Wetekom ST 9901 User manual

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 106905

Batterie-, Sicherungs- und Durchgangstester
ST-9901
Artikel Nr. 10 51 71
Battery, Fuse and Continuity Tester
ST 9901
Article No. 10 51 71
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
With this device you can test the charging condition of 1.5 V round cells and
9 V block batteries.
You can also test cables, wires, fuses, and light bulbs for electric continuity.
This manual belongs to the product. It contains important notes on operating
the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third
party!
Please familiarise yourself with the proper usage of the device by reading and
following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these
operating instructions for further reference.
Please read the safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the device
appropriately and help prevent misunderstandings and possible damage or
injury.
Mit diesem Testgerät können Sie den Ladezustand von 1,5 V Rundzellen und
9 V Blockbatterien ermitteln.
Sie können auch den elektrischen Durchgang von Kabeln, Leitungen,
Sicherungen und Glühbirnen überprüfen.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die
Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
1
2 3 4 5 6

IV
Deutsch English
1 Anzeige Display
2 Messkabel Testing Wires
3 Testanschlüsse für 9 V Blöcke Testing Terminals for 9 V Batteries
4 Anschlüsse für Messkabel Sockets for Testing Wires
5 Testanschlüsse für Lampen und
Sicherungen
Testing Terminals for Bulbs and
Fuses
6 Testanschlüsse für Rundzellen
1,5 V
Testing Terminals for Cylinder Cells
1.5 V

1
Safety Notes..................................................................................................5
Inserting the Battery ......................................................................................6
Testing Batteries ...........................................................................................6
Continuity Test ..............................................................................................7
Technical Data ..............................................................................................8
Sicherheitshinweise.......................................................................................2
Einsetzen der Batterie ...................................................................................3
Batterien prüfen.............................................................................................3
Durchgangstest .............................................................................................4
Technische Daten .........................................................................................8
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und Gesundheitsstörungen folgende Hinweise:
•Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.
•Überprüfen Sie vor jeder Messung das Gerät, die Prüfleitungen und
sonstiges Zubehör auf eventuelle Schäden. Im Schadensfall führen Sie
keine Messung durch und ersetzen diese.
•Schließen Sie das Gerät der Durchgangstestfunktion niemals an
Spannungsquellen an!
•Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit an oder in das Gerät bzw.
Prüfleitungen eindringt.
•Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör.
•Halten Sie das Gerät von Kleinkindern fern.
•Zerlegen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu
reparieren. Wenden Sie sich bei Frage und Problemen an die Westfalia
Kundenbetreuung.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns
zurücksenden oder bei örtlichen Geschäften
oder Batteriesammelstellen abgeben.

3
Betrieb
Einsetzen der Batterie
Trennen Sie das Gerät von allen Messobjekten, bevor Sie die Batterie
wechseln.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite des Gerätes ab.
Schließen Sie eine 9 V 6LR61 Blockbatterie an die Batteriekontakte an und
legen Sie sie ins Batteriefach ein. Schließen Sie danach das Batteriefach
wieder, indem Sie den Batteriefachdeckel wieder aufschieben.
Batterien prüfen
1,5 V Rundzellen
Ziehen Sie den Schieber an der rechten Seite des Gerätes herunter und legen
Sie eine Rundzelle zwischen festen und beweglichen Kontakt (6), und zwar
mit dem Pluskontakt am oberen, mit +gekennzeichneten Kontakt. Drücken
Sie den Schieber nach oben, bis er die Batterie sicher festhält.
6LR61 9 V Blockbatterien
9 V Blockbatterien werden an das Gerät angeschlossen, indem Sie
entsprechend der aufgedruckten Polaritätssymbole gegen die Kontakte (3)
halten.
Sie können den Batteriezustand jetzt vom Messgerät ablesen.
Rot ................................. Batterie ist leer
Mitte (Gelb) ................... Batterie ist fast leer
Grün .............................. Batterie ist voll
Hinweis: Beim Testen von 1,2 V Akkus schlägt der Zeiger auch bei vollem
Akku nicht vollständig aus. Sie können sich aber, falls gewünscht, anhand
eines frisch geladenen Akkus mit der Zeigerstellung vertraut machen.

4
Betrieb
Durchgangstest (Sicherungen, Glühlampen)
Mit dieser Funktion können Sie Glühlampen und Feinsicherungen prüfen.
Drücken Sie dazu die Lampe oder Sicherung vorsichtig auf die
entsprechenden Kontakte (5) am Gerät. Bei intakter Lampe / Sicherung
schlägt der Zeiger voll aus, bei defekter Lampe / Sicherung erfolgt kein
Ausschlag.
Durchgangstest (akustisch)
Mit dieser Funktion können Sie Kabel, Leitungen, Sicherungen und andere
Bauteile auf elektrischen Durchgang testen.
Schließen Sie die mitgelieferten Messleitungen in beliebiger Polarität an die
mit „Durchgang“ bezeichneten Messbuchsen (4) an. Legen Sie dann die
Messspitzen an das stromlos geschaltete Prüfobjekt an.
Wenn der gemessene Widerstand unter 20 KΩliegt, schlägt der Zeiger voll
aus und ein akustisches Signal ertönt.
Achtung! Am Messobjekt dürfen keine Spannungen anliegen!
Ansonsten kann das Messgerät zerstört werden und es kann zu eventuell
lebensgefährlichen Unfällen kommen.

5
Safet
y
Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
•Please read these operating instructions carefully. Use the device only as
described in this manual.
•Before taking any measurements always check the device, the measuring
cables and any other accessories for possible damage. In the event of
any damage, do not attempt to take measurements. Have the device
repaired by an authorized technician.
•Never connect the continuity test probes to power sources!
•Ensure no humidity can enter the device or the measurement cables.
•Only use original accessories.
•Keep the device away from infants.
•Do not disassemble the unit or try to repair yourself. In the case of
questions or problems, turn to the Westfalia customer support
department.
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Wetekom Test Equipment manuals

Wetekom
Wetekom 81 48 65 User manual

Wetekom
Wetekom 826786 User manual

Wetekom
Wetekom BT100 User manual

Wetekom
Wetekom 81 48 65 User manual

Wetekom
Wetekom VT-603 User manual

Wetekom
Wetekom Scan 20000 User manual

Wetekom
Wetekom 34 99 44 User manual

Wetekom
Wetekom 33 93 33 User manual

Wetekom
Wetekom 88 90 89 User manual

















