Uniden HH955 User manual

HH955 1
Contenido
Introducción..................................2
Características..............................2
Apoyo y servicio técnico .....................2
Operación de servicios de radios marinas........2
Incluido con su HH955.........................3
Comenzando .................................4
Antena....................................4
Baterías ...................................4
Adaptador AC/Cargador.....................5
Pinza para la correa..........................5
Operación....................................6
Ajustando la Supresión.......................6
Seleccionando un canal.......................7
Canal 16/9 de un sólo toque con vigilancia dual . . 7
Vigilancia triple.............................8
Memoria-Exploración de canales...............8
Canales metereológicos ......................9
Canales Internacionales – USA................9
Transmitiendo..............................9
Transmisión de 1 vatio ó 5 vatios .............10
Pantalla iluminada..........................10
Seguro del teclado..........................10
Canales y funciones marítimas .................11
USA.....................................11
Internacional..............................12
Accesorios opcionales .........................13
Especificaciones ..............................14

Introducción
La HH955 es una VHF emisora-receptora portátil. Es
compacta, de peso liviano y tosca, que cabe fácilmente
en su mano. Esta VHF radio marina portátil le dará un
funcionamiento consistente, y excepcional en muchas
condiciones y situaciones.
Uniden no garantiza que esta radio sea hermética o a
prueba de agua.
✱Para asegurar que usted saque lo máximo de las
características de su HH955, por favor lea esta guía
operativa con cuidado antes de utilizar la unidad.
Características
sModalidad de vigilancia triple
sComienzo con el canal de prioridad
sCanal de un sólo toque 16/9 con vigilancia dual
s10 Canales metereológicos
sMemoria de la exploración de canales
sTransmisión de 1 vatio ó 5 vatios
sCanales Internacionales - USA
sPantalla con luz de fondo
sSeguro de botones
sUtiliza baterías AA de alcalino o recargables de
Níquel-Cadmio
sPinza para la correa
sCorrea de mano
Apoyoyserviciotécnico
Su agente de Uniden local le puede proveer con
asistencia técnica e información. Si su radio marina no
funciona correctamente, llévela a un agente de Uniden
para arreglarla. La radio no contiene ninguna parte
serviciable para el usuario. Ajustes sin ser autorizados
anularán la garantía y causarán la operación ilegal de la
radio. Asegúrese que un técnico cualificado repare su
equipo de radio.
Cuidado! Cambios o modificaciones a este producto
que no sean expresamente aprobados por
Uniden, o la operación de este producto en
cualquier otra manera de la que está
detallada por esta guía operativa, puede
anular su autoridad para operar este
producto.
Para asistencia adicional, llame al Servicio del
Consumidor de Uniden, (800)586-0409 - 8 a.m. hasta
las 5 p.m. Central, Lunes a Viernes.
Operacióndeserviciosderadiosmarinas
Aunque una licencia de la FCC ya no es requerida
para el uso individual, usted debe obedecer con todas
las reglas y regulaciones aplicables según la FCC.
Individuales que requieren una licencia, como usuarios
comerciales, deben obtener de la oficina de la FCC
más cercana a usted, una solicitud para la licencia.
2 HH955

IncluidoconsuHH955
Si faltan de la caja cualquiera de estos artículos,
contacte a su agente de Uniden.
HH955 3
Antena
Otro material impresado
Pinza para la correa
Adaptador AC - AD137
HH955
Guía operativa
Correa de mano

Comenzando
Antena
Asegúrese que la antena esté
firmemente colocada.
Baterías
Su radio marina funciona con 9
baterías AA recargables de
Níquel-Cadmio, o nueve
baterías AA de alcalino, o los
adaptadores AC(AD137) o DC
(CLP504).
Cuidado! Antes de instalar las
baterías en esta radio, lea todos
los avisos sobre las baterías,
dentro de la tapa delantera.
çPara remover la tapa de la
batería (detrás de la HH955),
oprima firmemente y muévala hacia abajo.
çPonga el interruptor a Ni-Cd (Níquel-Cadmio) o
ALK (alcalino).
✲Durante la
transmisión,
las baterías de
Níquel-Cadm
io enseñarán
una fuerza
más baja - en
el metro de la
fuerza de la
batería - que
las de
alcalino.
çIntroduzca nueve baterías de
Níquel-Cadmio o nueve baterías
de alcalino en el compartimiento
de la batería. Asegúrese que la
polaridad de las baterías esté
correctamente instalada.
çReemplazca la tapa de la batería.
4 HH955

