
16 17
In alcuni casi specifici potrebbe adattarsi meglio
una stecca articolare di taglia «long» anziché
«short» come da valori misurati, o viceversa.
Adattamento di CoxaTrain (unicamente da parte
di personale specializzato)
• Infilare prima di tutto il guscio coxale con snodo
Ain base al lato da trattare nell‘apposita tasca
saldata sul bendaggio per il bacino B, in modo
che il logo Bauerfeind «B» sul guscio coxale sia
rivolto verso
l‘esterno (in direzione opposta al corpo) 1.
• Fissare la pelotta gluteale blu C(fissata con
velcro a destra come impostazione di fabbrica)
sull‘apposita superficie in velcro del rispettivo
lato (lato interno del bendaggio per il bacino) 2.
• Dopodiché fissare diagonalmente sul lato inter-
no dello snodo l‘imbottitura ovale per la zona
trocanterica Din corrispondenza degli appositi
triangoli in velcro.
Per scaricare in modo mirato la pressione in cor-
rispondenza del grande trocantere è possibile, in
alternativa, fissare anche la seconda
imbottitura
ovale con fori
E
in questo punto
3
.
• Dopo aver eseguito questa operazione, fissare
con il velcro la pelotta per la zona trocanterica (
Fa forma di fagiolo, grigia, lato posteriore bian-
co) sopra l‘imbottitura per la zona trocanterica
all‘altezza della stecca articolare, con lo snodo
piegato a 90°; 4la seconda pelotta per la zona
trocanterica ( Ggrigia, a forma di fagiolo, lato
posteriore nero), se necessario, può essere fis-
sata con il velcro sotto la pelotta F, al fine di ot-
tenere un più intenso eetto massaggiante o di
aumentare l‘azione della pelotta.
• Ora, far indossare al paziente il bendaggio per il
bacino con lo snodo montato. Assicurarsi che il
bordo superiore del bendaggio per il bacino sia
posizionato in corrispondenza del bordo superio-
re delle creste iliache 5.
• Nel caso in cui lo snodo risulti distanziato, è
possibile piegarlo al massimo 3 volte 7con
le mani o aiutandosi con il bordo del tavolo,
in corrispondenza della zona più stretta della
stecca 6adattandolo così alla forma anatomica
della coscia.
• Togliere nuovamente il bendaggio.
• Dopodiché tirare la protezione articolare in tes-
suto Hsopra il bordo inferiore dello snodo 8;
eventualmente accorciare con le forbici.
• Dopo questa operazione far scorrere l‘estremità
inferiore dello snodo nell‘alloggiamento presente
nel tessuto a maglia della coscia I, tenendo
premuto il pulsante di blocco e facendolo scatta-
re in una delle sei possibili posizioni (in base alla
lunghezza della gamba) 9.
Consiglio: contrassegnare il numero in modo da
permettere al paziente di ritrovare con facilità il
punto corretto in cui far scattare il pulsante duran-
te il montaggio del bendaggio precedentemente
smontato per la pulizia.
• Posizionare le pelotte per l‘articolazione sa-
croiliaca (pelotte ASI) Llungo le superfici in
velcro (verticali) in modo che l‘incavo (foro) risulti
posizionato in corrispondenza della spina iliaca
postero-superiore (SIPS).
• In base all‘indicazione/ alle disposizioni del me-
dico, grazie ai perni di limitazione opzionali, K
è possibile limitare il piegamento/l‘estensione
dell‘articolazione dell‘anca (60°, 75°, 90°) 10 .
• A tal fine posizionare il/ i perno(i) di limitazione
nei rispettivi fori (60°, 75°, 90°) 11 .
• Infine posizionare la calotta di copertura Jsullo
snodo 12 .
• Verificare che l‘ortesi sia correttamente sagoma-
ta per il paziente ed esercitarsi con quest‘ultimo,
davanti a uno specchio, nelle operazioni per in-
dossare e togliere questo dispositivo ortopedico.
• Qualora le pelotte per l‘articolazione sacroiliaca
Lcostituiscano un elemento di disturbo per il
bendaggio per il bacino, è possibile rimuoverle.
CONSIGLIO: assicurarsi che le superfici in velcro
non tocchino il tessuto a maglia. In questo modo si
evita di danneggiare il materiale di CoxaTrain.
