Antes de comenzar a utilizar el
eController de ECONO-HEAT™,
le rogamos se familiarice con las
siguientes instrucciones:
LEA CON ATENCIÓN ESTAS
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
DOS AÑOS DE GARANTÍA
Prima di utilizzare l’eController
di ECONO-HEAT™, leggere
attentamente le seguenti istruzioni
per la sicurezza:
LEGGERE E SALVARE QUESTE
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA
SICUREZZA
IMPORTANTE
2 ANNI DI GARANZIA
Vooraleer u de eController van ECONO-
HEAT™ aanzet, gelieve de volgende
aanwijzingen aandachtig door te lezen:
LEES EN BEWAAR
DEZE BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
ZORGVULDIG
UIT
UIT
BELANGRIJK
TWEE JAREN GARANTIE
Antes de usar o seu
ECONO-HEAT™ eController,
por favor familiarize-se com as
instruções de segurança a seguir:
LEIA E GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
IMPORTANTE
DOIS ANOS DE GARANTIA
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
1
2
INTRODUCCIÓN
TAMAÑOS DE LAS HABITACIONES
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ
1
2
INTRODUZIONE
DIMENSIONI DELLE STANZE
BEPERKTE VERANTWOORDELIJKHEID
1
2
INLEIDING
KAMERGROOTTE
SNELLE INSTALLATIE
1 AF
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
1
2
INTRODUÇÃO
DIMENSÕES DOS ESPAÇOS
Q RAPIDOS PASOS DE INSTALACION
1APAGUE
no-operativa.
INSTRUCCIONES DE COMIENZO
1
2
AJUSTE DEL RELOJ
1
2
3
SELECCIÓN DE MODALIDAD
PASSI RAPIDI PER L’INSTALLAZIONE
1SPEGNERE
non operativo
ISTRUZIONI PER L’AVVIO
1
2
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO
1
2
3
SELEZIONE DELLA MODALITÀ
niet
bruikbaar
AANZETTEN VAN DE eController
1
2
INSTELLEN VAN DE KLOK
1
2
3
KEUZE VAN PROGRAMMA
– REGELING
ZELF INSTELLEN
INSTALAÇÃO FÁCIL
1DESLIGAR
não-
operacional.
INSTRUÇÕES DE ARRANQUE
1
2
ACERTAR O RELÓGIO
1
2
3
MODO DE USO
PROGRAMACIÓN MANUAL
AJUSTE DE LAS TEMPERATURAS
CONFORT Y SETBACK
1
2
3
4
5
6
7
8
AJUSTE DE LA MODALIDAD AUTO
1
2
3
4
5
6
7
8
PROGRAMMAZIONE MANUALE
IMPOSTAZIONE DELLE TEMPERATURE
E SETBACK
1
2
3
4
5
6
7
8
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ AUTO
1
2
3
4
5
6
7
8
DE COMFORT EN SETBACK
TEMPERATUREN INSTELLLEN
1
2
3
4
5
6
7
8
INSTELLEN VAN HET AUTOMATISCH
PROGRAMMA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PROGRAMAÇÃO MANUAL
AJUSTAR AS TEMPERATURAS COMFORT
E SETBACK
1
2
3
4
5
6
7
8
DEFINIÇÃO DO MODO AUTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
9
10
11
REVISE LOS AJUSTES DE SU PROGRAMA
USO DEL SEGURO INFANTIL
CAMBIO DE BATERIAS
PRECAUCIÓN:
REAJUSTE DE FABRICA
1
2
3
9
10
11
VERIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
PROGRAMMATE
BLOCCO DI SICUREZZA BAMBINI
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
AVVERTENZA:
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
1
2
3
11
EEN OVERZICHT VAN DE INSTELLING VAN UW
PROGRAMMAS
KINDERSLOT
REPLACING THE BATTERIES
VOORZICHTIG:
OPNIEUW HET PROGRAMMA VAN OORSPRONG
INSTELLEN
1
2
3
REVISÃO DAS CONFIGURAÇÕES
DO PROGRAMA
USO DO BLOQUEIO DE CRIANÇAS
SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS
AVISO:
RE-INICIAÇÃO DE FABRICA
1
2
3
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
ES
IT
NL
PT
AUTO PRE-AJUSTE 1
De lunes a viernes
FIN DE SEMANA: sábado y domingo
AUTO PRESET 1
Dal lunedì al venerdì
WEEKEND: Sabato e domenica
AUTO INSTELLING 1
Maandag tot Vrijdag
WEEKEND: Zaterdag tot Zondag
AUTO PRESET 1
Segunda a Sexta-feira
FIM DE SEMANA: Sábado e Domingo
AUTO PRE-AJUSTE 2
CADA DÍA: De lunes a domingo
AUTO PRESET 2
TUTTI I GIORNI: dal lunedì alla domenica
AUTO INSTELLING 2
ELKE DAG: Maandag tot Zondag
AUTO PRESET 2
TODOS OS DIAS: Segunda a Domingo
AUTO PX
AUTO PX
AUTO PX
AUTO PX
CONFORT
COMFORT
COMFORT
COMFORT
SETBACK
SETBACK
SETBACK
SETBACK
ANTI-EMPAÑADO
ANTI-FROST
ANTI-VRIES
ANTI-FROST
CABLE PILOTO
PILOT WIRE
PILOT WIRE
PILOT WIRE
STANDBY
STANDBY
STANDBY
STANDBY
ECO
ECO
ECO
ECO
SLEEP
SLEEP
SLEEP
SLEEP
DESCRIPCIONES DE LAS MODALIDADES
DESCRIZIONI DELLE MODALITÀ
BESCHRIJVING VAN DE REGELINGEN
DESCRIÇÕES DE MODOS