Cosmo CPB User manual

Hocheffizienz-Brauchwasserpumpe
High Efficiency HWR Pump
Vysoce účinné čerpadlo na užitkovou vodu
CPB, CPBA
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
cz Návod k instalaci a obsluze
GUTESKLI M A
BESSER LEBEN

2
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
1 1
3
5
24

3
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7

4
EG-KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien sowie
den ergänzenden nationalen Anforderungen und Normen. Die Konformität
wurde nachgewiesen. Die EG-Konformitätserklärung des Produktes kann
unter www.cosmo-info.de abgerufen oder direkt bei der COSMO GmbH
angefordert werden.
CE CONFORMITY
This product meets the applicable European directives and the
complementary national requirements and standards. Conformity has
been proven. The declaration of conformity can be retrieved under
www.cosmo-info.de or directly from COSMO GmbH.
PROHLÁŠENÍ ES
Tento výrobek vyhovuje platným evropským směrnicím a doplňkovým vni-
trostátním požadavkům a normám. Shoda byla prokázána. ES prohlášení
o shodě výrobku je k dispozici na adrese www.cosmo-info.de, nebo si je
lze vyžádat přímo u rmy COSMO GmbH.

5
DE Deutsch Seite 6
EN English Page 12
CZ Česky Strana 18

Deutsch
6
1 Sicherheit
• Vor Arbeiten an der Pumpe Betriebsanleitung vollständig
durchlesen.
• Diese Anleitung ist Teil der Pumpe, gültig für die genannten
Baureihen, und beschreibt den sicheren und sachgemäßen
Einsatz in allen Betriebsphasen.
• Installation der Pumpe nur durch einen qualizierten
Fachinstallateur durchführen lassen.
• Der Elektroanschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft
vorgenommen werden.
• Vor allen Montage- und Wartungsarbeiten Pumpe span-
nungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
• Nach der Installation die Anleitung an den Eigentümer
weitergeben. Betriebsanleitung vollständig und lesbar
halten und jederzeit zugänglich aufbewahren.
• Die Pumpe nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie
bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst
unter Beachtung dieser Anleitung betreiben.
• Diese Umwälzpumpe ist nur für Trinkwasser geeignet.
2 Warnhinweise
GEFAHR! Unmittelbar drohende Gefahr. Tod, schwere
Körperverletzung möglich.
WARNUNG! Mögliche drohende Gefahr. Tod, schwere
Körperverletzung möglich.
VORSICHT! Mögliche gefährliche Situation. Leichte
Körperverletzung, Sachschaden möglich.
INFO! Information, Handlungshinweis.

Deutsch
7
3 Technische Daten
3.1 Typenschlüssel
COSMO Baureihe
(Hochefzienz-Brauchwasserpumpe mit EC-Kugelmotor)
CPB Typenbezeichnung
(A = mit Absperrarmaturen)
3.2 Daten
Max. Förderhöhe 1,1 mWS
Max. Fördermenge 650 l/h
Elektr. Anschluss 1~115-230V / 50-60Hz
Leistungsaufnahme 7 Watt
Schutzart IP 42
Druckfestigkeit 10 bar (1000 kPa)
Temperaturfestigkeit 95°C
Medientemperatur bis 75°C
Umgebungstemperatur bis 40°C
zulässige Wasserhärte unbegrenzt
Trockenlaufschutz ja
4 Anschlüsse, Einbaumaße
• COSMO CPB (Fig. 1)
Schraubanschluss: 15 (Rp 1/2")
Einbaulänge: 85 mm
• COSMO CPBA (Fig. 2)
Schraubanschluss: 15 (Rp 1/2") und Absperrarmaturen (1")
Einbaulänge: 139 mm

Deutsch
8
5 Lieferumfang
• Pumpe
• Wärmedämmschale
• Rückschlagventil und Absperrventil
(Typ COSMO CPBA)
• Dichtringe (Typ COSMO CPBA)
• 1,5 m-Anschlusskabel mit Eurostecker
• Einbau- und Betriebsanleitung
6 Installation
GEFAHR! Tod durch Stromschlag!
Vor Beginn der Arbeiten Spannungsfreiheit sicherstellen.
1. Für den Einbau einen witterungsgeschützten, frost- und
staubfreien und gut belüfteten Raum vorsehen.
2. Gut zugänglichen Einbauort auswählen.
VORSICHT! Schmutz kann die Pumpe funktionsunfähig
machen. Rohrsystem vor Einbau durchspülen.
INFO! Die Pumpe nur komplett einbauen bzw. austauschen
(Motor und Pumpengehäuse ). Die Montage des Motors auf ein
Fremdpumpengehäuse ist nicht möglich.
INFO! Beim Pumpentyp COSMO CPBA sind Absperrventil
und Rückschlagventil im Lieferumfang enthalten und mit
einem Anzugsdrehmoment von 15 Nm dichtend zu montieren
(Fig. 2).
Beim Pumpentyp COSMO CPB müssen Absperrventil und
Rückschlagventil (Öffnungsdruck max. 0,16 kPa) zusätzlich
montiert werden.
VORSICHT! Ein zu hohes Anzugsmoment beim Verschrauben
zerstört die Ventilverschraubungen und die O-Ringe. Beim
Einbau die Ventile mit einem Maulschlüssel gegen Verdrehen
sichern!
3. Motor mit dem Pumpengehäuse verschrauben

