Beurer GS 42 User manual

S 42
Beurer GmbH tSöflinger Str. 218 t89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 tFax: +49 (0) 731 / 39 89-255
D
laswaage
ebrauchsanleitung
G
Glass scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne en verre
Mode d’emploi
E
Báscula de vidrio para
personas
Instrucciones para el uso
I
Bilancia in vetro
Instruzioni per l’uso
T
Cam Terazi
Kullanma Talimatı
r
Стеклянные весы
Инструкция по
применению
Q
Waga szklana
Instrukcja obsługi

D DEUTSCH
1 Zum Kennenlernen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name
steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Ge-
wicht, Blutdruck, Körper temperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Ge-
brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Funktionen des erätes
Diese digitale Glaswaage dient zum Wiegen und zur Berechnung Ihres persönlichen Body-
Mass-Index (Körpermassenzahl).
Die Waage ist für die Eigenanwendung im privaten Bereich bestimmt.
Die Waage verfügt über folgende Funktionen, die von bis zu 10 Personen genutzt werden können:
š0HVVXQJGHV.ąUSHUJHZLFKWVš%HUHFKQXQJGHV%RG\0DVV,QGH[%0,.ąUSHUPDVVHQ]DKOšIDUELJH,QWHUSUHWDWLRQGHV%0,]XUHLQIDFKHQ(LQVWXIXQJDie Speicherfunktion ermöglicht bis zu 10 Personen den Zugri auf bis zu 10 zuletzt gemessene
Gewichtswerte und die dabei zusätzlich berechneten BMI-Werte.
2 Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen
3 Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Warnung:
š6WHLJHQ6LHQLFKWHLQVHLWLJDXIGHQËXĔHUVWHQ5DQGGHU:DDJH.LSSJHIDKUš+DOWHQ6LH.LQGHUYRP9HUSDFNXQJVPDWHULDOIHUQ(UVWLFNXQJVJHIDKUš'LH2EHUIJËFKHGHU:DDJHLVWLQIHXFKWHPRGHUQDVVHP=XVWDQGUXWVFKLJ

3
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Warnung:
š%DWWHULHQNąQQHQEHL9HUVFKOXFNHQOHEHQVJHIËKUOLFKVHLQ%HZDKUHQ6LH%DWWHULHQXQG Waage für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, nehmen Sie sofort
medizinische Hilfe in Anspruch.
š%DWWHULHQGĞUIHQQLFKWJHODGHQRGHUPLWDQGHUHQ0LWWHOQUHDNWLYLHUWQLFKWDXVHLQDQGHUJH nommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
š%DWWHULHQNąQQHQ*LIWVWRijHHQWKDOWHQGLHGLH*HVXQGKHLWXQGGLH8PZHOWVFKËGLJHQ Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Werfen Sie die Batterien niemals in den normalen Hausmüll.
Achtung:
š:HFKVHOQ6LHVFKZËFKHUZHUGHQGH%DWWHULHQUHFKW]HLWLJDXVš:HFKVHOQ6LHLPPHUDOOH%DWWHULHQJOHLFK]HLWLJDXVXQGYHUZHQGHQ6LH%DWWHULHQGHV gleichen Typs.
š$XVODXIHQGH%DWWHULHQNąQQHQ%HVFKËGLJXQJHQDP*HUËWYHUXUVDFKHQ:HQQ6LHGDV*HUËW längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
š:HQQHLQH%DWWHULHDXVJHODXIHQLVW]LHKHQ6LH6FKXW]KDQGVFKXKHDQXQGUHLQLJHQ6LHGDV Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
Allgemeine Hinweise
š'DV*HUËWLVWQXU]XU(LJHQDQZHQGXQJQLFKWIĞUGHQPHGL]LQLVFKHQRGHUNRPPHU]LHOOHQ Gebrauch vorgesehen.
š%HDFKWHQ6LHGDVVWHFKQLVFKEHGLQJW0HVVWROHUDQ]HQPąJOLFKVLQGGDHVVLFKXPNHLQH geeichte Waage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt.
š'LH%HODVWEDUNHLWGHU:DDJHEHWUËJWPD[NJOE6W%HLGHU*HZLFKWVPHVVXQJ werden die Ergebnisse in 100 g-Schritten (0, lb) angezeigt.
š3UĞIHQ6LHYRUMHGHU5HNODPDWLRQ]XHUVWGLH%DWWHULHQXQGZHFKVHOQ6LHGLHVHJHJHEHQHQ falls aus.
š5HSDUDWXUHQGĞUIHQQXUYRP.XQGHQGLHQVWRGHUDXWRULVLHUWHQ+ËQGOHUGXUFKJHIĞKUWZHUGHQš6ROOWHQ6LHQRFK)UDJHQ]XU$QZHQGXQJXQVHUHU*HUËWHKDEHQVRZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQ Ihren Händler oder an den Kundenservice.
š$OOH:DDJHQHQWVSUHFKHQGHU(*5LFKWOLQLH(& 4 erätebeschreibung
Übersicht
1 Anzeige
Auf-Taste
86(57DVWH$E7DVWH6(77DVWH1
3

