Vivax HPI-2000TP User manual

HPI-2000TP
И035 21
МК
Упатство за употреба
Гарантен лист / Сервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
SLO
Navodila za uporabo
Garancijska izjava/ Servisna mesta
EN
User manual
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
.RULVQLþNRXSXWVWYR
Garantni list / Servisna mjesta
SR
.RULVQLþNRXSXWVWYR
Informacije potrošačima / Servisna mesta
CG
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta

HR VIVAX
1
Indukcijska ploča
HPI-2000TP
Dimenzija: 280 x 360 x 46mm

VIVAX HR
2
Poštovani,
Pakiranje i ambalaža proizvoda (plastične vrećice, stiropor
itd) ne smiju ostati unutar dosega djece, zato što su
potencijalno opasni. Molimo odložite i pohranite pakiranje i
ambalažu sukladno lokalnim propisima.
Preporuka je da pročitate ove upute pažljivo i u cijelosti prije
početka korištenja uređaja, kako bi u potpunosti razumjeli
kako koristiti uređaj. Molimo vas da se pridržavate svih
danih uputa i upozorenja.
Pohranite ove upute na sigurno i znano mjesto za slučaj
buduće potrebe. Ukoliko uređaj prodajete ili poklanjate
trećoj osobi molimo proslijedite joj i ovaj priručnik kako bi se
novi vlasnik upoznao sa funkcijama uređaja i upozorenjima
važnim sa sigurnu i neometanu uporabu uređaja.
Ova uputa pripremljena je za više modela. Neke od značajki
navedenih u uputi možda neće biti dostupne na vašem
uređaju.
Upozorenje: Uređaj je namijenjen samo za kućnu
uporabu. Nije namijenjen korištenju u komercijalne ili
profesionalne svrhe.
OVAJ UREĐAJ MORA BITI INSTALIRAN U SKLADU S
VAŽEĆIM PROPISIMA U DRŽAVI UGRADNJE!
ISKLJUČIVO GA KORISTITE U DOBRO PROZRAČENIM
PROSTORIMA. PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE PRIJE
MONTAŽE ILI KORIŠTENJA OVOG UREĐAJA.
UPOZORENJE:
ODRŽAVANJE STAKLOKERAMIČKE PLOČE:
Proliveni šećer, umak, voćni sok, itd. treba čim prije obrisati
mekom krpom namočenom u toploj vodi sa deterdžentom ili u
specijalnom sredstvu za održavanje staklokeramičkih ploča.
Nemojte dopustiti da se šećer, umaci ili sokovi zapeku
na ploči. To može NEPOVRATNO oštetiti
staklokeramičku ploču, čak uzrokovati otapanje
staklene površine ili znatno otežati kasnije čišćenje!
Takva oštećenja nisu pokrivena jamstvom!

HR VIVAX
3
SIGURNOSNA UPOZORENJA S.
Molimo vas da provjerite snagu i napajanje vašeg
električnog priključka i odgovara li podacima navedenim
na naljepnici, koja se nalazi sa stražnje strane uređaja.
Ako imate bilo kakve sumnje ili pitanja, kontaktirajte
ovlašteni servis ili električara.
Provjerite i osigurajte da je električno napajanje na
utičnici ili priključku isključeno prije početka instalacije
uređaja.
Provjerite i osigurajte da je uređaj odspojen sa napajanja
prije početka održavanja i čišćenja, kako bi spriječili
opasnost od električnog udara.
Ukoliko primjetite da je kabel napajanja ili utikač oštećen,
kako se nebi izložili opasnosti od električnog udara
odmah prestanite koristiti uređaj i pozovite ovlašteni
servis ili električara kojji će stručno zamnijeniti kabel
napajanja.
Držite električni kabel vašeg uređaja podalje od vrućih
površina. Ne dopustite da dotiče uređaj. Držite kabel
podalje od oštrih predmeta i vručih površina.
Za vrijeme uporabe uređaja, u prostoriji se stvara vlaga i
toplina. Prostor u kojem koristite uređaj mora biti stalno
dobro provjetravan.
Dugotrajno intenzivno korištenje uređaja može
zahtijevati dodatnu ventilaciju, primjerice češće
provjetravanje, ugradnju dodatnih otvora za ventilaciju ili
ugradnju dodatnih mehaničkih uređaja (ventilatora).
Kada se uređaj koristi i kada je vruč, nikada nemojte
doticati staklenu grijaču površinu uređaja rukama.
Ovaj uređaj služi samo za kuhanje i pripremu hrane. Ne
smije se koristiti u druge svrhe, na primjer u svrhu
grijanja. Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu.
Nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu
uporabu.