Deutsch
9
VORSICHT! Die Gehäusedichtung ist auf dem Pumpenmotor
vormontiert und durch eine Banderole gesichert. Vor Montage
des Motors Banderole abziehen.
4. Einbauort so vorbereiten, dass die Pumpe frei von
mechanischen Spannungen montiert werden kann.
5. Zulässige Einbaulage wählen (Fig. 4).
6. Pumpe so in die Rohrleitung einbauen, dass die Pfeile auf
dem Pumpengehäuse in Fließrichtung zeigen (Fig.3).
7. Pumpenkopf so drehen, dass das Kabel nach unten zeigt.
Hierzu ggf.
8. Überwurfmutter
wieder lösen, Pumpenkopf bei Bedarf
ganz abschrauben.
INFO! Die Pumpe verfügt über einen Trockenlaufschutz. Eine
Funktionsprüfung des Rotors außerhalb des Mediums führt zu
einem wiederholten Anhalten und Wiederanlaufen des Rotors.
Erst bei Betrieb im luftfreien Medium läuft der Rotor ohne
Unterbrechung.
VORSICHT! Sachschaden durch Wasseraustritt!
Im Auslieferzustand ist das Absperrventil geöffnet (Fig. 5).
Vor dem Lösen der Überwurfmutter Absperrventil schließen.
Hierzu mit einem Schraubendreher den Schlitz quer zur Fließ-
richtung stellen (Fig. 6).
VORSICHT! Lagerschaden durch Trockenlauf!
Leitungssystem gründlich mit Wasser durchspülen und
entlüften.
VORSICHT! Gehäusedichtung nicht beschädigen. Beschädigte
Dichtung austauschen.
VORSICHT! Bei Montage der Pumpengehäusedichtung diese
nicht ins Pumpengehäuse, sondern auf den Pumpenmotor legen.
9. Pumpenkopf wieder montieren, Überwurfmutter mit
ca. 20 Nm Anzugsmoment wieder anziehen.
10. Wärmedämmschale auf das Pumpengehäuse setzen.
11. Wasserzufuhr/Absperrhähne langsam öffnen.

Deutsch
10
7 Elektrischer Anschluss
1. EuroStecker in Steckdose einstecken.
2. Ggf. Stromzufuhr herstellen. Die Pumpe beginnt sofort zu
laufen.
8 Entlüften
1. Luftfreie Zirkulation sicherstellen.
2. Bis Pumpe rauschfrei läuft, zur Unterstützung der
Entlüftung Pumpe mehrmals ein- und ausschalten und
Warmwasserzapfstelle mehrmals öffnen.
9 Wartung
GEFAHR! Tod durch Stromschlag
Vor Beginn der Arbeiten Spannungsfreiheit sicherstellen.
WARNUNG! Verbrühungsgefahr!
Vor Wartungsarbeiten die Pumpe abkühlen lassen.
Pumpeninnenraum und Rotor können mit handelsüblichen
Kalklösemitteln gereinigt werden. Hierzu kann der Rotor bei
Bedarf entnommen werden. Vor Ausbau des Pumpenkopfes
(siehe Schritte 8. und 9. im Kapitel 6.) Absperrventile schließen.
10 Störungen und Abhilfemaßnahmen
Störung Ursache Abhilfe
Pumpe läuft
nicht.
Stromzufuhr ist unterbro-
chen.
Pumpe/Motor defekt
(Elektrik/Elektronik).
Rotor blockiert durch
Ablagerungen.
Rotor blockiert, da Rotorla-
ger defekt/ verschlissen.
fKorrekte Stromzufuhr
wiederherstellen.
fPumpe tauschen.
fWasserberührte Teile
reinigen.
fRotor oder Pumpe
tauschen.
Pumpe
macht
Geräusche.
Luft im Pumpenge häuse/
Trockenlauf.
Rotorlager defekt.
Rückschlagventileinsatz
ist locker.
fZirkulationsleitung
entlüften.
fRotor tauschen. Bei
beschädigtem Lagerstift
Pumpe tauschen.
fRückschlagventil
tauschen.
Lässt sich die Störung nicht beheben, Fachhandwerker
kontaktieren.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cosmo Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Sykes AmeriPumps
Sykes AmeriPumps GP100M Operation and maintenance instructions

DUROMAX
DUROMAX XP WX Series user manual

BRINKMANN PUMPS
BRINKMANN PUMPS SBF550 operating instructions

Franklin Electric
Franklin Electric IPS Installation & operation manual

Xylem
Xylem e-1532 Series instruction manual

Milton Roy
Milton Roy PRIMEROYAL instruction manual




















