Brandt BFV30B User manual

MANUEL D’INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
Fer à vapeur
Steam iron
Plancha de vapor
Het stoomstrijkijze
BFV30B
BFV30P

1
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que
vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos
besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire,
notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières
innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter
pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser
plus rapidement avec son fonctionnement.

2
SOMMAIRE
1) À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR................................................................................. 3
2) INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL .............................................................................. 6
a) Description ................................................................................................................. 6
b) Avant la première utilisation ........................................................................................ 6
c) Remplissage du réservoir d'eau.................................................................................... 7
3) UTILISER VOTRE FER A REPASSER ................................................................................. 7
a) Repassage à sec ......................................................................................................... 7
b) Repassage vapeur continue ......................................................................................... 8
c) Fonction BURST.......................................................................................................... 8
d) Fonction de pulvérisation d’eau.................................................................................... 9
e) Système anti-gouttes .................................................................................................. 9
f) Fonction SAFE STOP ................................................................................................... 9
g) Fonction TISSU PROTECT............................................................................................ 9
4) NETTOYAGE ................................................................................................................ 10
Nettoyage de la semelle .................................................................................................. 10
Nettoyage du fer vapeur ................................................................................................. 10
5) DEPANNAGE ................................................................................................................ 10
6) STOCKAGE ET TRANSPORT .......................................................................................... 12
7) RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE........................................................................ 12

3
1) À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES
UTILISATIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que :
les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels ;
les fermes ;
l’utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel ;
les environnements de type chambre d’hôtes.
Conservez ce mode d’emploi avec votre appareil. En
cas de vente ou de cession de cet appareil à une
autre personne, assurez-vous de transmettre ce
mode d’emploi au nouveau propriétaire. Merci de
prendre connaissance de ces conseils avant
d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été
rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
a) Consignes de sécurité
Installation
S'il est nécessaire de prendre des précautions lors de
l'installation, les détails appropriés sont donnés.
Utilisation
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de

4
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Maintenir le fer et son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans lorsqu'il est alimenté ou en train de
refroidir.
L'utilisateur ne doit pas laisser le fer sans surveillance
lorsqu'il est raccordé à l'alimentation.
La fiche de prise de courant doit être retirée du socle de
prise de courant avant de remplir le réservoir d'eau.
L'orifice de remplissage ne doit pas être ouvert pendant le
fonctionnement.
Le fer à repasser doit être utilisé et reposé sur une surface
stable.
Lorsque le fer est remis sur son repose-fer, s’assurer que la
surface qui supporte le repose-fer est stable.
Le fer à repasser ne doit pas être utilisé s'il a subi une chute,
s'il y a des signes visibles de dommages ou s'il fuit.
Si le symbole figure sur l'appareil, les instructions
doivent mentionner que des surfaces sont susceptibles de
devenir très chaudes au cours de l'utilisation.
Entretien
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
La fiche de prise de courant du câble d'alimentation doit
être enlevée du socle avant de nettoyer l'appareil ou
d'entreprendre les opérations d'entretien.

5
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
S'il est nécessaire de prendre des précautions lors de
l'entretien par l'usager, les détails appropriés doivent être
donnés.
Utilisation non conforme
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas
d’utilisations non conformes.
b) Caractéristiques techniques
Modèle
BFV30B- BFV30P
Alimentation électrique
220-240 V~, 50-60 Hz
Paramètres nominaux
2400 W
Températures de repassage
50~220℃
c) Protection de l’environnement
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables.
Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection
de l’environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous
indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils
qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformément à la directive
européenne en vigueur sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques. Adressez-vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte
des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la
protection de l’environnement.

6
2) INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
a)
Description
1. Buse
2. Orifice de remplissage d’eau
3. Curseur de réglage de la vapeur
continue
4. Bouton de pulvérisation
5. Fonction Burst
6. Poignée
7. Cordon d’alimentation
8. Thermostat
9. Témoin d'alimentation
10.Bouton de nettoyage automatique
11.Réservoir d'eau
12.Corps
13.Semelle
14.Témoin de mise en veille
15.Récipient d’eau
b) Avant la première utilisation
ATTENTION ! Le fer à repasser peut dégager de la fumée lors de la première utilisation. C'est
normal et cela ne signifie pas qu'il est abîmé. Il doit dès lors être placé dans une pièce
correctement ventilée. Il cessera de dégager de la fumée après un court moment. Si la fumée
persiste, le fer à repasser doit être débranché immédiatement.