5 Inbetriebnahme
Batterien einlegen (3 x 1,5 V AAA Mikro)
%LWWHHQWIHUQHQ6LHGHQ%DWWHULHVFKXW]VWUHLIHQXQGRGHUVHW]HQ6LHGLH%DWWHULHQJHPËĔGHULP%DW-
teriefach dargestellten Polung ein. Zeigt die Waage keine Funktion, so entfernen Sie die Batterien
komplett und setzen Sie sie erneut ein.
ewichtseinheit ändern
Die Waage zeigt in der Grundeinstellung die Werte in kg an. Sie können die Einheit über den auf der
5ĞFNVHLWHGHV*HUËWVEHıQGOLFKHQ'UXFNVFKDOWHU]ZLVFKHQ.LORJUDPPŚNJŗ3IXQGŚOEŗXQG6WRQHŚVWŗHLQVWHOOHQWaage aufstellen
6WHOOHQ6LHGLH:DDJHDXIHLQHQHEHQHQXQGIHVWHQ8QWHUJUXQG(LQHIHVWH6WDQGIJËFKHLVW9RUDXV-
setzung für eine korrekte Messung.
6 Informationen
Das Messprinzip
'HU%0,ZLUGDXVHLQJHJHEHQHU.ąUSHUJUąĔHXQGJHPHVVHQHP*HZLFKWHUUHFKQHWAllgemeine Tipps
š:LHJHQ6LHVLFKPąJOLFKVW]XUVHOEHQ7DJHV]HLWDPEHVWHQPRUJHQVQDFKGHP7RLOHWWHQJDQJ nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
7 Waage einschalten
6FKODJHQ6LHPLWGHP)XĔNXU]NUËIWLJXQGJXWKąUEDUDXIGLH:DDJHXPGHQ(UVFKĞWWHUXQJVVHQ-
sor zu aktivieren.
(VHUVFKHLQWDOV6HOEVWWHVWŚŗXQGGDV'DWXPELVŚŗDQJH]HLJWZLUG:HFKVHOQ6LHGDQQJJIden Benutzerspeicher.
8 Einstellung
Datum und Uhrzeit einstellen
SET
Tag Monat Jahr
Datum und Uhrzeit können nur nach Entnahme und erneutem Einlegen der Batterien geändert
werden.

