ubbink MystMaker Indoor I User manual

MystMaker
Indoor I

2
3

2
3
The MystMaker I is a device that sprays water through an ultrasonic technique that creates real water mist
and therefore air humidity. The MystMaker I is designed for use indoors and can be used for numerous
versatile applications such as an atmospheric effect for room fountains, as a humidifier for terrariums or just
to create a pleasurable room atmosphere.
Technical data
Art.-No. EU 1387091
Art.-No. UK 1387591
Trafo 230 VAC 24 VAC
Nominal voltage 230 VAC / 50 Hz
Nominal capacity 30 W
Length of the cable (cable) 1,80 m
Creation of mist (mist quantity) approx. 90 ml/h
Min. immersion depth (depth in water) 60 - 80 mm
Water temperature 5 - 40 ° C
Membrane (disc) Ø 20 mm
Scope of delivery MystMaker I incl. 1 ceramic membrane Ø 20 mm ,
Safety transformer 24 VAC, Special keys
Safety regulations
The voltage supply has to comply with the product specifications. The device should possess a residual current
protection switch (FI Switch) and be operated with a nominal fault voltage of ≤ 30mA. If necessary, inform yourself as
to which connection regulations you have to apply with your local electricity supplier.
• The MystMaker I must only be operated using the safety transformer that has been delivered and should be
operated exclusively in inside areas.
• Always switch off the power supply before touching the MystMaker I.
• Do not hold any parts of your body such as your finger in the water fountain of the MystMaker I and place the
device in a position so that no house pets can come into contact with it.
• Take care that no water sensitive objects are situated within 30 cm of the MystMaker I.
• Remove the plug from the socket when the MystMaker I is not going to be operated over a longer period.
• Never use the cable to carry the MystMaker I and never pull it out of the water using the cable.
A replacement of the electric cable is not possible. The device has to be disposed of if the cable is damaged.
1
Operating instructions MystMaker I

4
5
Initiating
• Place the MystMaker I into your room fountain or water container so that it is covered with water.
• Connect the provided transformer on to the supply line of the MystMaker I and also in an adequate mains socket.
• When the control lamp of the MystMaker I illuminates, the device is activated and creates water mist. If the
water level falls below the minimum water level, the water level control sensor switches the MystMaker I off
automatically.
• The ceramic disc (membrane) has a limited life span and has to be replaced after approx. 3000 hours.
At the latest, a replacement is necessary when mist is not created when the control lamp illuminates.
Replacement of the membrane
The ceramic disc (membrane) is a wearing part. If the misting effect is reduced or does not function at all, the ceramic
disc has to be replaced.
This can be acquired as replacement part at your Ubbink specialist dealer (Article number 1387093).
• For replacement, use the special tool (1) that has been provided.
• Remove the plug of the mains adapter from the socket and remove the MystMaker I from the water.
• Remove any possible lime residues in the area of the ceramic disc (membrane) using water with vinegar.
• Make sure that the device has been completely dried before unscrewing it.
• Turn the threaded ring (2) in an anticlockwise direction using the special tool (1).
• Now remove the ceramic disc carefully.
• The ceramic disc is very sensitive. Now place the new ceramic disc carefully into the MystMaker I using the correct
side with the circle markings underneath (5b). Take care that the rubber seal (4) has been set correctly and is not
damaged.
• Now carefully screw the threaded ring (2) back into the MystMaker I in a clockwise direction and initiate the
MystMaker I once again.
Guarantee
We give a guarantee of 2 years against proven material and manufacturer faults that apply from the date of purchase:
The original sales receipt has to be presented as proof of purchase if claims are made on the guarantee. Any complaints
that do not fall under the guarantee are where they are caused by faults that are because of disregard of the safety
regulations through the mounting and user faults, lack of care, influence of frost, improper repair service, resorts of
violence, third party negligence, overstressing, mechanical damages or through the exposure to foreign bodies. All
complaints of partial damages and / or problems that have been caused by worn parts are also excluded from the
guarantee as well as damage by plants and animals.
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
2