7
c)
Remplissage du réservoir d'eau
Quelle eau utiliser :
Le fer peut être utilisé avec de l’eau du robinet, mais si vous habitez dans une région où le réseau
d’eau est très calcaire, veuillez mélanger de l'eau du robinet non traitée avec de l'eau distillée ou
déminéralisée du commerce dans les proportions suivantes : -50 % d'eau du robinet, -50 % d'eau
distillée ou déminéralisée.
1.Assurez-vous que le fer est débranché de l'alimentation et que le bouton de commande de
température est réglé en position Min (minimum).
2.Ouvrez l'orifice de remplissage de l’eau à l'avant de la poignée.
3.Maintenez le fer à repasser incliné à 45° et remplissez le réservoir d'eau (ne dépassez pas le
niveau maximum indiqué sur le côté du fer) à l'aide du récipient de mesure d'eau fourni.
4.Fermez le capot de l'orifice.
-Ne mettez aucun objet dans le réservoir d'eau.
-N'ajoutez pas d'eau lors du repassage ou lorsque le fer est chaud.
Un filtre spécial non-amovible installé dans le réservoir adoucit l'eau et empêche l'accumulation
de calcaire sur la semelle.
3) UTILISER VOTRE FER A REPASSER
a)
Repassage à sec
1.Placez le fer à repasser en position verticale.
2.Réglez le curseur de vapeur sur « 0 ».
3.Branchez le cordon dans une prise d'alimentation de terre.
4.Réglez le thermostat sur le tissu à repasser.
5.L'eau peut rester dans le réservoir d'eau pendant le repassage à sec.
ATTENTION ! Commencez toujours à repasser des tissus qui requièrent la plus basse
température et passez graduellement à des matières nécessitant des températures plus
élevées.
6.Une fois connecté à la source d'alimentation, les deux témoins lumineux s’allument.
7.Lorsque le témoin rouge à la base du fer s'éteint, cela signifie que vous pouvez
commencer à repasser. Le témoin rouge sur la poignée reste allumé.
Vérifiez l'étiquette de lavage pour connaître la température de repassage
requise pour chaque vêtement.

8
Attention :
Merci de note que l’icône suivante : signifie que l’article
ne peut pas être repassé.
Instructions sur
l'étiquette
Type de tissu
Sélecteur de
thermostat
Nylon
Soie
MIN
MAX
Laine
Coton
Lin
b)
Repassage vapeur continue
1. Remplissez le fer d'eau en respectant les méthodes de remplissage.
2. Branchez l'appareil dans la prise électrique.
3. Réglez le thermostat sur le tissu à repasser.
4. Lorsque le témoin rouge à la base du fer s'éteint, cela signifie que vous pouvez
commencer à repasser. Le témoin rouge sur la poignée reste allumé.
5. Réglez l’intensité de la vapeur continue avec le curseur.
Conseil d’utilisation :
Repassez lentement afin de permettre à la vapeur de mieux pénétrer les fibres du tissu.
c)
Fonction BURST
La fonction Burst permet un jet de vapeur maximum pendant une courte durée. Cette fonction
est utile pour éliminer les plis sur les vêtements froissés, les vêtements suspendus, les
rideaux, etc.
1.Vérifiez que le réservoir contient suffisamment d'eau.
2.Le bouton de commande de température doit être réglé au minimum sur ••Laine.
3.Branchez le cordon dans une prise d'alimentation de terre.
4.Une fois connecté à la source d'alimentation, les deux témoins lumineux rouge
s’allument.
5.Lorsque le témoin rouge à la base du fer s'éteint, cela signifie que vous pouvez
commencer à repasser. Le témoin rouge sur la poignée reste allumé.
6.Régler le curseur sur la position maximum et appuyer sur le bouton BURST.
Ce fer permet aussi de repasser en position verticale, avec un jet de vapeur.
Ne pointez jamais le jet de vapeur vers des personnes !

9
d)
Fonction de pulvérisation d’eau
Cette fonction peut être utilisée pour éliminer les plis les plus récalcitrants.
1.Vérifiez que le réservoir contient suffisamment d'eau.
2.Afin d'humidifier le tissu repassé, appuyez sur le bouton de pulvérisation à plusieurs
reprises. L'eau sortira de la buse de pulvérisation à l'avant du fer.
e)
Système anti-gouttes
Votre fer est équipé d’un système anti- gouttes qui permet de repasser tout en évitant de
laisser des traces d’eau sur les vêtements.
f)
Fonction SAFE STOP
Pour une sécurité optimale, le fer se met en veille automatiquement au bout de 4 minutes
lorsqu’il est posé sur son talon.
Le témoin sur la poignée clignotera pour vous indiquer que le fer ne chauffe plus.
Lorsqu’on reprend le fer, le témoin lumineux s’éteint et la veille s’enlève.
g)
Fonction TISSU PROTECT
Pour une sécurité optimale de vos habits, le fer se met en veille automatiquement au bout de
20 secondes lorsqu’il est laissé immobile horizontalement sur votre linge.
Le témoin clignotera pour vous indiquer que le fer ne chauffe plus.
Lorsqu’on reprend le fer, le témoin lumineux s’éteint et la veille s’enlève.
Conseil d’utilisation :
-Commencez d'abord par repasser les tissus nécessitant de basses températures, puis
continuez avec ceux nécessitant une température plus élevée.
-Faites attention à ne pas repasser les fermetures à glissière ou à pressions, car elles
peuvent rayer le revêtement de votre semelle.
-Il est normal que le témoin s'allume et s'éteigne pendant le repassage.
-Pour les tissus délicats, nous vous recommandons de tester d'abord le tissu sur
l’envers.
-Si vous ne connaissez pas la composition d'un article, déterminez la bonne
température en repassant une partie qui n'est pas visible lorsque l'article est porté ou
utilisé.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Brandt Iron manuals




















