AGROTA IGT 350 User manual

IGT 350
73711173-01
Instrucciones de Manejo - Traducción de las instrucciones de servicio originales
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
Read operating instructions before use!
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
CORTABORDES ELÉCTRICO
ELEKTRO-RASENTRIMMER
GRASS TRIMMER


1
1
7
3
10
5
1
15
11
17
13
6
2
8
4
14
9
16
12
8
18
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Empuñadura adicional
3. Bloqueo (giro de la empuñadura)
4. Casquillo roscado (ajuste de altura)
5. Tubo telescópico
6. Carcasa del motor
7. Estribo protector de plantas
8. Cabezal de corte
9. Cubierta protectora
10. Brida antitracción para cable
11. Hilo de corte
12. Tapa del cabezal de corte
13. Bloqueo (tapa del cabezal de corte)
14. Cuerpo de bobina
15. Ojal (salida del hilo)
16. Cabezal de corte - base
17. Bloqueo de fuerza centrífuga (alargamiento
automático del hilo)
18. Cable de alimentación con enchufe
ES: Descripción del producto

1. On/Off switch
2. Additional handle
3. Locking mechanism (rotary handle)
4. Screw sleeve (height adjustment)
5. Telescopic tube
6. Motor housing
7. Plant protector guard
8. Cutting head
9. Protective cover
10. Cable strain relief
11. Cutting line
12. Cutting head cover
13. Locking mechanism (cutting head cover)
14. Spool body
15. Eye (line outlet)
16. Cutting head - base body
17. Centrifugal force locking mechanism (automatic line
extension)
18. Mains cable with plug
GB: Description of the parts
2
1. Ein/Aus-Schalter
2. Zusatzhandgriff
3. Verriegelung (Griffdrehung)
4. Spannring (Höhenverstellung)
5. Teleskoprohr
6. Motorgehäuse
7. Panzenschutzbügel
8. Schneidkopf
9. Schutzabdeckung
10. Kabelzugentlastung
11. Schneidfaden
12. Schneidkopfdeckel
13. Verriegelung (Schneidkopfdeckel)
14. Spulenkörper
15. Öse (Fadenauslass)
16. Schneidkopf - Grundkörper
17. Fliehkraftverriegelung (autom. Fadenverlängerung)
18. Netzleitung mit Stecker
DE: Bezeichnung der Teile

3
4
32
5
67
6
9
2
2
2

4
8
12
10
13
9
11
43
10
1

5
14 15

6
DE
1 Warnung!
2 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen.
3 Schutzbrille tragen.
4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten.
5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der An-
schlussleitung sofort Stecker ziehen!
6 Gebrauchsanweisung lesen!
7 Achten Sie auf weggeschleuderte Gegenstände.
Anwesende fernhalten. Halten Sie andere Perso-
nen auf Abstand.
8 Achtung Umweltschutz ! Dieses Gerät darf nicht
mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden. Das
Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle
abgeben.
9 Schutzklasse II
10 Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit
den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft.
11 Garantierter Schallleistungspegel LWA 96 dB(A)
GB
1 Warning!
2 Do not use the tool under wet weather conditions!
3 Wear eye protection!
4 Keep third parties out of the area of risk
5 Unplug immediately if the power cord or plug be-
comes damaged !
6 Read the instructions manual !
7 Beware of hurled-away objects. Keep bystanders
away. Keep other persons in distance.
8 Attention: Environmental Protection! This device
may not be disposed of with general/household
waste. Disposeof only at a designated collection
point.
9 Protection class II
10 Conrms the conformity of the power tool with the
directives of the European Community.
11 Guaranted acoustic capacity level LWA 96 dB(A)
ES
1 Cuidado!
2 No exponga esta herramienta eléctrica a la lluvia!
3 Lleve protecciones del oído!
4 Mantener alejado terceros de la zona peligrosa!
5 Al dañarse o cortarse el cable de red desenchufe
inmediatamente el aparato!
6 Lea las instrucciones de manejo!
7 Se ha de poner atención a los objetos lanzados por
el aire. Mantenga distante a las personas. Manten-
ga a otras personas a distancia.
8 Atención: protección del medio ambiente. Este apa-
rato no debe evacuarse junto a la basura domés-
tica ni el rechazo. El aparato, una vez desechado,
deberá entregarse en un puesto de recolección
colectivo.
9 Clase de protección II
10 Ratica la conformidad de la herramienta eléctrica
con las directivas de la Comunidad Europea
11 Nivel de ruido garantizado LWA 96 dB(A)
Símbolos y su signicado
Abbildung und Erklärung der Piktogramme
Pictogram illustration and explanation
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11