Bei der Einstellung des aktuellen Datums und der Uhrzeit gehen Sie in mehreren Schritten vor:
Tag – Monat – Jahr – Stunden – Minuten.
(VEOLQNWGHUMHZHLOV]XËQGHUQGH7HLOEHUHLFKš'UĞFNHQ6LHGLH7DVWHQ und , um eine Einstellung zu ändern.
š'UĞFNHQ6LHGLH7DVWH6(7XPGLH(LQVWHOOXQJ]XVSHLFKHUQXQG]XPQËFKVWHQ(LQVWHOOEHUHLFK]XJHODQJHQRGHUXPGLH(LQVWHOOXQJDE]XVFKOLHĔHQNach diesem Vorgang schaltet sich die Waage automatisch aus.
(UIROJWOËQJHUDOV6HNXQGHQODQJNHLQH7DVWHQEHWËWLJXQJVFKDOWHWGLH:DDJHHEHQIDOOVDXVBenutzerdaten einstellen
Die Waage verfügt über 10 Benutzerspeicherplätze und pro Benutzer über 10 Messergebnis-
Speicherplätze. Auf den Benutzerspeicherplätzen können Sie und beispielsweise die Mitglieder
Ihrer Familie die folgenden persönlichen Einstellungen abspeichern und wieder abrufen:
5HLKHQIROJHBenutzerdaten Einstellwerte
1Speicherplatz 1 bis 10
2.ąUSHUJUąĔH100 bis 0 cm
(3'-03" bis 7'-03")
6FKDOWHQ6LHGLH:DDJHHLQV:DDJHHLQVFKDOWHQ:HQQGLH$Q]HLJHŚNJŗHUVFKHLQWš'UĞFNHQ6LHGLHŚ86(5ŗ7DVWHVRRIWELVGHUJHZĞQVFKWH6SHLFKHUSODW]HUVFKHLQW(VZLUG]XQËFKVWGLHYRUHLQJHVWHOOWH.ąUSHUJUąĔHDQJH]HLJW:DUWHQ6LHELVZLHGHUŚNJŗHUVFKHLQWš8PGLH.ąUSHUJUąĔH]XËQGHUQGUĞFNHQ6LHŚ6(7ŗš'UĞFNHQ6LHGLH7DVWHQ und
XPGLH*UąĔHHLQ]XVWHOOHQ)ĞU6FKQHOOGXUFKODXI7DVWHJHGUĞFNW halten.
š%HHQGHQ6LHGLH(LQJDEHPLWGHU7DVWH6(7
SET SET
USER 3 sec
2 sec
Beachten Sie: Wenn Sie die Einstellung Ihrer röße zu einem späteren Zeitpunkt
ändern, werden alle bisher gespeicherten Messergebnisse Ihres Benutzerspeicher
platzes gelöscht.

6
9 Bedienung
Wiegen und Berechnen des BMI
Um sich zu wiegen und den persönlichen Body-Mass-Index zu berechnen:
š6FKDOWHQ6LHGLH:DDJHHLQV:DDJHHLQVFKDOWHQš:ËKOHQ6LHGDQQPLW„USER“ den Benutzerspeicherplatz mit Ihren gespeicherten Einstellungen
DXV(VZLUG]XQËFKVW,KUHHLQJHJHEHQH.ąUSHUJUąĔHDQJH]HLJW:DUWHQ6LHELVZLHGHUŚNJŗHUVFKHLQW-HW]WNąQQHQ6LHGLH:DDJH]XU0HVVXQJEHWUHWHQ Stehen Sie während des Messvorgangs still.
USER
2 sec
3 sec
(VZHUGHQMHZHLOVGDV'DWXPGDV*HZLFKWXQGGHU%0,DQJH]HLJW'DV'LVSOD\YHUËQGHUWVHLQH)DUEHMDQDFK%0,V(UJHEQLVVHEHZHUWHQPro Tag und Person wird ein Wert gespeichert. Sollten Sie mehrere Messungen pro Tag durchführen,
ZLUGGHUMHZHLOV]XOHW]WJHPHVVHQH:HUWJHVSHLFKHUW'LHELVKHULJHQDQGLHVHP7DJJHVSHLFKHUWHQDaten werden überschrieben.
Nach ca. 10 Sek. schaltet die Waage automatisch ab.
Abfrage der gespeicherten Messergebnisse
Um die gespeicherten Messergebnisse des aktuell gewählten Benutzers abzufragen:
t4DIBMUFO4JFEJF8BBHFein (s. 7. Waage einschalten)/BDIEFS"O[FJHFEFT4FMCTUUFTUFTFS-
TDIFJOUEJF"O[FJHFvkg“.
t8ÊIMFO4JFEFO#FOVU[FSTQFJDIFSQMBU[EVSDIHHGNFISNBMJHFT%SàDLFOEFS5BTUFv64&3i#F-
UÊUJHFO4JFLFJOFXFJUFSF5BTUFFSTDIFJOUOBDIDB4FLVOEFO[VOÊDITUOPDINBMTEJF(SÚFEFTHFXÊIMUFO#FOVU[FSTVOEEBSBVGIJOvkg“.
t#MÊUUFSO4JFEBOONJUPEFSEFS3FJIFOBDIEVSDIEJF.FTTFSHFCOJT4QFJDIFSQMÊU[Ft&TXFSEFOKFXFJMTEBT%BUVNEBT(FXJDIUVOEEFS#.*BOHF[FJHU%BT%JTQMBZWFSÊOEFSUTFJOF'BSCFKBOBDI#.*T&SHFCOJTTFCFXFSUFO

