ex-
ternen Masse (z. B. Staberder) verbinden.
6. Bedienung
Achtung! Bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl
(ca. 1,1 l) und Kraftstoff eingefüllt werden.
nKraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen
nFür ausreichende Belüftung des Geräts sorgen
nVergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an
der Zündkerze befestigt ist
nDie unmittelbare Umgebung des Stromerzeugers
begutachten
nEventuell angeschlossenes elektrisches Gerät
vom Stromerzeuger trennen
6.1 Motor starten
nBenzinhahn (13) öffnen; hierfür den Hahn nach
unten drehen
nEin-/Ausschalter (10) auf Stellung “ON” bringen
nChokehebel (11) auf Stellung I Ø I bringen
nDen Motor mit dem Reversierstarter (12) starten;
hierfür am Griff kräftig anziehen. Sollte der Motor
nicht gestartet haben, nochmals am Griff
anziehen
nChokehebel (11) nach dem Starten des Motors
wieder zurückschieben.
Achtung!
Beim Starten mit dem Reservierstarter kann es durch
plötzlichen Rücksschlag, verursacht durch den an-
laufenden Motor, zu Verletzungen an der Hand kom-
men. Tragen Sie zum Starten Schutzhandschuhe.
6.2 Belasten des Stromerzeugers
nWenn Sie den Umschalter (Abb.3/ Pos.27) nach
links stellen, können Sie die 230V~ Steckdosen
benutzen.
Achtung: Obwohl in dieser Stellung die
Dauerleistung (S1) von 3000 W auf die 2
Steckdosen aufgeteilt wird, können Sie auch nur
Anleitung_BT_PG_5500_2_D_SPK1__ 24.07.13 14:10 Seite 9

D
10
eine Steckdose mit 3000 W belasten. Die
Gesamtbelastung beider Steckdosen darf
kurzzeitig (S2) für 2min. maximal 3300 W
betragen.
nWenn Sie den Umschalter (Abb.3/ Pos.27) nach
rechts stellen, ist die 400V 3~ Steckdose aktiv.
Achtung: Diese Steckdose darf dauernd (S1) mit
3600W und kurzzeitig (S2) für max. 2min. mit
5500W belastet werden.
nDer Stromerzeuger ist für 230 V~ und 400 V 3~
Wechselspannungsgeräte geeignet.
nDen Generator nicht an ein Haushaltsnetz
anschließen, dadurch kann eine Beschädigung
des Generators oder anderer Elektrogeräte im
Haus verursacht werden.
Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsägen,
Bohrmaschinen usw.) können einen höheren
Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwerten
Bedingungen eingesetzt werden.
Manche Elektrogeräte (z. B. TV-Geräte,
Computer,...) dürfen nicht mit einem Generator
betrieben werden.
Fragen Sie im Zweifelsfall beim Hersteller Ihres
Gerätes nach.
6.3 Überlastungsschutz
Der Stromerzeuger ist mit Überlastschutz
ausgestattet. Dieser schaltet die jeweiligen
Steckdosen bei Überlastung ab.
Achtung! Sollte dieser Fall auftreten so reduzieren
Sie die elektrische Leistung, welche Sie dem
Stromerzeuger entnehmen oder entfernen Sie
defekte angeschlossene Geräte.
Achtung! Defekte Überlastschalter dürfen nur durch
baugleiche Überlastschalter mit gleichen
Leistungsdaten ersetzt werden. Wenden Sie sich
hierfür an Ihren Kundendienst.
230V~ Steckdosen:
Bei Überlastung werden die 230V~ Steckdosen
(Abb.3/Pos.3) abgeschaltet. Durch Einschalten des
Überlastschalters (Abb.3/ Pos.5) können die 230V~
Steckdosen wieder in Betrieb genommen werden.
400V 3~ Steckdose:
Bei Überlastung wird die 400V 3~ Steckdose
(Abb.3/Pos.30) abgeschaltet. Durch Einschalten des
Überlastschalters (Abb.3/ Pos.6) kann die 400V 3~
Steckdose wieder in Betrieb genommen werden.
6.4 Motor abstellen
nDen Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen
lassen, bevor Sie ihn abstellen, damit das
Aggregat “nachkühlen” kann.
nDen Ein- /Ausschalter (Abb. 1/ Pos. 10) auf
Stellung “OFF” bringen
nDen Benzinhahn schließen.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Stellen Sie vor allen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten den Motor ab und ziehen Sie den
Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
Achtung: Stellen Sie das Gerät sofort ab und
wenden Sie sich an Ihre Service Station:
nBei ungewöhnlichen Schwingungen oder
Geräuschen
nWenn der Motor überlastet scheint oder
Fehlzündungen hat
7.1 Reinigung
nHalten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie
möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem
sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit
Druckluft bei niedrigem Druck aus.
nWir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
nReinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile
des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
7.2 Luftfilter
Beachten Sie hierzu auch die Service-Informa-
tionen.
nLuftfilter regelmäßig reinigen, wenn nötig tau-
schen
nÖffnen Sie die beiden Klammern (Abb. 11/A) und
entfernen Sie den Luftfilterdeckel (Abb. 11/B)
nEntnehmen Sie die Filterelemente (Abb. 12/C)
nZum Reinigen der Elemente dürfen keine
scharfen Reiniger oder Benzin verwendet
werden.
nDie Elemente durch Ausklopfen auf einer flachen
Fläche reinigen. Bei starker Verschmutzung mit
Seifenlauge waschen, anschließend mit klarem
Wasser ausspülen und an der Luft trocknen las-
sen.
nDer Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Anleitung_BT_PG_5500_2_D_SPK1__ 24.07.13 14:10 Seite 10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EINHELL Inverter manuals

EINHELL
EINHELL STE 2000 User manual

EINHELL
EINHELL BT-PG 2800/1 User manual

EINHELL
EINHELL STE 800/1 User manual

EINHELL
EINHELL STE 5500 User manual

EINHELL
EINHELL BT-PG 5000 DD User manual

EINHELL
EINHELL SI 32 User manual

EINHELL
EINHELL RT-PG 2500 User manual

EINHELL
EINHELL RT-PG 2500 User manual

EINHELL
EINHELL HGG 120 NIRO CH User manual

EINHELL
EINHELL DHG 360 User manual
