AdaptadorAC/Cargador
çInserte el conector del
cable de la corriente en la
conexión
PWR/CHG
al lado
de la radio.
çConecte el otro término
en un enchufe de
corriente AC. La
corriente de la radio debe
estar apagada para cargar
las baterías de
Níquel-Cadmio.
✲Asegúrese que tenga
nueve baterías
recargables de
Níquel-Cadmio en la
radio y que el
interruptor esté en la posición
Ni-Cd
. Refiérase a
“Baterías” en la página 4.
çCargue las baterías de acuerdo a las instrucciones del
fabricante. No sobrecargue - esto acortará la vida de
sus baterías recargables de Níquel-Cadmio. En cuanto
estén recargadas, desconecte de la fuente de energía.
✲Utilice solamente el adaptador AC
(AD137) que viene con la HH955.
Pinzaparalacorrea
çConecte la pinza
de la correa con los
tornillos incluidos.
HH955 5
Comenzando
7/1/97
10:13:54 AM

Operación
✱Refiérase al doble con los dibujos de los Controles e
Indicadores, dentro de la tapa de esta guía.
✱Cuando usted oprima cualquier botón – excepto PTT
(Oprima-para- Hablar al lado de la radio) – un tono
corto sonará.
✱Cuando usted activa su HH955, esta está sintonizada
al canal 16 – la frecuencia de los Guardacostas de
USA para emergencia, seguridad, y llamadas.
AjustandolaSupresión
1. Para encender la unidad,
gire el control del volumen
hacia la derecha. Ajuste el
volumen a un nivel confortable.
✱Antes de ajustar el control de la supresión de su radio
marina, usted debe seleccionar un canal que no esté en uso.
2. Piense del control de la supresión como si fuera una
compuerta. Si gira el control de la supresión totalmente hacia la
derecha, este sube la “compuerta de la supresión” tan alta que
solamente las señales más fuertes pueden pasar.
3. Si gira el control de la supresión totalmente hacia la izquierda,
este baja la “compuerta de la supresión” de manera que todo
puede pasar – ruido, señales débiles y fuertes.
4. Para ajustar la “compuerta de la supresión” al nivel que usted
desea, gire el control de la supresión hacia la izquierda hasta
que usted oiga ruido. Después, gire el control de la supresión
otra vez hacia la derecha justamente hasta que el ruido se
detenga. Ahora, solamente las señales fuertes, medianas y
débiles pueden pasar.
6 HH955

Seleccionandouncanal
çEncienda su radio marina.
çPara seleccionar un canal más
alto, oprima s.
çPara seleccionar un canal más
bajo, oprima t.
Canal16/9deunsólotoqueconvigilanciadual
Ejemplo: Mientras que está
supervisando el canal 19,
usted deseará inspeccionar
los canales 16 y 9.
çPara supervisar el canal 16,
oprima
16/9
.
çPara supervisar el canal 9,
oprima
16/9
otra vez.
çOprima
16/9
otra vez.
TRI
destella indicando que la
vigilancia dual está activada.
çPara regresar al canal 19,
oprima
16/9
otra vez.
Ahora, su radio supervisa
automáticamente los canales
16 y 9 por actividad cada 2
segundos, mientras que usted
está supervisando el canal 19.
HH955 7
Operación