7
USER 3 sec
2 sec
g
BMI
10 Ergebnisse bewerten
Body-Mass-Index (Körpermassenzahl)
'HU%RG\0DVV,QGH[%0,LVWHLQH=DKOGLHKËXıJ]XU%HZHUWXQJGHV.ąUSHUJHZLFKWVKHUDQJH-
]RJHQZLUG'LH=DKOZLUGDXVGHQ:HUWHQ.ąUSHUJHZLFKWXQG.ąUSHUJUąĔHEHUHFKQHWGLH)RUPHOKLHU]XODXWHW%RG\0DVV,QGH[ .ąUSHUJHZLFKW.ąUSHUJUąĔHŵ'LH(LQKHLWIĞUGHQ%0,ODXWHWGHP]XIROJH>NJPŵ@'LH*HZLFKWVHLQWHLOXQJDQKDQGGHV%0,HUIROJWEHL(UZDFKVHQHQDE-DKUHQPLWIROJHQGHQ:HUWHQ4XHOOH:+2
Display Kategorie BMI
Pink Untergewicht Starkes Untergewicht < 16
0ËĔLJHV8QWHUJHZLFKW16-16,9
Leichtes Untergewicht grün Normalgewicht gelb Übergewicht Präadipositas rot Adipositas
(Übergewicht) Adipositas Grad I Adipositas Grad II Adipositas Grad III ƊZeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse
Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend von Bedeutung ist. Kurzfristige
ewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen sind in der Regel durch
Flüssigkeitsverlust bedingt.

11 Batteriewechsel
%HLGHU:DDJHPĞVVHQGLH%DWWHULHQHUVHW]WZHUGHQZHQQLP'LVSOD\GHU+LQZHLVŚ/RŗHUVFKHLQWFalls die Batterien zu schwach sind, schaltet sich die Waage automatisch aus.
Hinweis:
š9HUZHQGHQ6LHEHLMHGHP%DWWHULHZHFKVHO%DWWHULHQJOHLFKHQ7\SVJOHLFKHU0DUNHXQG gleicher Kapazität.
š:HFKVHOQ6LHDOOH%DWWHULHQLPPHUJOHLFK]HLWLJš9HUZHQGHQ6LHNHLQHZLHGHUDXIJDGEDUHQ$NNXVš9HUZHQGHQ6LHVFKZHUPHWDOOIUHLH%DWWHULHQ 12 Aufbewahrung und Pflege
Die Genauigkeit der Messwerte und Lebensdauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen Umgang:
Achtung:
š9RQ=HLW]X=HLWVROOWHGDV*HUËWJHUHLQLJWZHUGHQ%HQXW]HQ6LH]XU5HLQLJXQJHLQOHLFKWDQJHIHXFKWHWHV7XFKDXIGDV6LHEHL%HGDUIHWZDV5HLQLJXQJVPLWWHODXIEULQJHQNąQQHQ%HQXW]HQ6LHNHLQHVFKDUIHQ5HLQLJXQJVPLWWHOXQGKDOWHQ6LHGDV*HUËWQLHPDOVXQWHU Wasser.
š6FKĞW]HQ6LHGLH:DDJHYRU6WąĔHQ)HXFKWLJNHLW6WDXE&KHPLNDOLHQVWDUNHQ7HPSHUDWXU schwankungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen (Öfen,
Heizungskörper).
13 Entsorgen
%DWWHULHQXQG$NNXVJHKąUHQQLFKWLQGHQ+DXVPĞOO$OV9HUEUDXFKHUVLQG6LHJHVHW]OLFKYHUSIJLFKWHWgebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öentlichen Sam-
melstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreenden Art verkauft
werden.
Hinweis:
'LHVH=HLFKHQıQGHQ6LHDXIVFKDGVWRijKDOWLJHQ%DWWHULHQ Pb = Batterie enthält Blei,
&G %DWWHULHHQWKËOW&DGPLXP Hg = Batterie enthält Quecksilber.
,P,QWHUHVVHGHV8PZHOWVFKXW]HVGDUIGLH:DDJHHLQVFKOLHĔOLFKGHU%DWWHULHQDP(QGHLKUHULebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende
Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.
(QWVRUJHQ6LHGDV*HUËWJHPËĔGHU(OHNWURXQG(OHNWURQLN$OWJHUËWH(*5LFKWOLQLH 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
%HL5ĞFNIUDJHQZHQGHQ6LHVLFKDQGLHIĞUGLH(QWVRUJXQJ]XVWËQGLJHNRPPXQDOH Behörde.

