Weller PYROPENWP60 User manual

DBetriebsanleitung
FManuel d'Utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
IIstruzioni per l'uso
GB Operating Instruction
SBruksanvisning
EInstrucciones para el Manejo
PYROPEN®WP 60

2
DBetriebsanleitung 3 - 6
7 - 10
11 - 14
15 - 18
19 - 22
23 - 26
27 - 30
FManuel d'Utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
IIstruzioni per l'uso
GB Operating Instruction
SBruksanvisning
EInstrucciones para el Manejo

OFFON
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BENUTZUNG DES LÖTKOLBENS UND DER
HEISSGASAUFSATZES
Auslassöffnung
Gasöffnungs-
hebel Gassteuerungs-
hebel
Zündloch Rändelmutter
3
D
Um das Verletzungs- und Sachschadenrisiko zu mindern, LESEN SIE
BITTE EINGEHEND die folgenden Warnhinweise.
1. Befüllen und lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von offener
Flamme, Heizkörpern, Öfen oder brennbaren Stoffen.
2. Benutzen Sie nur nichtaromatisches Butangas gemäß Hersteller-
empfehlung.
3. Vergessen Sie nicht, das Gerät nach Gebrauch auszuschalten.
4. Benutzen Sie das Gerät nur im Freien oder an einem gut belüfteten
Ort.
5. Vermeiden Sie das Fallenlassen des Geräts sowie harte Schläge.
6. Benutzen Sie bitte keine Ablagen, die für Lötkolben bestimmt sind.
Dies kann das Verbrennen des Werkzeugkörpers nach sich
ziehen.
7. Lagern Sie das Gerät nicht unter direkter Sonneneinwirkung oder an
Stellen, an denen die Umgebungstemperatur 40°C bzw. 140°F über-
schreitet. Dies führt zum Brand/Explosion durch Gasdruckanstieg.
8. Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe der Windschutzscheibe in
einem LKW oder PKW.
9. Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
10. Halten Sie die Hände und brennbare Stoffe von der Auslassöffnung
fern und verschließen Sie das Gehäuse, um Verbrennungen oder
Brand zu vermeiden.
11. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
12. Unternehmen Sie keine Versuche, das Gerät auseinander zu bauen,
es zu nicht bestimmungsgemäßen Zwecken zu benutzen, zu modi-
fizieren oder zu manipulieren.
13. Reinigen Sie den Lötkolben mit keinen Reinigungsmitteln auf
Alkoholbasis
14. Vor Aufsetzen der Schutzkappe lassen Sie das Gerät abkühlen.

Lösen und entfernen Sie den Aufsatz, indem Sie die Rändelmutter nach
rechts drehen, und bringen Sie einen Heißgasaufsatz an. Die Zündung
erfolgt auf die gleiche Weise wie beim Lötkolben. Zünden Sie das Gerät
am Zündloch und nicht am Ende des Heißgasaufsatzes an.
Verwenden Sie nur hochqualitatives Butangas.
1. Prüfen Sie das Kraftstoffsichtfenster.
2. Vor dem Einfüllen von Gas vergewissern
Sie sich, dass der Schalter unten steht.
3. Halten Sie das Gerät mit dem Einfüllstützen
nach oben.
4. Führen Sie den Stützen des Butangas-
behälters in den Einfüllstutzen des Gerätes
ein und drücken Sie ihn nach unten. Das Gas
wird überlaufen, wenn der Tank voll ist
BENUTZUNG DES HEISSGASAUFSATZES
BUTANGAS EINFÜLLEN
OFFON
Gasöffnungshebel
Gassteuerungshebel
Zündloch
Zündanleitung
1. Stellen Sie den Gassteuerungshebel in die Mitte und schieben Sie
den Gasöffnungsschalter nach oben.
2. Schieben Sie die Rändelmutter hoch, um die Zündlöcher zu öffnen.
3. Zünden Sie das Gerät an, in dem Sie die Luftansaugöffnung offen
halten (s. Abbildung unten). Halten Sie die Rändelschraube in
dieser Stellung, bis der Katalysator zu glühen beginnt.
4. Die Temperatur des Lötkolbens kann eingestellt werden; dazu schie-
ben Sie den Gassteuerungshebel nach links bzw. rechts.
Aus der im Aufsatz befindlichen Auslassöffnung strömt heiße Luft her-
aus. Halten Sie brennbare Stoffe und Ihre Hände von der Öffnung fern,
um Brand und Verbrennungen zu verhüten. Die Temperatur des Heiß-
schmelzaufsatzes kann eingestellt werden; dazu schieben Sie den
Gassteuerungshebel nach links bzw. rechts.
4

