Brandson 302391/20161230HK004 User manual

User Manual
- EQUIPMENT -
FM Projecon Clock, black/silver
Mod.-Nr.: 302391/20161230HK004

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 12
3. Français ............................................................................................................. 21
4. Italiano .............................................................................................................. 30
5. Español.............................................................................................................. 39

3
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit
Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich
bie die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
1 Lieferumfang
• Projekonswecker
• Bedienungsanleitung
2 Technische Daten
3 Funkonen
Mit dem Projekonswecker haben Sie die Möglichkeit, die aktuelle Uhrzeit bei-
spielsweise an eine Wand oder Zimmerdecke zu projizieren. Durch die verschiede-
nen Alarmmodi und dem Dual-Alarm können Sie zwei unterschiedliche Alarmein-
stellungen vornehmen.
Mit dem Projekonswecker ist es möglich, entweder von einem “Beep”-Ton oder
alternav von Ihren Lieblingsradiosender geweckt zu werden. Mihilfe des beweg-
lichen Projektors können Sie bequem die Projekon an einer gewünschten Stelle
anzeigen lassen.
Spannungsversorgung • 230V AC / 50Hz
• 3V DC (1x Backup-Baerie “CR2032”)
Features
• Datumsanzeige
• 12/24-Stundenanzeige
• zwei Alarmeinstellungen (Beep und Radio)
• verschiedene Alarmmodi
• Schlummerfunkon
• fokussierbare Projekon
• 180° Flip-Projekonsanzeige
• automascher Sendersuchlauf
• Kurzschlaunkon

4
Deutsch
4 Produktdetails

5
Deutsch
Nummer Bezeichnung
1SNOOZE/ SLEEP/ DIMMER/ DST - Taste
2Projekon Ein/Aus - Taste
3180° Flip-Projekonsanzeige - Taste
4Sender zurück - Taste
5Sender vor - Taste
6Alarm 1 / Lautstärke verringern - Taste
7Alarm 2 / Lautstärke erhöhen - Taste
8M+/NAP/SET/MEM - Taste
9Radio Ein/Aus - Taste
10 Display
11 Projektor/Fokussierungsring für die Projekon
12 Lautsprecher
13 Stromkabel
14 FM-Antenne
15 Typenschild
16 Backup-Baeriefach

6
Deutsch
5 Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial. Legen Sie eine “CR2032”-Baerie (nicht im Lieferumfang enthal-
ten) in das Baeriefach ein, welches sich an der Unterseite bendet. Achten Sie
hierbei auf die richge Polung der Kontakte. Diese Baerie dient zum Speichern
eines Backups für die Uhrzeit und das Datum.
Durch Drücken der “Sender zurück”-Taste können Sie zwischen der Anzeige der
Uhrzeit und der Datumsanzeige wechseln. Durch Drücken der “Projekon Ein/
Aus”- Taste ist es zudem möglich, die Projekon exibel ein- oder auszuschalten.
6 Uhrzeit und Datum einstellen
Nachdem Sie das Gerät mit einer ordnungsgemäß angeschlossenen Steckdose
verbunden haben, drücken und halten Sie die Taste “M+/NAP/SET/MEM”, um
die Zeit und das Datum einzustellen. Verwenden Sie die “Sender vor” und “Sen-
der zurück”-Tasten, um die Zahlenwerte zu erhöhen oder zu verringern. Drü-
cken Sie erneut auf “M+/NAP/SET/MEM”, um die Einstellungen fortzusetzen.
Der Einstellzyklus ist wie folgt:
1. Jahr
2. Monat / Tag
3. 12/24 Stunden
4. Stunde / Minute
Hinweis: Um die Sommerzeit (DST) zu akvieren, drücken und halten Sie im Stand-
by-Modus die “Snooze/Sleep/Dimm/DST”-Taste gedrückt.
7 Einstellung der Weckzeit
Drücken Sie auf eine der beiden “Alarm”- Tasten, um die Weckzeit anzeigen zu las-
sen. Drücken und halten Sie die Taste erneut, um in die Weckzeiteinstellungen zu
gelangen. Verwenden Sie hierfür erneut die “Sender vor” und “Sender zurück”-Tas-
ten, um die Weckzeiteinstellung vorzunehmen. Der Einstellzyklus ist wie folgt:

7
Deutsch
1. Stunde/Minute
2. Wochentage (Sofern “1-1” gewählt wurde, muss im Anschluss der entsprechen-
de Tag ausgewählt werden)
3. Weckton (Beep oder Radiofunkon)
4. Weckton-Radiolautstärke
Die nachfolgende Tabelle zeigt die möglichen Wochentagseinstellungen:
8 Einschalten des Alarms
Drücken und halten Sie die “Alarm 1” oder “Alarm 2”-Taste, um den jeweiligen
Alarm ein- oder auszuschalten. Sobald der gewünschte Alarm akviert oder deak-
viert ist, wird dieser auf der Anzeige angezeigt.
Hinweis: Der Alarm wird nach 30 Minuten automasch stoppen und ertönt am
nächsten Tag zur gleichen Zeit erneut!
Achtung! Der Alarm schaltet sich komple aus, wenn Sie die “Radio Ein/Aus”-Taste
drücken.
9 Schlummerfunkon
Sobald der Weckton ertönt, drücken Sie auf die “Snooze/Sleep”- Taste, um den
Alarmton zu einem späteren Zeitpunkt zu verschieben. Der Alarmton bzw. der Ra-
dioweckton ertönt nach ca. 9 Minuten erneut.
1-5 Montags - Freitags
1-7 Ganze Woche
6-7 Samstags und Sonntags
1-1 Einen Tag in der Woche

8
Deutsch
10 Projekon
Drücken Sie die “Projekon Ein/Aus”- Taste an der Vorderseite des Gerätes, um die
Projekon ein- sowie auszuschalten. Um die Projekon zu fokussieren, drehen Sie
an dem Fokussierungsring an der Oberseite des Gerätes. Um die projizierte Anzei-
ge um 180° zu drehen, drücken Sie die “180° Flip”-Taste, die sich ebenfalls an der
Vorderseite des Gerätes bendet.
11 Radiofunkon
Drücken Sie die “Radio Ein/Aus”-Taste, um den Alarm aus- und die Radiofunkon
einzuschalten. Verwenden Sie die Tasten “Sender vor” und “Sender zurück”, um
die Frequenz zu erhöhen oder zu verringern. Halten Sie eine der Tasten, um den
automaschen Sendersuchlauf zu starten. Das Radio wird den nächsten verfügba-
ren Sender automasch einstellen und abspielen.
Hinweis: Für einen opmalen Radioempfang empfehlen wir, dass die Wurfantenne
dabei komple ausgerollt und ausgelegt wird.
12 Radiosender-Voreinstellungen aufrufen und ändern
Drücken Sie die “Radio Ein/Aus”-Taste, um die Radiofunkon zu akvieren. Mit
den Tasten “Sender vor” und “Sender zurück” können Sie zwischen den verschie-
denen Radiofrequenzen wechseln. Sobald Sie eine gewünschte Radiofrequenz
erreicht haben, welche Sie speichern wollen, drücken und halten Sie die “M+/
NAP/SET/MEM”-Taste. Im Anschluss beginnt “P01” zu blinken. Wählen Sie die ge-
wünschte Voreinstellung (P01-P10) mit den Tasten “Sender vor” und “Sender zu-
rück” aus und bestägen Sie mit der “M+/NAP/SET/MEM”-Taste. Wiederholen Sie
diesen Vorgang, um weitere Radiosender zu den Voreinstellungen hinzuzufügen.
Um zwischen den voreingestellten Sendern zu wechseln, drücken Sie - während
Sie sich im Radiomodus benden - die “M+/NAP/SET/MEM”-Taste, um zwischen
den voreingestellten Sendern zu wechseln.
13 Display dimmen
Um das Display des Weckers zu dimmen, drücken Sie wiederholt die “SNOOZE/
SLEEP”- Taste, um zwischen drei verschiedenen Dimmstufen zu wählen. Wenn Sie
diese Funkon akvieren wollen, dürfen Sie sich nicht im Radio-Modus benden.