9
14 Was tun bei Problemen?
Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird Folgendes angezeigt.
Displayanzeige Ursache Behebung
2/Die maximale Tragkraft von
NJZXUGHĞEHUVFKULWWHQ1XUELVNJEHODVWHQLo Die Batterien sind fast leer. Wechseln Sie die Batterien.
no Abfrageversuch der Spei-
cherplätze eines Benutzers,
zu dem noch keine Werte
gespeichert wurden.
Die Waage schaltet auto-
matisch nach kurzer Zeit
aus; erneut einschalten und
Messvorgang durchführen.
Err %0,OLHJWDXĔHUKDOEGHVmessbaren Bereichs. Waage erneut einschalten
und Messvorgang wieder-
holen.
Keine Messung möglich
Mögliche Fehler Behebung
Wenn Sie sich zur Messung auf die Waage
VWHOOHQEHYRULP'LVSOD\ŚNJŗDQJH]HLJWwird, funktioniert die Waage nicht korrekt. :DDJHNRUUHNWDNWLYLHUHQDXIŚNJŗZDUWHQund Messung wiederholen.
Die Batterien in der Waage sind leer. Wechseln Sie die Batterien.
Falsche ewichtsmessung
Mögliche Fehler Behebung
Waage steht auf Teppichboden. Waage auf ebenen und festen Boden stellen.
Waage hat falschen Nullpunkt. Waage auf ebenen, festen Boden stellen. Waage
aktivieren und warten, bis sich die Waage wieder
abschaltet (Waage bis dahin nicht betreten). Danach
Waage erneut aktivieren und Messung wiederholen.

10
15 arantie und Service
6LHHUKDOWHQ-DKUH*DUDQWLHDE.DXIGDWXPDXI0DWHULDOXQG)DEULNDWLRQVIHKOHUGHV3URGXNWHVDie Garantie gilt nicht:
šLP)DOOHYRQ6FKËGHQGLHDXIXQVDFKJHPËĔHU%HGLHQXQJEHUXKHQšIĞU9HUVFKOHLĔWHLOH]%%DWWHULHQšIĞU0ËQJHOGLHGHP.XQGHQEHUHLWVEHL.DXIEHNDQQWZDUHQšEHL(LJHQYHUVFKXOGHQGHV.XQGHQDie gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend-
machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der
Nachweis des Kaufes zu führen.
'LH*DUDQWLHLVWLQQHUKDOEHLQHV=HLWUDXPHVYRQ-DKUHQDE.DXIGDWXPJHJHQĞEHUGHU Beurer GmbH
6ąIJLQJHU6WUDĔH8OP*HUPDQ\JHOWHQG]XPDFKHQ'HU.XQGHKDWLP*DUDQWLHIDOOGDV5HFKW]XU5HSDUDWXUGHU:DUHEHLXQVHUHQHLJHQHQRGHUEHLYRQXQVDXWRULVLHUWHQ:HUNVWËWWHQ:HLWHUJHKHQGH5HFKWHZHUGHQGHP.XQGHQ(aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
Other manuals for GS 42
1
Table of contents
Languages:
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer BG 39 User manual

Beurer
Beurer BF 183 User manual

Beurer
Beurer BF 600N User manual

Beurer
Beurer BF 520 User manual

Beurer
Beurer BG900 User manual

Beurer
Beurer BF 220 User manual

Beurer
Beurer BF 710 User manual

Beurer
Beurer BY 90 User manual

Beurer
Beurer KS 54 User manual

Beurer
Beurer GS 300 User manual

Beurer
Beurer GS 10 User manual

Beurer
Beurer BG 39 User manual

Beurer
Beurer GS 200 User manual

Beurer
Beurer PS 45 BMI User manual

Beurer
Beurer BF 18 User manual

Beurer
Beurer GS 46 User manual

Beurer
Beurer 6680 User manual

Beurer
Beurer BG 13 User manual

Beurer
Beurer KS 42 User manual

Beurer
Beurer LS50 Travelmeister User manual





