EINSPRITZEINHEIT ERSETZEN
PROBLEMLÖSUNG
OFFON
Einspritz-
einheit
1. .2. Ersetzen Sie die Einspritzeinheit, wenn
das Gas nicht mehr fließt.
Schieben Sie die Einspritzeinheit nach
oben, dadurch wird Sie abgelöst.
Setzen Sie eine neue Einspritzeinheit
ein und schieben Sie diese nach
unten, bis sie fest sitzt.
Problem:
Gerät zündet
nicht.
Aufsatz heizt
nicht.
Problemursache:
1. Kein Gas.
2. Einspritzeinheit
gebrochen, verstopft
oder abgenutzt.
3. Gasdruck zu hoch
oder zu niedrig.
1. Katalysator ver-
braucht.
2. Unzureichender
Gasdruck.
Gegenmaßnahme:
1. Füllen Sie Butangas
ein.
2. Ersetzen Sie die
Einspritzeinheit.
3. Schieben Sie den
Gassteuerungshebel
von links nach
rechts.
1. Setzen Sie einen
neuen Aufsatz ein.
2. Füllen Sie Butangas
ein.
1. Lösen und entfernen Sie den Aufsatz, indem Sie die Rändelmutter
nach rechts drehen (s. Abb. oben).
2. Vergewissern Sie sich, dass der Gassteuerungshebel in der Mitte
steht.
3. Schieben Sie den Gasöffnungsschalter nach oben.
4. Zünden Sie das Gerät (wie oben gezeigt) mit einem Feuerzeug an.
5. Stellen Sie die Flammenhöhe ein, indem Sie den Gassteuerungs-
hebel zwischen der linken und rechten Stellung verschieben.
BENUTZUNG ALS BRENNER
OFFON OFFON
Rändelmutter Gassteuerungs-
hebel
1. 2. .3. .4.
Gasöffnungs-
hebel
5

Ø
1
Ø
12.4
Ø4.7
Ø
2
45°
5
PYROPEN®
Lötspitze rund
Ø 1 mm
005 18 443 99
Heißschmelzaufsatz
Ø 4.7 mm
005 16 447 99
Lötspitze flach
2,4 mm
005 16 444 99
Lötspitze flach
5 mm
005 16 446 99
Lötspitze abgeschrägt
2 mm, 45°
005 16 445 99
Einspritzeinheit
Schutzkappe
005 16 450 99
Butangas
Nachfüllflasche
005 16 160 99
OPTIONALE TEILE
6

OFFON
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT
LA SÉCURITÉ
MODE D’EMPLOI DU FER À SOUDER ET DU JET
D’AIR CHAUD
Ouverture
d’échappement Levier d’ouverture
du gaz Levier de contrôle
du gaz
Orifice
d’allumage Bague moletée
7
F
Afin de réduire les risques de blessure ou de dommages matériels,
LISEZ ATTENTIVEMENT les avertissements suivants.
1. Ne pas faire le plein de gaz ou bien stocker le gaz à proximité d’une
flamme nue, d’un radiateur, d’un fourneau ou de matériaux combu-
stibles.
2. Utiliser uniquement du gaz butane non aromatique ainsi qu’il est
recommandé par le fabricant.
3. S’assurer que l’interrupteur est bien positionné vers le bas après
usage.
4. Utiliser uniquement à l’air libre ou dans un endroit bien ventilé.
5. Eviter toute chute ou choc violent de l’outil.
6. Ne pas utiliser de support destiné à un fer électrique. Ceci
risquerait de brûler le corps de l’outil.
7. Ne pas stocker sous la lumière directe du soleil ou dans un
endroit où la température pourrait dépasser 40°C ou 140°F.
Cela risquerait de provoquer un incendie ou une explosion si la
pression de gaz augmentait.
8. Ne pas stocker près du pare-brise, dans le coffre de la voiture.
9. Tenir hors de portée des enfants.
10. Tenir les mains et toutes matières inflammables hors de portée de
l’ouverture d’échappement et du logement de l’embout, afin d’éviter
tout risque de brûlures ou d’incendie.
11. Ne pas plonger dans l’eau.
12. Ne pas essayer de le démonter, de l’utiliser à un usage pour lequel
il n’est pas destiné, d’y apporter des modifications ni de l’ouvrir.
13. Ne pas nettoyer le fer a souder avec un nettoyant à base d’alcool.
14. Attendre le refroidissement complet avant de replacer le capuchon
protecteur.