9
Deutsch
14 Radio-Einschlaf-Funkon
Wenn Sie während des Radiohörens auf die “SNOOZE/SLEEP”- Taste drücken, kön-
nen Sie einen Einschlaimer wählen. Durch wiederholtes Drücken der “SNOOZE/
SLEEP”-Taste wählen Sie zwischen einem Einschlaimer von 90 Minuten bis zu 15
Minuten aus. Ist der Timer akv, so schaltet das Radio nach der eingestellten Zeit
automasch ab.
15 Kurzschlaf-Funkon
Drücken Sie die “MEM/M+/NAP”-Taste, um die Kurzschlaunkon zu akvieren.
Hier können Sie zwischen 90 Minuten und 10 Minuten auswählen. Der Wecker
wird nach Ihrer eingestellten Zeit für ca. 30 Minuten klingeln und danach sich au-
tomasch abschalten. Um den Alarm vorher auszuschalten, drücken Sie die “Radio
Ein/Aus” - Taste auf der Oberseite des Gerätes. Wenn Sie diese Funkon beabsich-
gen zu verwenden, dürfen Sie sich nicht im Radio-Modus benden.
16 Display automasch ausschalten
Drücken und halten Sie im Standby-Modus die “Sender vor”-Taste drei Sekunden
lang. Die Anzeige-LED “ “ zeigt an, ob die Funkon akviert ist. Leuchtet die An-
zeige-LED, so ist die Funkon eingeschaltet. Leuchtet die Anzeige-LED nicht, so ist
die Funkon abgeschaltet. Halten Sie die Taste erneut für drei Sekunden gedrückt,
um die Funkon zu deakvieren. Die Anzeige-LED erlischt alsbald.
17 Automascher Anzeigenwechsel
Drücken und halten Sie die “Sender zurück” - Taste für ca. drei Sekunden.
Auf dem Display erscheint der Text “ON”. Von nun an wird Ihr Radio ab-
wechselnd die Uhrzeit, das Datum und das Jahr anzeigen. Um diese Funk-
on wieder zu deakvieren, drücken und halten Sie die “Sender zurück”- Tas-
te erneut für drei Sekunden. Auf dem Display erscheint der Text “OFF”.
18 Zusätzliche Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Stellen Sie keine oenen Flammen wie zum Beispiel Kerzen auf
das Gerät!
• Stellen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Bücherre-
gal ohne ausreichende Belüung ab.

10
Deutsch
• Die Lüungsschlitze dürfen nicht mit Gegenständen behindert
oder blockiert werden.
• Das Gerät darf keinem Tropf- oder Spritzwasser sowie anderen
Flüssigkeiten ausgesetzt oder gar untergetaucht werden.
• Das Produkt darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt
werden.
• Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven Reinigungsmiel
oder Lösungsmiel. Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen
weichen Tuch ab.
• Ziehen Sie bie den Netztstecker vor der Reinigung!
• Versuchen Sie in keinem Fall Drähte, Se oder andere derarge
Objekte in die Lüungsschlitze oder Önungen des Gerätes
einzuführen.
19 Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten
Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und
verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vor-
her gesondert darauf hingewiesen wurde.
Table of contents
Languages:
Popular Clock manuals by other brands
Silicon Laboratories
Silicon Laboratories SI5324 manual

Heathkit
Heathkit GC-1005 Assembly manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific PRYSMA RMR221P manual

Andrew O'Malley
Andrew O'Malley DOTKLOK Assembly instructions

ALGE-Timing
ALGE-Timing ASC3 manual

Bodet
Bodet Profil 960 Installation and operating instructions

Progetti
Progetti KALIMERO Directions

La Crosse Technology
La Crosse Technology WT-3141b Quick setup instructions

La Crosse Technology
La Crosse Technology W86531 owner's manual

Sharp
Sharp SPC900 instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology 404-50447 quick start guide

Datexx
Datexx DF0063 quick guide