VIVAX HR
4
Prije početka korištenja uređaja, pazite da uređaj nije
smješten u blizini zapaljivih materijala, kao što su
zavjese, papir ili zapaljive stvari. Nemojte odlagati
zapaljive stvari u pećnicu ili u blizini uređaja.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca dobi od 8 godina i starija
i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su
pod nadzorom ili ako su dobile upute o korištenju uređaja
na siguran način i ako su razumjela opasnosti kojoj mogu
biti izložene za vrijeme uporabe.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca, osim ako
nisu starija od 8 godina i ako nisu pod nadzorom.
Koristite zaštitne rukavice kada koristite uređaj. Nemojte
dodirivati vruće površine.
Nemojte premještati ili vući uređaj za vrijeme rada.
Nemojte koristiti uređaj u potencijalno eksplozivnim
prostorima i atmosferi.
Ako je trenutni osigurač u vašoj električnoj instalaciji
manji od 16A, kontaktirajte kvalificiranog električara za
promjenu osigurača ili prilagodbu električne instalacije.
Djecu držite podalje od uređaja u radu i neka budu stalno
pod nadzorom.
Nemojte prskati hladnu vodu na staklenu površinu kada
je površina uređaja još vruća. Nastanak pare može
uzrokovati opekline, a iznenadna promjena temperature
može uzrokovati oštećenja na površini uređaja.
UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu se
zagrijati tijekom uporabe. Malu djecu držite
podalje od uređaja.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni
dijelovi postaju vrući tijekom uporabe. Treba
voditi računa da se ne dodiruju grijaći elementi. Djeca
mlađa od 8 godina moraju se držati podalje od uređaja,
osim ako nisu pod neprestanim nadzorom.

HR VIVAX
5
Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili oštre metalne
nožiće ili slično za čišćenje vrata ili unutrašnjosti pećnice,
jer na taj način možete nepovratno oštetiti površinu.
Na grijače ploče ne bi trebalo stavljati nestabilne ili
deformirane posude kako ne bi došlo do njihovog
prevrtanja, koje može prouzročiti ozljede.
Ako je trenutni osigurač u vašoj električnoj instalaciji
manji od 16A, kontaktirajte kvalificiranog električara za
promjenu osigurača ili prilagodbu električne instalacije.
Ovaj uređaj je proizveden u skladu sa svim sigurnosnim
standardima. Nepravilna uporaba i neprodržavanje
sigurnosnih uputa mogu izazvati oštećenja, štete ili
ozljede.
Djecu uvijek držite pod nadzorom kako bi se osiguralo da
se ne igraju s uređajem. Nemojte nikad dopustiti da se
igraju s uređajem.
Uređaj je namijenjen za uporabu u zatvorenim
prostorima, kao što su kuhinja, kuhinja/blagovaonica ili
dnevna soba. Nemojte smještati štednjak u vlažne
prostore, prostore s kadom ili tušem.
Oprez: Stakleni ili metalni poklopci mogu
se razbiti ili nepovratno oštetiti kad se jako
zagriju. Isključite sve izvore topline prije
zatvaranja poklopca. Svaka prolivena
hrana treba se ukloniti s površine uređaja ili
poklopca prije otvaranja ili zatvaranja
poklopca.
Oprez: Dostupni dijelovi mogu biti vrući kada je uređaj u
uporabi. Malu djecu treba držati dalje od uređaja u radu.
Nemojte stavljati ili odlagati zapaljive ili eksplozivne
tekućine u blizini Indukcijske ploče. Uslijed zagrijavanja
uređaja, može doći do deformacije bilo kojeg materijala i
opasnosti od požara ili eksplozije, čak i ako uređaj nije u
uporabi.
Kruh se može zapaliti ako je vrijeme pečenja predugo.
Za vrijeme pečenja potreban je stalni nadzor.