ES | Instrucciones de manejo
CATALOGO Page
Ilustraciones 1 - 5
Símbolos y su significado 6
1. Caractéristicas técnicas ES - 2
2. Advertencias Generales de Seguridad ES - 2
3. Aplicación ES - 2
4. Instrucciones de seguridad ES - 3
1) Advertencias para una utilización segura
2) Mantenimiento
3) Instrucciones generales
4) Instrucciones de empleo
5. Instrucciones importantes antes de la puesta en marcha ES - 4
Montaje de la cobertura protectora
Montaje de la empuñadura adicional
Indicador de círculo de corte/estribo protector de plantas
6. Ajustar el ángulo de corte y la longitud del tubo ES - 5
7. Conexión a la red eléctrica ES - 5
8. Puesta en marcha, desconexión ES - 5
9. Cortar césped ES - 5
10. Alargamiento automático del hilo de corte ES - 5
11. Alargamiento manual del hilo de corte ES - 5
12. Cambio de la bobina ES - 5
13. Problemas de tipo técnico ES - 5
14. Conservación de la máquina ES - 6
15. Servicio de reparación ES - 6
16. Destrucción y protección del medio ambiente ES - 6
17. Piezas de recambio ES - 6
18. Condiciones de garantía ES - 6
19. CEE Declaración de Conformidad ES - 6
Servicio
ES-1 Traducción de las instrucciones de servicio originales

ES | Instrucciones de manejo
2. Advertencias Generales de Seguridad
Datos relativos a la emisión de ruido según la Ley ale-
mana de seguridad de productos (ProdSG) y la Directriz
de maquinaria de la CE: El nivel de presión acústica
en el lugar de trabajo puede sobrepasar los 80 dB(A).
En este caso, el operador deberá tomar medidas de
protección contra el ruido (p. ej. llevar una protección
en el oído).
Atención: ¡Protección contra el ruido! Al poner
en marcha, observar las disposiciones regionales
pertinentes.
Atención: Si se usan herramientas eléctricas se tienen
que tomar las siguientes medidas de seguridad, funda-
mentales para protegerse contra descargas y evitar el
peligro de lesiones y de incendio.
Leer y observar todas las advertencias antes de utili-
zar esta herramienta eléctrica. Conservar en buenas
condiciones el manual de instrucciones. Las máquinas
son construidas con última tecnología y conforme a las
normas generales de seguridad técnica. No obstante,
un uso inadecuado puede provocar lesiones muy graves
al usuario o a terceros e incluso, reducir la capacidad
funcional de la máquina y de otros valores reales.
Solamente utilice la máquina en condiciones téc-nicas
impecables y conforme a lo prescrito, piense en su
seguridad y en los peligros inherentes y siga las instruc-
ciones de uso. Repare o haga reparar inmediatamente
cualquier fallo técnico que pueda afectar su seguridad!
Es muy importante que Ud. lea el manual de instruc-
ciones antes de poner en marcha el cortabordes por
primera vez. ¡Siga las instrucciones de seguridad! No
seguir estas advertencias puede poner en peligro su
propia vida. Siga siempre las indicaciones para prevenir
accidentes. Familiarizase con el manejo del cortabordes
antes de utilizarlo por primera vez.
3. Aplicación
La máquina está destinada única y exclusivamente a
cortar césped, concretamente a recortar los bordes.
Cualquier otro tipo de aplicación, como cortar malezas
y arbustos o grandes supercies de césped se consi-
derará como antireglamentario y por consiguiente el
fabricante / suministrador no responderá de los daños
que resulten de ello En esta caso, el usuario es el único
que asumirá la responsabilidad. El uso reglamentario
de la máquina también implica que se siga el manual de
instrucciones y se cumplan las directivas de inspección
y mantenimiento.
El manual de instrucciones siempre tiene que estar
cerca del lugar de aplicación de la máquina.
Cortabordes Eléctrico
ES-2
1. Datos técnicos
Modelo IGT 350
Tensión nominal V~ 110-127
Frecuencia nominal Hz 60
Vatios W 350
N.º de revoluciones a ralentí rpm 9800
Anchura de corte cm 25
Grosor de hilo mm 1,6
Hilo almacenado m 2 x 3
Prolongación del hilo Automática completa
Peso kg 1,9
Nivel de presión acústica (2000/14/UE) dB (A) 85 K=3,0 dB (A)
Vibración (según EN 60335-2-91) m/s² 4,0 K=1,6 m/s²
Protección antiparasitaria según norma EN 55014 y EN 61000.
Clase de protección II/VDE 0700
Salvo modicaciones técnicas.
Los aparatos han sido construidos de acuerdo con las disposiciones de la norma EN 60335-1 y EN 60335-2-91, y
cumplen totalmente los requisitos de la Ley de Seguridad de Productos.
Table of contents
Languages:
Other AGROTA Trimmer manuals


















