Atag WM411M User manual

gba 440.122.000.050
gebruiksaanwijzing
afzuigkap rialto
mode d'emploi
hotte aspirante rialto
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshaube rialto
instructions for use
extractor hood rialto

uw afzuigkap
beschrijving bedieningspaneel
In deze handleiding staat beschreven op welke manier u de
afzuigkap zo optimaal mogelijk kunt benutten.
U vindt hierin informatie over de bediening en achtergrond-
informatie over de werking van het toestel. Tevens treft u
onderhoudstips aan.
De veiligheidsvoorschriften die van belang zijn tijdens de
installatie zijn opgenomen in het installatievoorschrift, dat
separaat wordt bijgeleverd en bestemd is voor de installateur.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat een eventuele
volgende gebruiker er ook zijn voordeel mee kan doen.
uw afzuigkap
voorwoord
verlichting
bedieningsknoppen
ventilator

NL 3
uw afzuigkap
inleiding
U heeft gekozen voor een afzuigkap van Atag.
Optimaal gebruikscomfort en een eenvoudige bediening
stonden voorop bij de ontwikkeling van dit product.
De afzuigkap doet zijn werk geruisloos. Kookluchtjes behoren
voorgoed tot het verleden.
Bovendien kunt u een gezellige sfeer in de keuken creëren
dankzij de traploos instelbare verlichting.
uw afzuigkap
inhoud
veiligheid
waar u op moet letten 4 – 5
bediening
inschakelen 6
onderhoud
reinigen 7 – 8
storingen
wat moet ik doen als… 9
milieu aspecten
verpakking en toestel afvoeren 10

NL 5
veiligheid
waar u op moet letten
tijdens het gebruik
Flamberen onder een afzuigkap is niet toegestaan. Door de
hoge vlammen kan brand ontstaan. Ook bij uitgeschakelde
ventilator.
Houd bij frituren altijd een oogje in het zeil.
Schakel de afzuigkap in voordat u met koken begint. Laat na
het koken de afzuigkap nog circa tien minuten aan staan (zie
pagina 6, "bediening").
Reinig de afzuigkap regelmatig, zoals aangegeven op
pagina 7, "onderhoud". Hiermee voorkomt u dat er een
brandgevaarlijke situatie ontstaat.
Maak de afzuigkap eerst spanningsloos als u de lampen wilt
vervangen! Gebruik uitsluitend dezelfde lampen met het
aangegeven wattage.
NL 4
algemeen Deze afzuigkap is uiterst veilig. Toch zijn er, net als bij elk
product, een aantal zaken waar u op moet letten.
Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden
aangesloten.
Reparaties mogen alleen door een bevoegd servicemonteur
worden uitgevoerd.
Open nooit de behuizing en verander de mechanische en/of
elektrische opbouw van het toestel niet. Dit kan leiden tot
gevaarlijke situaties (aanraken van spanningvoerende
onderdelen) en storingen.
Gebruik het toestel niet als het beschadigd is.
Bij reparatie of schoonmaakbeurten moet het toestel
spanningsloos gemaakt worden. Neem de stekker uit de
contactdoos of draai de schakelaar in de meterkast op nul.
In verband met de elektrische veiligheid mag het toestel niet
met hogedrukreinigers of stoomreinigers schoongemaakt
worden.
veiligheid
waar u op moet letten
Voor veiligheidsaan-
wijzingen rondom de
installatie verwijzen
wij naar de voor-
schriften in het
bijbehorende
installatievoorschrift.