4
5
Bei dem MystMaker I handelt es sich um ein Gerät, das durch Ultraschall-Technik Wasser zerstäubt
und dadurch echten Wassernebel sowie Luftfeuchtigkeit erzeugt. Der MystMaker I ist bestimmt für die
Verwendung in Innenbereichen und kann dort vielfältig eingesetzt werden, z.B. als stimmungsvoller Effekt
für Zimmerspringbrunnen, als Luftbefeuchter für Terrarien oder zum Erzeugen eines angenehmen Raumklimas.
Technische Daten
Art.-Nr. EU 1387091
Art.-Nr. UK 1387591
Trafo 230 VAC 24 VAC
Nennspannung 230 VAC / 50 Hz
Nennleistung 30 W
Kabellänge (cable) 1,80 m
Nebelerzeugung (fog quantity) ca. 90 ml/h
Mindesteintauchtiefe (depth in water) 60 - 80 mm
Wassertemperatur 5 - 40 ° C
Membran (Disc) Ø 20 mm
Lieferumfang MystMaker I inkl. 1 Keramikdisc (Membran) Ø 20 mm
Sicherheitstransformator 24 VAC, Spezialschlüssel
Sicherheitsbestimmungen
Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen. Das Gerät sollte über einen Fehlerstrom-
Schutzschalter (FI-Schalter) mit einem Nennfehlerstrom ≤ 30mA betrieben werden. Informieren Sie sich
gegebenenfalls bei Ihrem Stromversorger vor Ort über die Anschlussvorschriften.
• Der Mystmaker I darf nur mit dem mitgelieferten Sicherheitstransformator und ausschließlich in Innenbereichen
betrieben werden.
• Schalten Sie vor dem Berühren des MystMaker I immer erst den Strom ab.
• Halten Sie keine Körperteile wie beispielsweise Finger in die Wasserfontäne des MystMaker I und stellen Sie das
Gerät so auf, dass auch keine Tiere damit in Berührung kommen können.
• Achten Sie darauf, dass im Umkreis von 30 cm des MystMaker I keine wasserempfindlichen Gegenstände stehen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den MystMaker I längere Zeit nicht in Betrieb haben.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen des MystMaker I, und ziehen Sie dieses niemals am Kabel aus dem
Wasser.
Ein Austausch des Netzkabels ist nicht möglich. Wenn das Kabel beschädigt wird, müssen Sie das Gerät entsorgen.
2
Gebrauchsanweisung MystMaker I

6
7
Inbetriebnahme
• Platzieren Sie den MystMaker I so in Ihrem Zimmerbrunnen oder Wassergefäß, dass er vom Wasser überdeckt ist.
• Schließen Sie den mitgelieferte Trafo an die Zuleitung des MystMaker I und an eine geeignete Netzsteckdose an.
• Wenn die Kontrolllampe am MystMaker I aufleuchtet, ist das Gerät in Betrieb und erzeugt Wassernebel. Fällt der
Wasserstand unter den Mindestpegel des Wasserstand-Kontrollsensors, schaltet sich der MystMaker I automatisch
aus.
• Die Keramik-Scheibe (Membran) hat eine begrenzte Lebensdauer und muss nach ca. 3000 Std. ersetzt werden.
Ein Austausch ist spätestens dann erforderlich, wenn trotz aufleuchtender Kontrolllampe kein Nebel mehr erzeugt wird.
Membranwechsel
Bei der Keramikscheibe (Membran) handelt es sich um ein Verschleißteil. Lässt der Nebeleffekt nach oder fällt aus,
sollte die Keramikscheibe ausgewechselt werden. Diese erhalten Sie als Ersatzteil bei Ihrem Ubbink - Fachhändler
(Artikelnummer 1387093).
• Verwenden Sie zum Auswechseln den mitgelieferten Spezialschlüssel (1).
• Ziehen Sie den Stecker des Netzgerätes aus der Steckdose und nehmen Sie den MystMaker I aus dem Wasser
• Entfernen Sie mit Essigwasser mögliche Kalkablagerungen im Bereich der Keramikscheibe (Membran).
• Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem Aufschrauben absolut trocken ist.
• Drehen Sie den Gewindering (2) mit Hilfe des Spezialschlüssels (1) gegen den Uhrzeigersinn heraus.
• Nehmen Sie nun vorsichtig die Keramikscheibe heraus.
• Die Keramikscheibe ist sehr empfindlich. Setzen Sie die neue Keramikscheibe deshalb vorsichtig und mit der
richtigen Seite, d.h. Fläche mit Kreismarkierung nach unten (5b), in den MystMaker I ein. Achten Sie auch darauf,
dass die Gummidichtung (4) richtig sitzt und nicht beschädigt ist.
• Schrauben Sie anschließend den Gewindering (2) wieder vorsichtig im Uhrzeigersinn zu und nehmen Sie den
MystMaker I wieder in Betrieb
Garantie
Auf dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von 2 Jahren gegen nachweisliche Material- und
Herstellungsfehler, die ab Kaufdatum gilt. Für die Inanspruchnahme der Garantie muss als Kaufnachweis der Original-
Kaufbeleg vorgelegt werden. Nicht unter die Garantie fallen alle Beanstandungen, deren Ursache auf Nichtbeachtung
der Sicherheitsvorschriften, Montage- und Bedienungsfehler, mangelnde Pflege, Frosteinwirkung, unsachgemäße
Reparaturversuche, Gewaltanwendung, Fremdverschulden, Überlastung, mechanische Beschädigungen oder
die Einwirkung von Fremdkörper zurückzuführen sind. Von der Garantie ebenfalls ausgeschlossen sind alle
Beanstandungen von Teileschäden und/oder Problemen, deren Ursachen auf Verschleiß zurückzuführen sind sowie
Schäden an Pflanzen und Tieren.
Umweltschutz
Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bitte bringen Sie das
Altgerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle. Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihren Händler oder
Entsorgungsunternehmen.
2