Vigilanciatriple
çCuando está supervisando un
canal, oprima
triple
.
Ahora, la HH955 también
supervisa por actividad en los
canales 16 y 9.
✱Mientras explora, usted puede presionar
triple
para
cambiar entre vigilancia triple activada o diactivada.
Memoria-Exploracióndecanales
✱Antes de que usted pueda utilizar la función de la
memoria de exploración, usted debe entrar canales en
la memoria.
Entrando canales en la memoria
çSeleccione un canal para
entrarlo en la memoria, utilice
los botones sot.
çPara entrar el canal en la
memoria, oprima
mem
.
SCAN
destella despacio en la
pantalla.
Removiendo canales de la memoria
çSeleccione un canal que usted
desee remover de la memoria.
(Ejemplo: canal 19).
çPara remover el canal,
presione
mem
otra vez.
SCAN
desaparece de la
pantalla.
Explorando canales memorizados
çEncienda su HH955.
çPara comenzar a explorar los canales memorizados,
oprima y mantenga
mem
hasta que oiga un doble
bip (más o menos 2 segundos). Cuando la HH955
recibe una transmisión,
SCAN
destella rápidamente.
Una vez que usted comienza a
explorar, la Vigilancia Triple se
activa automáticamente. Usted
puede cambiar entre Vigilancia
triple activada o diactivada
cuando oprime
triple
.
çPara detener la exploración de canales memorizados,
oprima
wx
u oprima y mantenga
mem
.
Cuidado! Si usted presiona e inmediatamente suelta
mem
, mientras que está explorando,
borrará de la memoria el canal activo.
8 HH955
Operación

Canalesmetereológicos
La HH955 tiene 10 frecuencias de canales
metereológicos preprogramadas – representadas del 1 al
0. Seleccione el canal más claro para supervisar el
tiempo metereológico.
çPara escuchar los canales
metereológicos en su área,
oprima
wx
.
La pantalla enseñará
WX
.
çPara moverse hacia arriba,
oprima s.
çPara moverse hacia abajo,
oprima t.
CanalesInternacionales–USA
çPara escuchar los canales
marinos internacionales,
oprima
int
.
“
INT
” aparece en la pantalla.
çPara cambiar otra vez a los
canales marinos de USA,
oprima
int
otra vez. “
INT
”
desaparece de la pantalla.
✱Para canales de USA e internacionales y sus funciones,
refiérase a las páginas 11 y 12.
Transmitiendo
çPara transmitir, oprima
y mantenga el botón PTT
(Oprima para Hablar).
çPara recibir, suelte
el botón PTT.
HH955 9
Operación

Transmisiónde1vatioó5vatios
La HH955 está programada para transmitir con 5
vatios. Para ahorrar energía de batería, usted puede
transmitir con 1 vatio.
çPara cambiar entre una
transmisión de1y5vatios,
oprima el botón
1/5
.
✱Los canales 13 y 67 automáticamente transmiten
con 1 vatio.
çEn una emergencia,
usted puede cambiar
los canales 13 ó 67 a
una transmisión de 5
vatios, manteniendo el
botón
1/5
presionado
al mismo tiempo que
presiona el botón
PTT. Siempre que
mantiene el botón
1/5
presionado, usted está
transmitiendo con 5
vatios.
Pantallailuminada
çOprima y suelte el botón j–
usted oye un bip. La pantalla
se ilumina por unos
5 segundos.
Si usted oprime
cualquier botón ( en el
teclado delantero)
mientras que la luz está
encendida, la luz de la
pantalla se queda
encendida por otros 5
segundos más.
Segurodelteclado
çOprima y mantenga el
botón jhasta que oiga
dos bips. El teclado está
asegurado. Si usted
oprime cualquier botón
en el teclado, usted
oirá un bip de aviso.
çPara desasegurar el
teclado, oprima y
mantenga el botón j
hasta que oiga dos bips.
10 HH955
Operación
7/1/97
10:13:54 AM
Other manuals for HH955
2
Table of contents
Other Uniden Transceiver manuals

Uniden
Uniden DSC Series User manual

Uniden
Uniden XTRAK 50 Series User manual

Uniden
Uniden UH810S-2 User manual

Uniden
Uniden 2020 User manual

Uniden
Uniden UH078SX-NB User manual

Uniden
Uniden UH5040 User manual

Uniden
Uniden MHS127 User manual

Uniden
Uniden UH8010S+ANT User manual

Uniden
Uniden UH305SX-2NB User manual

Uniden
Uniden UH5060 User manual

Uniden
Uniden UH076 User manual

Uniden
Uniden Jackson UT-547C User manual

Uniden
Uniden X66 User manual

Uniden
Uniden Grant LT User manual

Uniden
Uniden JACKSON User manual

Uniden
Uniden UH089NB User manual

Uniden
Uniden UH35 Series User manual

Uniden
Uniden UH835S User manual

Uniden
Uniden UH9000 User manual

Uniden
Uniden UH8080NB User manual





