Come indossare CoxaTrain (paziente)
• Posizionare l‘ortesi sul bacino, in modo che il
bordo superiore del tessuto a maglia venga a
trovarsi al massimo all‘altezza del bordo supe-
riore della cresta iliaca, mentre il guscio coxale
con stecca articolare Arisulta posizionato al
centro della coscia 1.
• Infilare ora le dita negli appositi taschini delle
due metà della chiusura e tirare avanti a sé in
modo uniforme 2.
• Premere la metà sinistra della chiusura sull‘ad-
dome e sovrapporre la metà destra alla sinistra
fino a far aderire tra loro le estremità in velcro.
Nel fissaggio, togliere le dita prima dal taschino
sinistro e successivamente dal taschino destro
3.
• Ora aerrare i due cinturini di trazione e tirarli
contemporaneamente e uniformemente avanti a
sé fino ad applicare la forza desiderata (stabiliz-
zazione del bacino) 4.
• Quindi fissare con il velcro i due cinturini di
tra-
zione sulla chiusura addominale grande
5
.
• Tirare il tessuto a maglia della zona coscia I
sulla coscia 6a assicurandosi che non formi
pieghe e chiudere la chiusura velcro facendola
bene aderire 7. Per semplificare le operazioni
è possibile indossare il bendaggio in posizione
seduta 6b .
Come togliere CoxaTrain (paziente)
• Aprire la chiusura velcro del tessuto a maglia
della zona coscia 7.
• Dopodiché aprire i cinturini di trazione del
bendaggio per il bacino B5e fissarli allentati
sulle superfici in velcro. Ora è possibile aprire
la chiusura del sostegno per il bacino 3. Du-
rante questa operazione, tenere saldamente
CoxaTrain sul lato su cui si trova il guscio coxale
con snodo 8.
Consiglio: per semplificare le operazioni ed evitare
di danneggiare il materiale di CoxaTrain, fissare le
chiusure velcro aperte sempre direttamente sul
velours dell‘ortesi.
Avvertenze per la pulizia (paziente)
• Per prima cosa, prendere nota della posizione in
cui il pulsante di blocco è scattato sul tessuto a
maglia della gamba. Le posizioni possibili sono
sei (in funzione della lunghezza della gamba) 9.
In fase di regolazione dell‘ortesi dovrebbe essere
stato predisposto un contrassegno per un mi-
gliore orientamento.
• Rimuovere il tessuto a maglia della coscia dalla
stecca articolare spingendo in profondità il pul-
sante di blocco e sfilando contemporaneamente
il tessuto a maglia della coscia dalla stecca
articolare 10 a .
• Lavare l‘ortesi, le pelotte e le imbottiture a mano
a 30°C utilizzando un detersivo delicato.
• Pulire il guscio coxale con parti in alluminio
con un panno morbido imbevuto di detergente
delicato.
• Lasciare asciugare l‘ortesi all‘aria.
• Una volta completata l‘asciugatura, ricomporre
il tessuto a maglia della coscia Icon la stecca
articolare Apremendo il pulsante di blocco e
facendo scorrere il tessuto a maglia della coscia
con la piastra coscia sulla stecca articolare 10 b .
• Fare nuovamente scattare il tessuto a maglia
nella posizione precedente 9.
• Fissare nuovamente le pelotte con il velcro al
bendaggio per il bacino e sul lato da trattare
come illustrato 8.
• La cura regolare garantisce un’ecacia otti-
male. Rispettare inoltre le indicazioni riportate
sull’etichetta.
• Non esporre il prodotto a calore diretto in quanto
questo potrebbe, tra le altre cose, pregiudicarne
l‘ecacia.
• Abbiamo controllato il prodotto nel quadro
del nostro sistema integrato di gestione della
qualità. Se, ciò nonostante, si intende presentare
un reclamo, rivolgersi al proprio personale
specializzato in loco.
Zona di applicazione
Articolazione dell‘anca
Istruzioni per l’assemblaggio e il montaggio
Il prodotto deve essere adattato da personale
specializzato.
Avvertenze per la manutenzione
Se correttamente utilizzato e trattato, il prodotto
non necessita di cure particolari.