6
7
Bij de MystMaker I gaat het om een toestel, dat door ultrageluidstechniek water verstuift en daardoor een
echte waternevel en luchtvochtigheid opwekt. De MystMaker I is bestemd voor binnengebruik en heeft daar
verschillende gebruikstoepassingen, bvb. als sfeervol effect voor kamerfonteinen, als luchtbevochtiger voor
terraria of om een aangenaam binnenklimaat op te wekken.
Technische gegevens
Art.-nr. EU 1387091
Art.-nr. UK 1387591
Trafo 230 VAC 24 VAC
Nominale spanning 230 VAC / 50 Hz
Nominaal vermogen 30 W
Kabellengte 1,80 m
Nevelvolume ca. 90 ml/h
Minimale installatiediepte 60 - 80 mm
Watertemperatuur 5 - 40 °C
Membraan Ø 20 mm
Leveringsomvang MystMaker I incl. 1 keramische schijf (membraan) Ø
20 mm veiligheidstransformator 24 VAC, speciale sleutel
Veiligheidsbepalingen
De stroomvoorziening moet aan de productspecificaties beantwoorden. Het toestel moet via een automatische
differentieelschakelaar (FI-schakelaar) met een nominale netstroom ≤ 30mA worden gebruikt. Informeer u indien
nodig bij uw plaatselijke netbeheerder over de aansluitingsvoorschriften.
• De Mystmaker I mag enkel met de bijgeleverde veiligheidstransformator en uitsluitend binnen worden gebruikt.
• Schakel voor het aanraken van de MystMaker I altijd eerst de stroom uit.
• Houd geen lichaamsdelen zoals vingers in de waterfontein van de MystMaker I en stel het toestel zodanig op, dat er
geen dieren mee in aanraking kunnen komen.
• Vergewis u ervan, dat er binnen een straal van 30 cm van de MystMaker I geen watergevoelige voorwerpen staan.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact, als u de MystMaker I gedurende een langere periode niet gebruikt.
• Gebruik nooit de kabel om de MystMaker I te dragen, en trek die nooit uit het water door hem met de kabel op te
trekken.
Het is niet mogelijk het netsnoer te vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet u het toestel als afval verwijderen.
3
Gebruiksaanwijzing MystMaker I