VIVAX HR
6
UPOZORENJE: Kuhanje ili pečenje s masnoćom ili
uljem može biti opasno i može dovesti do požara. Nikada
nemojte hranu koja se prži ili peće ostavljati bez nadzora.
NIKADA ne pokušavajte ugasiti vatru vodom. Prvo
odspojite uređaj s napajanja i zatim pokrijte plamen, npr.
s poklopcem, vatrogasnim pokrivačem ili vlažnom
kuhinjskom krpom.
UPOZORENJE: Opasnost od požara: nemojte čuvati ili
ostavljati bilo kakve predmete na površinama za
kuhanje.
UPOZORENJE: Ako je površina uređaja oštećena ili
napuknuta, odspojite uređaj s napajanja kako biste
izbjegli mogućnost strujnog udara. Tada kontaktirajte
ovlašteni servis.
Uređaj nije namijenjen za rad pomoću vanjskog tajmera
ili zasebnog sustava daljinske kontrole.
UPOZORENJE: Ovaj aparat nije namijenjen upotrebi
osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja, osim ako im je osoba koja je odgovorna
za njihovu sigurnost dala nadzor ili uputu o sigurnoj
uporabi uređaja.
Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju
s uređajem.
Nikada ne postavljajte praznu posudu na ploču koja radi.
Nemojte stavljati na grijače površine metalne predmete
kao što su noževi, vilice, žlice ili poklopce. Uslijed
zagrijavanja oni mogu postati jako vruči.
Staklokeramička ploča može se oštetiti ili razbiti ako na
nju padnu teški predmeti. Ako se to dogodi, nemojte
upotrebljavati uređaj. Odmah ga odspojite s napajanja i
kontaktirajte ovlašteni servis.
U slučaju potrebe ne pokušavajte sami popravljati
štednjak već to prepustite ovlaštenom servisu.
Kontaktirajte ovlašteni servis i inzistirajte na uporabi
originalnih zamjenskih dijelova.

HR VIVAX
7
SMJEŠTAJ UREĐAJA
Postavite uređaj na stabilnu i ravnu površinu.
Prije nego počnete koristiti uređaj, pažljivo pročitajte poglavlje „SIGURNOSNA
UPOZORENJA”!
Prije uporabe indukcijske ploče, uklonite sve zapaljive trake,
zaštitni stiropor ili bilo koji drugi ambalažni materijal sa uređaja.
Također odložite podalje od uređaja korisnički priručnik i ostale
zapaljive materijale.
GLAVNI DIJELOVI
1. LED Zaslon
2. LED oznake predugođenih funkcija
3. + / -: Tipke za ugađanje snage
4. TIMER: Timer tipka
5. FUNCTION: Dodirne tipke unaprijed postavljenih funkcija kuhanja
6. ON / OFF : Tipka za Uklj./Isklj.
KAKO KORISTITI INDUKCIJSKU PLOČU
1. Za optiimalne rezultate kuhanja, dno posude mora biti što je moguće deblje i ravno.
2. Dno posude i zona za kuhanje trebaju biti iste veličine. Ako je moguće, uvijek stavite
poklopac na posudu. Uvijek stavite posuđe na zonu za kuhanje prije nego što uključite
ploču. Isključite zone za kuhanje prije isteka vremena kuhanja kako biste iskoristili
preostalu toplinu.
1 23 4 5 6