NL 7
onderhoud
reinigen
koker en kap Voor de reiniging van de roestvrijstalen delen en de glasplaat
kunt u het beste een mild reinigingsmiddel (afwasmiddel) en
een vochtige doek gebruiken. Nadrogen met keukenpapier of
een droge doek.
Het roestvrijstaal krijgt zijn glans terug door af en toe een
roestvrijstaal-onderhoudsmiddel of glansmiddel te gebruiken.
Het glansmiddel brengt een vuilwerend laagje aan op het
roestvrijstaal. Reinig het roestvrijstaal altijd met de
polijstrichting mee.
Atag levert reinigings- en onderhoudsmiddelen voor
afzuigkappen.
Voor informatie over de verkrijgbaarheid neemt u contact op
met de consumentendienst, tel. 0315-687 887.
Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen (zoals Vim,
groene schuursponsjes of andere pannensponsjes) of
polijstende schoonmaakmiddelen (zoals vloeibare
schuurmiddelen). Gebruik nooit agressieve middelen. Deze
kunnen het roestvrijstaal aantasten.
vetfilters Reinig de vetfilters minimaal 1x per maand.
verwijderen
1 Schakel de ventilator en de verlichting uit.
2 Druk het filter bij de uitsparing naar achteren en kantel de
voorzijde omlaag.
3 Verwijder het filter uit de kap.
reinigen
U kunt de filters reinigen in de vaatwasmachine. Laat de
filters goed uitlekken (door de sleufjes aan de zijkant) voordat
u ze terugplaatst.
vetfilters verwijderen
NL 6
bediening
inschakelen
introductie Op het bedieningspaneel kunt u de afzuigcapaciteit en de
lichtsterkte instellen. Op deze pagina kunt u lezen hoe u
gebruik maakt van de voorzieningen.
ventilator inschakelen
Draai de ventilatorknop op stand 1, 2, 3 of 4.
Op stand 1 draait de ventilator langzaam; op stand 4 draait de
ventilator snel.
ventilator uitschakelen
Draai de ventilatorknop terug op het ventilatorsymbool.
De ventilator is uitgeschakeld.
verlichting inschakelen
Draai de verlichtingsknop met de klok mee.
Draai aan de knop totdat de gewenste lichtsterkte is bereikt.
verlichting uitschakelen
Draai de verlichtingsknop terug op het verlichtingssymbool.
De verlichting is gedoofd.
ventilatorknop
ventilator
uitgeschakeld
verlichtingsknop
verlichting
uitgeschakeld

NL 9NL 8
storingen
wat moet ik doen als…
storing
Verlichting brandt niet.
Afzuigkap maakt lawaai.
Geen afzuiging.
oorzaak
Lamp defect.
let op:
Gebruik uitsluitend dezelfde
lampen met het
aangegeven wattage.
Afvoer te lang of te veel
bochten in het kanaal.
Motor defect.
Motor of bediening defect.
Aansluitsnoer defect.
oplossing
Trek de binnenste ring met
een schroevendraaier naar
beneden (zie illustratie).
Let op: Het glas ligt hier
los in!
Trek het halogeenlampje
uit de fitting en vervang
het door een nieuw
20 W halogeenlampje. Pak
het nieuwe lampje met
een schoon doekje vast.
Verander het afvoerkanaal
(zie installatievoorschrift).
Bel de servicedienst.
Bel de servicedienst.
Bel de servicedienst.
Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer
het euvel eerst zelf te verhelpen. Bel de servicedienst wanneer onderstaande adviezen
niet helpen.
let op:
Maak het toestel spanningsloos voordat met reparatie wordt gestart. Bij voorkeur door de
stekker uit het stopcontact te halen of de werkschakelaar op nul te zetten.
onderhoud
reinigen
De filters kunnen ook met de hand worden gereinigd.
Maak de filters schoon in een sopje met afwasmiddel en
spoel ze af. Laat de filters goed uitlekken (door de sleufjes
aan de zijkant). De onderzijde van de afzuigkap kan
schoongemaakt worden met een mild reinigingsmiddel en
een vochtige doek. Nadrogen met keukenpapier of een droge
doek.
terugplaatsen
De filters van de wandkappen kunnen maar op één manier
geplaatst worden. Let op de juiste positie van de filters. Houd
het filter zo dat het afgedekte deel aan de onderzijde zich
middenachter bevindt. Aan de buitenzijde is dit herkenbaar
aan het patroon met de kleinere gaatjes.
Bij de eilandkappen hoeft u niet te letten op de positie van de
filters, zolang u ze maar in de lengterichting terugplaatst.
1 Druk de achterzijde van het filter in de houder.
2 Kantel de voorzijde naar boven, totdat dit niet niet verder
wil.
3 Laat het filter naar voren schuiven.
Het filter bevindt zich nu weer op zijn plaats.
koolstoffilter vervangen
Vervang het koolstoffilter twee keer per jaar. Dit geldt alleen
voor recirculatiekappen.
Plaats het koolstoffilter in de daarvoor bestemde ruimte
boven de filters.
let op de juiste
positie van het filter

NL 11NL 10
milieu aspecten
verpakking en toestel afvoeren
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen
zijn:
• karton;
• polyethyleenfolie (PE);
• CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim).
Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de
overheidsbepalingen afvoeren.
De overheid kan u ook informatie verschaffen over het op
verantwoorde wijze afvoeren van afgedankte huishoudelijke
apparaten.