8
9
Inbedrijfstelling
• Plaats de MystMaker I zo in uw kamerbron of waterbak, dat hij door het water overdekt is.
• Sluit de bijgeleverde trafo aan de toevoerkabel van de MystMaker I aan en steek hem in een geschikt stopcontact.
• Als het controlelampje aan de MystMaker I oplicht, is het toestel in werking en wekt een waternevel op. Als de
waterstand onder het minimumpeil van de waterstand-controlesensor komt, wordt de MystMaker I automatisch
uitgeschakeld.
• De keramische schijf (membraan) heeft een beperkte levensduur en moet na ca. 3000 bedrijfsuren worden
vervangen.
Vervangen is ten laatste dan noodzakelijk, als ondanks oplichtend controlelampje geen nevel meer wordt opgewekt.
Het membraan vervangen
De keramische schijf (membraan) is een slijtageonderdeel. Als het neveleffect verzwakt of uitvalt,
moet de keramische schijf worden vervangen. U kunt die als vervangonderdeel bij uw Ubbink – speciaalzaak verkrijgen
(artikelnummer 1387093).
• Gebruik voor het vervangen de bijgeleverde speciale sleutel (1).
• Verwijder de stekker van het voedingsapparaat uit het stopcontact en neem de MystMaker I uit het water.
• Verwijder eventuele kalkafzetting in de omgeving van de keramische schijf (membraan) met azijnwater.
• Zorg ervoor, dat het toestel voor het openschroeven absoluut droog is.
• Draai de ring met schroefdraad (2) met behulp van de speciale sleutel (1) in tegenwijzerzin uit.
• Neem nu voorzichtig de keramische schijf uit.
• De keramische schijf is zeer gevoelig. Zet de nieuwe keramische schijf dus voorzichtig en met de juiste kant, d.w.z.
de kant met de cirkelaanduiding naar onder (5b), in de MystMaker I in. Let er ook op, dat de gummidichting (4)
juist zit en niet beschadigd is.
• Schroef aansluitend de ring met schroefdraad (2) weer voorzichtig in wijzerzin dicht en neem de MystMaker I weer
in gebruik.
Garantie
Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar tegen aantoonbare materiaal- en fabricagefouten, geldig vanaf
de aankoopdatum. De garantie is enkel geldig in combinatie met het originele aankoopbewijs. Reclamaties die
hun oorzaak vinden in niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften, montage- en bedieningsfouten, gebrekkig
onderhoud, vorstinvloeden, ondeskundige reparatiepogingen, geweldpleging, schade door derden, overbelasting,
mechanische beschadigingen of de inwerking van vreemde voorwerpen vallen niet onder de garantie. Alle reclamaties
van deelschade en/of problemen, die aan slijtage te wijten zijn evenals schade aan planten en dieren vallen evenmin
onder de garantie.
Milieubescherming
Gebruikte elektrische apparaten mogen niet met het huisvuil worden meegegeven. Het elektrische
apparaat moet worden afgevoerd naar het plaatselijk verzamelpunt. Neem voor meer inlichtingen
contact op met uw detaillist of met het plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf.
2

8
9
Le MystMaker I est un appareil qui vaporise de l’eau par technique ultrason et produit ainsi un véritable
brouillard d’eau ainsi que de l’humidité dans l’air. Le MystMaker I est bien approprié pour être employé en
intérieur et peut y être utilisé de différentes manières, comme par exemple pour créer un effet d’ambiance
pour un jet d’eau dans une pièce, pour humidifier de la terre ou tout simplement pour disposer d’un air agréable dans
un local.
Données techniques
N° d‘article UE 1387091
N° d‘article RU 1387591
Transfo 230 VAC 24 VAC
Tension nominale 230 VAC / 50 Hz
Puissance nominale 30 W
Longueur de câble (câble) 1,80 m
Production de brouillard (fog quantity) environ 90 ml/h
Profondeur d’immersion minimale (depth in water) 60 - 80 mm
Température de l‘eau 5 - 40 ° C
Membrane (disque) Ø 20 mm
Volume de livraison MystMaker I y compris 1 disque de céramique
(membrane) Ø 20 mm transformateur de sécurité 24
VAC, clé spéciale
Prescriptions de sécurité
L’alimentation en courant doit correspondre aux spécifications du produit. L’appareil doit fonctionner via un
commutateur de protection de courant de défaut (commutateur FI) avec un courant de défaut nominal ≤ 30
mA. Informez-vous s’il y a lieu, sur place, auprès de votre organisme fournisseur de courant, sur les conditions de
raccordement.
• Le Mystmaker I ne doit être utilisé qu’exclusivement avec le transformateur de sécurité fourni à la livraison et
uniquement en intérieur.
• Avant de toucher le MystMaker I coupez toujours d’abord le courant.
• N’introduisez aucune partie du corps, comme par exemple des doigts, dans le jet d’eau du MystMaker I et
positionnez l’appareil de telle sorte qu’aucun animal ne puisse venir en contact avec lui.
• Faites attention à ce qu’aucun objet sensible à l’eau ne se trouve dans une zone de 30 cm autour du MystMaker I.
• Retirez la fiche de contact de la prise de courant si vous n’utilisez pas le MystMaker I pendant une longue période.
• N’utilisez jamais le câble pour porter le MystMaker I et ne retirez jamais le câble hors de l’eau.
• Il n’est pas possible d’échanger le câble d’alimentation secteur. Si le câble est endommagé, l’appareil n’est plus
utilisable et vous devez en changer.
4
Mode d’emploi du MystMaker I

