AKG D 409 User manual

Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 52
Favor leia este manual antes de usar o equipamen
to!
D 409

2
1.1 Sicherheits-
hinweis
1.2
Lieferumfang
1.3 Besondere
Merkmale
1.4 Kurz-
beschreibung
Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das
Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Si-
cherheitsbestimmungen entspricht und mit einer
Sicherheitserdung versehen ist.
1 D 409 oder D 409 L
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle
oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt,
wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
• Robustes dynamisches Miniatur-Schwanen-
halsmikrofon für Instrumentalabnahme auf der
Bühne.
• Frequenzgang speziell für die Abnahme von
Blasinstrumenten und großen Toms ausgelegt.
• Fix montierter Windschutz zur wirkungsvollen
Unterdrückung von Blasgeräuschen.
• Gummiüberzogener Clip zur stabilen Befesti-
gung am Instrument.
• Elastische Lagerung des Wandlersystems zur
wirkungsvollen Körperschallunterdrückung.
• Hohe Rückkopplungssicherheit durch fre-
quenzunabhängige hypernierenförmige Richt-
charakteristik.
Das D 409 ist ein dynamisches Miniaturmikrofon
mit hypernierenförmiger Richtcharakteristik. Es
wurde speziell für die Abnahme von Blasinstru-
menten und großen Toms (≥14”) direkt am Instru-
ment entwickelt. Ein robuster, gummiüberzogener
Clip erlaubt die sichere Befestigung am Instru-
1 Sicherheitshinweis/Beschreibung

3
1.5 Varianten
D 409
D 409 L
1.6 Empfohlenes
Zubehör für
D 409
1.7 ”Mikrofon-
Praxis”
ment. Ein 115 mm langer Schwanenhals ermög-
licht eine exakte Positionierung des Mikrofons.
Durch seine hypernierenförmige, frequenzunab-
hängige Richtcharakteristik ist das D 409 beson-
ders unempfindlich gegen Rückkopplungen und
Übersprechen von benachbarten Instrumenten.
Durch eine spezielle elastische Lagerung des
Wandlersystems ist das Mikrofon weitgehend un-
empfindlich gegen Körperschall. Ein fix am Mikro-
fon montierter Windschutz reduziert Wind- und
Blasgeräusche.
Das Mikrofon ist mit einem 3 m langen, fix ange-
schlossenen Kabel ausgestattet.
Das Mikrofon ist in zwei Ausführungen erhältlich:
• Mit 3-poligem XLR-Stecker.
• Mit verriegelbarem Mini-XLR-Stecker zum An-
schluss an AKG-Taschensender.
Wenn Sie mehr über Mikrofone und ihre Anwendung
wissen wollen, empfehlen wir Ihnen das Buch ”Mi-
krofon-Praxis” von Norbert Pawera.
Norbert Pawera, selbst Gitarrist, wendet sich spezi-
ell an Musiker und beschreibt die verschiedenen Ar-
ten von Mikrofonen, raumakustische Grundlagen,
klangspezifische Eigenschaften der Musikinstru-
mente und welche Mikrofone für welche
Instrumente am besten geeignet sind. Selbstver-
ständlich finden Sie darin auch Tipps zur optimalen
Mikrofonaufstellung auf der Bühne und im Studio.
1 Beschreibung
• Mikrofonkabel MK 9/10: 10 m 2-polig
geschirmtes Kabel mit XLR-Stecker
und XLR-Kupplung

4
2.1 D 409
2.2.1 Mikrofon
an symmetri-
schen Eingang
anschließen
Siehe Abb. 1.
2.2.2 Mikrofon
an asymmetri-
schen Eingang
anschließen
Siehe Abb. 2.
Das D 409 besitzt einen symmetrischen Ausgang
mit 3 m langem Kabel und 3-poligem XLR-
Stecker:
Stift 1 = Masse
Stift 2 = Tonader (inphase)
Stift 3 = Tonader
Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische
als auch asymmetrische Mikrofoneingänge
anschließen.
Abb. 1: Anschluss an symmetrischen Eingang
1. Stecken Sie den XLR-Stecker des Mikrofon-
kabels entweder direkt (A) oder über ein han-
delsübliches XLR-Verlängerungskabel (B)
(nicht mitgeliefert) an den gewünschten Mikro-
foneingang Ihres Mischpults oder Verstärkers
an.
1. Wenn Sie das Mikrofon an einen asymmetri-
schen Mikrofoneingang (6,3 mm-Klinken-
buchse) anschließen wollen, verwenden Sie ein
Verlängerungskabel (1) mit XLR-Kupplung (2)
und 6,3 mm-Mono-Klinkenstecker (3). Solche
Kabel sind im Musikfachhandel erhältlich.
2 Anschluss
B
A
D 409
XLR
D 409 XLR

5
Hinweis:
2.3 D 409 L
Beachten Sie, dass asymmetrische Kabel Ein-
streuungen aus Magnetfeldern (von Netz- und
Lichtkabeln, Elektromotoren usw.) wie eine An-
tenne aufnehmen können . Bei Kabeln, die län-
ger als 5 m sind, kann dies zu Brumm- und
ähnlichen Störgeräuschen führen.
2. Stecken Sie die XLR-Kupplung (2) des Verlän-
gerungskabels (1) an den XLR-Stecker des Mi-
krofonkabels an.
3. Stecken Sie den Klinkenstecker (3) des Verlän-
gerungskabels (1) an den gewünschten Mikro-
foneingang Ihres Mischpults oder Verstärkers
an.
Diese Variante des Mikrofons können Sie an jeden
AKG-Taschensender mit Mini-XLR-Buchse
anschliessen.
Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Ihres
Taschensenders nach.
2 Anschluss
D 409 XLR
Abb. 2: Anschluss an asymmetrischen Eingang
1
23