Ce manuel vous indique comment utiliser au mieux votre
hotte aspirante.
Vous trouverez ci-après des informations sur la commande de
l’appareil et des informations de base sur son
fonctionnement. Nous vous communiquons également
quelques conseils d’entretien.
Les prescriptions de sécurité indispensables lors de
l’installation sont incluses dans les instructions d’installation
qui sont fournies séparément et destinées à l’installateur.
Conservez bien ce manuel, il pourra servir à tout autre
utilisateur éventuel de l’appareil.
votre hotte aspirante
avant-propos
votre hotte aspirante
description du panneau de commande
eclairage
boutons de commande
ventilateur

FR 3
votre hotte aspirante
table des matières
sécurité
attention 4 – 5
commande
mise en service 6
entretien
nettoyage 7 – 8
problèmes
que dois-je faire si… 9
aspects écologiques
évacuation emballage et appareil 10
votre hotte aspirante
introduction
Vous avez choisi une hotte aspirante Atag.
Les éléments qui sont à la base de la création de ce produit
sont le confort d’utilisation optimal et la commande aisée.
La hotte fonctionne sans bruit. Les odeurs de cuisson font
définitivement partie du passé.
Grâce au réglage progressif de l’éclairage, vous pourrez aussi
créer l’ambiance que vous désirez dans votre cuisine.

FR 5
sécurité
attention
pendant l’utilisation
Ne flambez rien sous la hotte aspirante. Les grandes
flammes pourraient provoquer un incendie même quand le
ventilateur ne fonctionne pas.
Surveillez toujours vos fritures.
Mettez la hotte en marche avant de commencer à cuire.
Laissez fonctionner la hotte encore + dix minutes après la
cuisson. Cela peut se faire automatiquement (voir page 6,
"commande – prolongation automatique du fonctionnement").
Nettoyez régulièrement la hotte aspirante comme il est
indiqué en page 7, "entretien". Vous préviendrez ainsi tout
risque d’incendie.
Débranchez la hotte avant de remplacer les lampes! Utilisez
exclusivement les mêmes lampes avec le même nombre de
watts.
FR 4
généralités Cette hotte offre la plus grande sécurité. Vous devrez
cependant comme pour chaque produit faire attention à
plusieurs aspects.
Cet appareil ne peut être raccordé que par un installateur
agréé.
Les réparations ne seront effectuées que par un monteur
électrotechnique agréé.
N’ouvrez jamais le châssis de l’appareil et n’en modifiez pas
la structure mécanique ou électrique pour éviter tout danger
(risque de contact avec des pièces sous tension) et
dérèglement.
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
Pour nettoyer l’appareil ou effectuer toute réparation, vous
devrez débrancher l’appareil. Pour cela, retirez la fiche de la
prise de courant ou mettez l’interrupteur qui se trouve dans
le placard aux compteurs en position –0-.
Pour des raisons de sécurité électrique, ne nettoyez jamais
l’appareil avec un nettoyeur à haute pression ou à vapeur.
sécurité
attention
Pour les mesures de
sécurité relatives à
l’installation, nous
vous renvoyons aux
prescriptions
d’installation qui sont
jointes séparément.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Atag Ventilation Hood manuals

Atag
Atag WV6211NM User manual

Atag
Atag WS9211FM/A02 User manual

Atag
Atag WM311T User manual

Atag
Atag ES10211SAM User manual

Atag
Atag WO60 AC Series Operation manual

Atag
Atag EG411X Technical manual

Atag
Atag WU9054TMM User manual

Atag
Atag WS6211PC User manual

Atag
Atag WU7011AM Operation manual

Atag
Atag WV6211AC User manual

Atag
Atag ES9011QR User manual

Atag
Atag WS90211BAM User manual

Atag
Atag WV6211LM Operation manual

Atag
Atag WU5111HM User manual

Atag
Atag WV60211AM User manual

Atag
Atag WO61 Series Technical manual

Atag
Atag WI6211CM User manual

Atag
Atag ES9111EM User manual

Atag
Atag WS9111MR/A01 User manual

Atag
Atag WU7011RM User manual





