VIVAX HR
8
1. Priključite kabel napajanja na ispravnu utičnicu.
2. Postavite metalnu posudu ili posudu od nehrđajučeg čelika, koju ste prethodno
napunili vodom ili namirnicama koje želite kuhati na ploči.
3. Ptitisnite na [ON/OFF] tipku.
4. Pritisanite [FUNCTION] tipku kako bi odabrali jedan od unaprijed postavljenih funkcija
kuhanja.
Nakon što ste pritisnuli tipku [FUNCTION] prvi puta, početna funkcija kuhanja
automatski je postavljena na [Hot Pot] i snagom kuhanja 1300W, Pritisnite tipke [+]
ili [-] za ugađanje snage kuhanja.
Možete ugađati osam razina snage (W): 200-500-800-1000-1300-1600-1800-2000W
5. Funkcije kuhanja:
a. Hot Pot (Mogućnost ručnog ugađanja): početna snaga kuhanja je 1300W.
Pritisnite [+] ili [-] za ugađanje snage u opsegu: 200-2000W.
Napomena: Indukcijska ploča automatski će se isključit ako u perriodu od 2h nije
bilo nikakvih ugađanja od strane korisnika.
b. Fry (Preženje) (Mogućnost ručnog ugađanja): početna snaga kuhanja je 2000W.
Pritisnite [+] ili [-] za ugađanje snage u opsegu: 200-2000W.
Napomena: Indukcijska ploča automatski će se isključit ako u perriodu od 2h nije
bilo nikakvih ugađanja od strane korisnika.
c. Soup (Juha) (Automatska funkcija): početna snaga kuhanja je 1600W.
Kada je odabrana ova funkcija, nije moguće ugađanje snage pritiskom na tipke
[+] ili [-].
Nakon 12 minuta rada, uređaj će se isključivati i uključivati uz povremeni rad
snagom od 800W. Ovaj proces se odvija automatski i time zadržava temperaturu
podgrijanog jela ili juhe.
Napomena: Indukcijska ploča automatski će se isključit ako u perriodu od 2h nije
bilo nikakvih ugađanja od strane korisnika.
d. Water (Voda) ((Automatska funkcija): početna snaga kuhanja je 2000W.
Kada je odabrana ova funkcija, nije moguće ugađanje snage pritiskom na tipke
[+] ili [-], a proces kuhanja kontrtrolira se automatski.
Napomena: Indukcijska ploča automatski će se isključiti nakon 18 min rada.
Low fire (Slaba “vatra” (snaga)) (Automatska funkcija): početna snaga kuhanja
je 500W. Kada je odabrana ova funkcija, nije moguće ugađanje snage pritiskom
na tipke [+] ili [-], a proces kuhanja kontrolira se automatski.
Napomena: Indukcijska ploča automatski će se isključit ako u perriodu od 1h nije
bilo nikakvih ugađanja od strane korisnika.
6. Nakon završetka uporabe, pritisnite tipku [ON/OFF]. Ploča se siključuje.
Odspojite kabel napajanja iz utičnice.

HR VIVAX
9
TIMER FUKCIJA
1. Kada indukcijska ploča radi, pritisnite tipku [TIMER], a zatim pritisnite [+] ili [-] za
ugađanje vremena Timer-a (od 1-4 sata)
2. Funkcija TIMER dostupna je u svim unaprijed postavljenim funkcijama. Za ugađanje
vremena TIMER-A pritisnite jednom tipke [+] ili [-] za dodavanje ili smanjnje 1 min,
dugo pritisnite tipku [+] ili [-] za dodavanje ili smanjenje vremana po 10 min.
Nakon isteka postavljenog vremena, indukcijska ploča automatski će se isključiti.
KODOVI GREŠAKA
Kod greške Mogući razlog
E0 Na indukcijskoj ploči nema posude / tave ili je posuda / tava neprikladna za
kuhanje na Indukcijskoj ploči.
E1 Napon je prenizak (manji od 88V).
E2 Napon je previsok (viši od 280V).
E3 Temperatura površine ploče je previsoka ili je došlo do kratkog spoja.
E4 Senzor temperature površine ploče nije ispravan.
E5 Senzor topline radijatora (IGBT) je pregrijan je ili je kratko spojen ili
ventilator nije ispravan.
E6 Senzor topline hladnjaka (IGBT) nije ispravan.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
1. Prije svakog čišćenja isključite uređaj s napajanja izvlačenjem kabela iz utičnice.
2. Za vrijeme rada ili neposredno po isključenju, grijača ploče jako je vruća. Izbjegavajte
doticanje grijačih elemenata. Prije početka održavanja i čišćenja, pričekajte da se
uređaj u potpunosti ohladi.
3. Nikada nemojte čistiti ploču i sve ostale dijelove upotrebljavajući abrazivna sredstava,
grube i žičane krpe ili nož. Koristite samo sredstva namijenjena čišćenju
staklokeramičkih ploča i mekane krpe.
4. Nakon čišćenja, isperite površinu čistom vlažnom krpom i temeljito ju osušite mekom
krpom.
5. Očistite staklene površine posebnim sredstvima za čišćenje stakla.
6. Nemojte čistiti ploču parnim čistačem.
7. Nikada nemojte koristiti zapaljive tvari kao što su kiseline, razrjeđivač i benzin za
čišćenje.
VAŽNO:
Proliveni šećer, umak, voćni sok, itd. treba čim prije obrisati mekom
krpom namočenom u toploj vodi sa deterdžentom.
Nemojte dopustiti da se šećer, umaci ili sokovi zapeku na
ploči. To može nepovratno oštetiti staklokeramičku ploču,
čak uzrokovati otapanje staklene površine ili znatno otežati
kasnije čišćenje!
Table of contents
Other Vivax Cooktop manuals


