Avvertenza sul montaggio e sul reso
Importante: Dopo aver fissato definitivamente
il guscio pelvico/ forma e/o lo snodo, anche
smontando l’articolo completamente, resterebbe
comunque traccia del suo utilizzo.
Il reso/rimborso non è pertanto più possibile.
Dati/ parametri tecnici
Il prodotto è composto da:
• Tessuto a rete
• Chiusure velcro
• Una stecca laterale in plastica con snodo in
alluminio
• Pelotte/ imbottiture
• Perni di limitazione (disponibili come opzione)
Avvertenze per il riutilizzo
Questo prodotto è stato concepito per il trattamen-
to individuale di un/ a solo/a paziente.
Garanzia
Si applicano le disposizioni di legge vigenti nel
Paese in cui il prodotto è stato acquistato. Nel caso
in cui si ritenga di aver titolo per usufruire della
garanzia, rivolgersi in primo luogo al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto. Prima di
poter usufruire della garanzia il prodotto deve
essere lavato. Qualora non fossero state rispettate
le indicazioni per la cura e l’utilizzo di CoxaTrain,
ciò potrebbe comportare una limitazione o
un’esclusione della garanzia.
La garanzia è esclusa in caso di
• Utilizzo non conforme alle indicazioni
• Mancata osservanza delle avvertenze fornite dal
personale specializzato
• Modifica arbitraria del prodotto.
Esclusione di responsabilità
La preghiamo di evitare autodiagnosi e
automedicazioni, a meno che Lei non sia un
professionista nel campo della medicina. Prima
di usare il dispositivo medico per la prima volta,
consulti un medico o un professionista del settore:
ciò consentirà una valutazione degli eetti del
nostro prodotto sul Suo corpo e di determinare
eventuali rischi di impiego legati alla Sua
costituzione specifica. Si attenga ai consigli dello
specialista e a tutte le informazioni contenute in
questo documento/
o nella sua riproduzione online, anche di eventuali
estratti (ivi compresi: testi, immagini, grafici, ecc.).
In caso di dubbi dopo aver consultato il personale
specializzato, contatti il Suo medico, il rivenditore
del prodotto o la nostra azienda.
Obbligo di notifica
In base alle disposizioni di legge in vigore a livello
locale, qualsiasi incidente grave verificatosi
durante l’uso del presente prodotto medicale
deve essere immediatamente notificato sia al
produttore sia all’autorità competente. I nostri
dati di contatto si trovano sul retro della presente
brochure.
Smaltimento
Al termine, il prodotto va smaltito conformemente
alle disposizioni locali vigenti.
Composizione del materiale
Tutore per il bacino con pelotte per l’articolazione
sacro iliaca e gluteale
Poliammide (PA), Copolimero a blocco stirene
etilene/ butilene stirene (TPS-SEBS), Poliuretano
(PUR), Polipropilene (PP), Elastan (EL), Cotone
(CO), Poliestere (PES), Poliossimetilene (POM),
Etilene vinil acetato (EVA), Polietilene (PE), colla
poliacrilica
Tutore per la coscia
Poliammide (PA), Poliuretano (PUR), Elastan (EL),
Fibre di vetro (GF), Poliestere (PES)
Snodo con pelotta trocantere + imbottitura
Poliammide (PA), Alluminio (Al), Fibre di vetro (GF),
Polichetone (PK), lega di zinco, Poliossimetilene
(POM), Copolimero a blocco stirene etilene/buti-
lene stirene (TPS-SEBS), acciaio, zincato, Cotone
(CO), Poliuretano (PUR), Etilene vinil acetato (EVA),
acciaio, inossidabile, Polietilene (PE), Poliestere
(PES), Elastan (EL), plastica altamente resistente
all’abrasione, colla poliacrilica, Politetrafluoroeti-
lene (PTFE)
– Medical Device (Dispositivo medico)
– Identificativo della matrice di dati UDI
Ortesi = supporto ortopedico per la stabilizzazione, l’alleggerimento, l’immobilizzazione, la guida
o la correzione degli arti o del tronco
Con personale specializzato si intende qualsiasi persona autorizzata all‘adattamento e a fornire
istruzioni sull’impiego di bendaggi e ortesi secondo le direttive vigenti nel Paese di utilizzo. 2023-06