Défaire et enlever l’embout en tournant la bague moletée vers la droite,
et installer un embout pour jet d’air chaud. L’allumage est le même que
pour l’embout de soudage. Allumer au niveau de l’orifice d’allumage, et
non pas à l’extrémité de l’embout pour jet d’air chaud.
Utiliser uniquement du gaz butane de très bonne
qualité.
1. Contrôler le voyant de niveau du combustible.
2. Avant de procéder au remplissage,
s’assurer que l’interrupteur est abaissé.
3. Tenir l’outil avec le bec de remplissage
vers le haut.
4. Introduire le bec du réservoir de gaz butane
dans le bec de remplissage et appuyer.
Le trop-plein de gaz s’écoulera une fois le réservoir rempli.
UTILISATION DE L’EMBOUT POUR JET D’AIR CHAUD
COMMENT REMPLIR DE GAZ BUTANE
OFFON
Levier d’ouverture du gaz
Levier de contrôle du gaz
Orifice
d’allumage
Instructions d’allumage
1. Placer le levier de contrôle du gaz en position médiane et pousser
l’interrupteur d’ouverture du gaz.
2. Ramener la bague moletée vers l’arrière pour ouvrir les orifices
d’allumage.
3. Allumer en maintenant l’orifice de prise d’air ouvert comme indiqué
sur l’illustration ci-dessous. Maintenir la bague moletée jusqu’à ce
que le catalyseur devienne incandescent.
4. La température de l’embout de soudage peut être réglée en déplaçant
le levier de contrôle de gaz vers la gauche ou vers la droite.
L’air chaud sort de l’ouverture d’échappement par l’embout.
Assurez-vous que toutes matières combustibles, ainsi que les mains,
soient hors de portée de l’ouverture pour éviter tous risques d’incendie
ou de brûlure. La température du jet d’air chaud peut être réglée en
déplaçant le levier de contrôle du gaz vers la gauche ou vers la droite.
8

COMMENT CHANGER UNE UNITÉ D’ÉJECTION
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
OFFON
Unité
d’éjection
1. .2. Si le gaz ne sort pas, changer l’unité
d’éjection.
Tirer l’unité d’éjection vers le haut
pour l’enlever.
Insérer une nouvelle unité d’éjection
et l’enfoncer vers le bas jusqu’à ce
qu’elle soit fixée.
Problème:
L’allumage ne se
fait pas
L’embout ne
chauffe pas
Origine du problème:
1. Il n’y a plus de gaz
2. L’unité d’éjection est
détériorée, obstruée
ou hors d’usage
3. La pression du gaz
est trop élevée ou
trop faible
1. Le catalyseur est
hors d’usage
2. La pression de gaz
est insuffisante
Solution:
1. Remplir de gaz
butane
2. La remplacer par
une nouvelle unité
d’éjection
3. Déplacer le levier de
contrôle du gaz vers
la gauche ou vers la
droite.
1. Le remplacer par un
nouvel embout
2. Remplir de gaz
butane.
1. Défaire et enlever l’embout en tournant la bague moletée vers la
droite comme indiqué ci-dessus.
2. S’assurer que le levier de contrôle du gaz se trouve en position
médiane.
3. Pousser l’interrupteur d’ouverture du gaz vers le haut.
4. Allumer à l’aide d’un briquet comme indiqué ci-dessus.
5. Ajuster la taille de la flamme en déplaçant le levier de contrôle du
gaz de gauche à droite.
MODE D’EMPLOI EN TANT QUE TORCHE
OFFON OFFON
Bague moletée Levier de contrôle
du gaz
1. 2. .3. .4.
Levier d’ouverture
du gaz
9

Ø
1
Ø
12.4
Ø4.7
Ø
2
45°
5
PYROPEN®
Embout de soudage rond
Ø 1 mm
005 18 443 99
Embout pour jet d’air chaud
Ø 4.7 mm
005 16 447 99
Embout de soudage tournevis
2,4 mm
005 16 444 99
Embout de soudage tournevis
5 mm
005 16 446 99
Embout de soudage biseau
2 mm, 45°
005 16 445 99
Unité d’éjection
Capuchon protecteur
005 16 450 99
Combustible butane
pour remplissage
005 16 160 99
ACCESSOIRES EN OPTION
10
Table of contents
Languages:
Other Weller Soldering Gun manuals

Weller
Weller WX1 User manual

Weller
Weller wd 2 User manual

Weller
Weller WXD 2N User manual

Weller
Weller WPS18MP Pro Series User manual

Weller
Weller WDD 161V User manual

Weller
Weller WTSF 80 User manual

Weller
Weller LR 21 User manual

Weller
Weller wp 80 User manual

Weller
Weller WSD 130 User manual

Weller
Weller WE 1 User manual

Weller
Weller WMA 3V User manual

Weller
Weller WD 1000T User manual

Weller
Weller WS 51 User manual

Weller
Weller WT 2M User manual

Weller
Weller WLC200 User manual

Weller
Weller WR 2 User manual

Weller
Weller WSB 80 User manual

Weller
Weller WAS 101 User manual

Weller
Weller WSD 121 User manual

Weller
Weller WT 2M User manual





















