Westfalia 91 40 83 User manual

Originalanleitung
Original Instructions
Vergrößerungsbrille, schwarz
Artikel Nr. 91 40 83
Magnifying Glasses, black
Article No. 91 40 83

2
Sicherheitshinweise
▪Die Vergrößerungsbrille eignet sich zum Gebrauch
als Lupe. Benutzen Sie die Vergrößerungsbrille nur
wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
▪Die Vergrößerungsbrille ist KEIN Ersatz für eine
normale Sehhilfe mit Sehstärke.
▪Benutzen Sie die Vergrößerungsbrille nicht im
Straßenverkehr.
▪Die Vergrößerungsbrille ist KEINE Schutzbrille und
ist nicht als Augenschutz gegen Gefahren geeignet.
▪Die Brille ist für den privaten Hausgebrauch, nicht
für eine gewerbliche Nutzung konzipiert.
▪Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
▪Die Brille ist kein Spielzeug! Halten Sie die Brille
von Kindern fern, um Verletzungen zu vermeiden.
▪Sollten Beschwerden bei der Benutzung auftreten,
nehmen Sie die Brille ab.
▪Schützen Sie die Brille vor: direkter Sonnenein-
strahlung, extremen Temperaturen, Hitzequellen
und Stößen.
▪Schauen Sie mit der Vergrößerungsbrille nicht
direkt ins Sonnenlicht! Dies kann zu schweren Au-
genschäden führen bis hin zur Erblindung!
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von
Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitli-
chen Beeinträchtigungen folgende Hinwei-
se:

3
Benutzung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
▪Die Vergrößerungsbrille wird einzeln oder über eine
Brille mit Sehstärke bzw. Kontaktlinsen getragen.
▪Tragen Sie die Vergrößerungsbrille nur an der
Nasenspitze und nicht in der gleichen Position wie
eine normale Brille getragen wird.
▪Lassen Sie immer Platz zwischen der Vergröße-
rungsbrille und der Brille mit Sehstärke.
▪Halten Sie den zu vergrößernden Gegenstand ca.
30 –40 cm von der Vergrößerungsbrille entfernt.
Bewegen Sie den Gegenstand vor und zurück, bis
er klar sichtbar wird.
Reinigung und Lagerung
▪Schmutz oder Fingerabdrücke reinigen Sie am
besten mit einem Brillentuch oder mit einem wei-
chen, fusselfreien Baumwolltuch. Benutzen Sie
keinesfalls raue Tücher. Diese können Kratzer auf
den Gläsern verursachen.
▪Benutzen Sie niemals aggressive Reiniger. Durch
diese kann die Oberfläche der Gläser beschädigt
werden.
▪Setzen Sie den Artikel keinen hohen Temperaturen
aus und vermeiden Sie eine starke mechanische
Beanspruchung.
▪Bewahren Sie den Artikel bei Nichtbenutzung im
Beutel auf.

Using
4
▪The magnifying glasses are suitable for use as a
magnifying lens. The article should only be used as
described in these instructions. Any other use is
deemed to be improper.
▪The article is NOT a substitute for a normal visual
aid with a prescription.
▪Do not use the article on public roads.
▪The article is NOT a form of safety goggles. It is
suitable for use as eye protection against hazards.
▪The article is designed for personal domestic use
only and is not intended for commercial applica-
tions.
▪Keep the packaging material away from children.
There is risk of suffocation!
▪The article is not a toy! Keep children away from
the magnifying glasses in order to prevent injuries.
▪If any complaints arise during use, take off the
glasses immediately.
▪Protect the article from direct sunlight, extreme
temperatures, heat sources and impacts.
▪Do not look with the magnifying glasses directly at
the sun! This can cause eye injury or even blind-
ness!
Please note the following safety notes and
warnings to avoid malfunction, damage and
physical injury:

Using
5
Intended Use
▪The magnifying glasses can be worn on its own or
over prescription glasses or contact lenses.
▪The article should be worn on the tip of the nose,
do not wear it in the same position as normal
glasses.
▪If the article is worn over prescription glasses, leave
a space between the article and the glasses.
▪Hold the object which is to be magnified approx.
30 –40 cm away from the article. Vary the distance
until the object is clearly visible.
Cleaning and Storing
▪To remove dirt or finger prints use a glasses cloth
or a soft and fuzz-free cotton cloth. Do not use
rough cloths in any way. These may cause scratch-
es on the glasses.
▪Never use aggressive detergents. They can dam-
age the surface of the glasses.
▪Do not expose the article to excessive tempera-
tures and avoid strong mechanical stresses.
▪If you do not wear the article, store it the provided
bag.

Consignes de sécurité
6
▪L'article est conçu pour être utilisé comme loupe.
L'article doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans
le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme.
▪Cet article ne saurait PAS remplacer des lunettes de
vue correctives normales.
▪N’utilisez pas l’article pour la circulation sur route.
▪Cet article n'est PAS un masque de protection. Il n’est
pas approprié à protéger les yeux de dangers pouvant
se présenter.
▪L'article est conçu pour un usage exclusivement
domestique, non professionnel.
▪Tenez l'emballage hors de portée des enfants. Risque
de suffocation !
▪Cet article n'est pas un jouet ! Afi n d'éviter toute
blessure, veillez à ce que les enfants ne s'approchent
pas de l'article.
▪Si le port de l’article génère de l'inconfort, retirez-le
immédiatement.
▪Protégez l'article du rayonnement direct du soleil, des
sources de chaleur et des chocs et ne l'exposez pas à
des températures extrêmes, à des fortes variations de
température ou trop longtemps à l'humidité.
▪Ne regardez pas directement la lumière du soleil avec
les loupes! Cela peut entraîner des lésions oculaires
graves, y compris la cécité!
Veuillez respecter les remarques suivantes
pour éviter les dysfonctionnements, les
dommages et les problèmes de santé:

7
▪L'articolo è progettato per essere usato come una lente
d'ingrandimento. L'articolo deve essere utilizzato solo
come indicato nel presente manuale. Ogni altro uso è
da considerarsi non conforme.
▪Questo articolo NON sostituirà i normali occhiali
correttivi.
▪Non utilizzare l'elemento per il traffico stradale.
▪Questo articolo NON è una maschera protettiva, non è
appropriato proteggere gli occhi dai pericoli che pos-
sono sorgere.
▪L'articolo è progettato esclusivamente per uso domes-
tico e non professionale.
▪Tenere l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Rischio di soffocamento!
▪Questo articolo non è un giocattolo! Per evitare lesioni,
assicurarsi che i bambini non si avvicinino all'oggetto.
▪Se si indossa l'oggetto e provoca disagio, rimuovere
immediatamente.
▪Proteggere l'oggetto dalla luce solare diretta, fonti di
calore e urti e non esporlo a temperature estreme,
sbalzi di temperatura elevati o umidità eccessiva.
▪Non guardare direttamente la luce del sole con le lenti
d'ingrandimento! Ciò può causare gravi lesioni oculari,
inclusa la cecità!
Si prega di osservare le seguenti note per
evitare malfunzionamenti, danni e danni alla
salute:

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 8 © Westfalia 9/19
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Industriestraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
Westfalia
Wydenhof 3a
CH-3422 Kirchberg (BE)
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen,
so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet
werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Table of contents
Languages:
Other Westfalia 3D Glasses manuals



