6
3.1 Einleitung
Hinweis für alle
Anwendungen:
3.2 Saxophon
Abb. 3: Befesti-
gung des Mikro-
fons am Saxophon
Hinweis:
Hinweis:
3.3 Klarinette
Um den ”richtigen” Sound zu finden, müssen Sie
in jedem Fall mit der Mikrofonpositionierung expe-
rimentieren. Als Ausgangspunkt dafür sind in den
folgenden Kapiteln bewährte Mikrofontechniken
beschrieben.
Die Bässe werden umso stärker betont, je gerin-
ger der Abstand zwischen Instrument und Mikro-
fon ist. Dieser Naheffekt ermöglicht Ihnen, den
Klang des Instruments zu verändern, ohne den EQ
am Mischpult einsetzen zu müssen.
1. Klemmen Sie das Mikrofon am Schallbecher
an.
2. Richten Sie das Mikrofon auf den Rand des
Schallbechers aus.
Für Subtone-Spiel können Sie das Mikrofon
auch auf die Mitte des Schallbechers ausrich-
ten. Dabei werden allerdings starke Luftgeräu-
sche mitübertragen.
Zu starke Klappengeräuschen können Sie
dämpfen, indem Sie einen schmalen Streifen
Schaumstof zwischen Mikrofonklammer und
Instrument einlegen.
Da die tieferen Frequenzen über die Klappen, die
hohen Frequenzen aber nur durch die Stürze ab-
gestrahlt werden, empfehlen wir, zwei Mikrofone
zu verwenden:
3 Anwendung

7
3 Anwendung
Abb. 4: Befesti-
gung des Mikro-
fons an der
Klarinette
Alternative:
3.4 Tuba, Tenor-
und Baritonhorm
Abb. 5:
Befestigung des
Mikrofons an der
Tuba
1. Klemmen Sie das D 409 am Schallbecher an.
2. Richten Sie das D 409 auf den Rand des
Schallbechers aus.
3. Richten Sie ein stativgebundenes Mikrofon
(z.B. C 5900 oder C 535 von AKG) auf die Klap-
pen aus.
Wenn Sie kein stativgebundenes Mikrofon ver-
wenden wollen, können Sie auch nur ein D 409 al-
lein einsetzen:
1. Klemmen Sie das Mikrofon so an der Schall-
stürze an, dass das Mikrofon auf die Aussen-
seite der Klarinette zeigt.
2. Richten Sie das Mikrofon auf die unterste
Klappe aus. In diesem Bereich werden alle Fre-
quenzen etwa gleich stark abgestrahlt.
1. Klemmen Sie das Mikrofon am Schallbecher an.

8
3 Anwendung
Hinweis:
3.5 Posaune
Abb. 6:
Befestigung des
Mikrofons an der
Posaune
Hinweis:
3.6 Trompete
Abb. 7:
Befestigung des
Mikrofons an der
Trompete
2. Ermitteln Sie durch Versuche die optimale Mi-
krofonposition.
Bei zu starken Luftgeräuschen richten Sie das
Mikrofon auf den Rand des Schallbechers aus .
1. Klemmen Sie das Mikrofon am Schallbecher
an.
2. Richten Sie das Mikrofon auf den Rand des
Schallbechers aus.
Wenn Sie mit einem Dämpfer spielen, achten
Sie darauf, den Schwanenhals soweit nach
aussen zu biegen, dass er dem Dämpfer nicht
im Weg ist.
1. Klemmen Sie das Mikrofon am Schallbecher an.
2. Positionieren Sie das Mikrofon so weit wie
möglich vom Instrument weg und richten Sie
es auf den Schallbecher aus.

9
3 Anwendung
Hinweis:
3.7 Toms
Abb. 8: Toms mit
D 409 (links)
Wenn Sie mit einem Dämpfer spielen, achten
Sie darauf, den Schwanenhals soweit nach
aussen zu biegen, dass er dem Dämpfer nicht
im Weg ist.
Das Mikrofon eignet sich sehr gut zur Abnahme
von Tom-Toms ab 14” Durchmesser. (Für kleinere
Toms wäre der Schwanenhals des D 409 zu lang!)
1. Klemmen Sie das Mikrofon am Spannring des
Schlagfells an.
Wählen Sie dafür einen Punkt ausserhalb der
”Flugbahnen” der Drumsticks.
2. Richten Sie das Mikrofon auf den äusseren
Rand des Schlagfells aus.
Reinigen Sie das Gehäuse des Mikrofons mit ei-
nem mit Wasser befeuchteten Tuch.
4 Reinigung

10
5 Fehlerbehebung
Fehler
Kein Ton: Mögliche Ursache
1. Mischpult
und/oder Verstär-
ker ausgeschaltet.
2. Kanal-Fader oder
Summenpegel-
regler am Misch-
pult oder Lautstär-
keregler des Ver-
stärkers steht auf
Null.
3. Mikrofon nicht an
Mischpult oder
Verstärker ange-
schlossen.
4. Kabelstecker nicht
richtig angesteckt.
5. Kabel defekt.
Abhilfe
1. Mischpult
und/oder Verstär-
ker einschalten.
2. Kanal-Fader oder
Summenpegel-
regler am Misch-
pult oder Lautstär-
keregler des Ver-
stärkers auf ge-
wünschten Pegel
einstellen.
3. Mikrofon an
Mischpult oder
Verstärker an-
schließen.
4. Kabelstecker
nochmals an-
stecken.
5. Wenden Sie sich
an Ihren AKG-
Händler.
Table of contents
Languages:
Other AKG Microphone manuals









