10
11
Mise en service
• Placez le MystMaker I dans votre fontaine intérieure ou dans le bac à eau de telle manière qu’il soit recouvert par
l’eau.
• Connectez le transfo fourni à la livraison à l’alimentation du MystMaker I et à une prise de courant de réseau
appropriée.
• L’appareil est en service lorsque la lampe témoin du MystMaker I est allumée ; il produit alors du brouillard d’eau.
Si le niveau d’eau tombe en dessous du niveau minimal du détecteur de contrôle de niveau d’eau, le MystMaker I
s’arrête automatiquement.
• Le disque de céramique (membrane) a une durée de vie limitée et doit être remplacé après environ 3000 heures de
fonctionnement. Il faut alors procéder à son échange si aucun brouillard n’est plus produit même lorsque la lampe
témoin est allumée.
Echange de la membrane
Le disque de céramique (membrane) est une pièce d’usure. Si l’effet de brouillard faiblit ou n’est plus produit, il
faut changer le disque de céramique. Vous pouvez vous procurer celui-ci comme pièce de rechange auprès de votre
commerçant spécialisé Ubbink (numéro d’article 1387093).
• Utilisez la clé spéciale (1) fournie à la livraison pour procéder à l’échange.
• Retirez la prise de l’appareil de la prise de courant et sortez le MystMaker I de l’eau
• Avec de l’eau vinaigrée, éliminez les dépôts calcaires se trouvant éventuellement dans la zone autour du disque de
céramique (membrane).
• Avant de passer au dévissage, faites attention à ce que l’appareil soit absolument sec.
• Dévissez, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la bague filetée (2) à l’aide de la clé spéciale (1).
• Retirez maintenant prudemment le disque de céramique.
• Le disque de céramique est très sensible. C’est pourquoi il faut procéder avec prudence pour positionner le nouveau
disque de céramique dans son bon emplacement, c’est à dire sur la surface marquée d’un cercle (5b), à l’intérieur du
MystMaker I. Faites attention également à ce que le joint de caoutchouc (4) soit correctement inséré et ne soit pas
endommagé.
• Revissez alors doucement la bague filetée (2) dans le sens des aiguilles d’une montre et remettez en service le
MystMaker I.
Garantie
Dès la date d’achat, vous bénéficiez sur ce produit d’une garantie de 2 ans contre les défauts de matériel et les
défauts de fabrication pouvant être prouvés. Pour faire jouer la garantie, vous devez présenter le document d’achat
original comme preuve d’achat. Sont exclues de la garantie toutes les réclamations reposant sur l’inobservation des
prescriptions de sécurité, une erreur de montage et d’utilisation, un manque d’entretien, l’action du gel, des tentatives
de réparation non appropriées, un recours à la force, une intervention étrangère, une surcharge, des dommages
mécaniques ou l’influence d’un corps étranger. Sont également exclus de la garantie toutes les réclamations concernant
des dégâts partiels et / ou problèmes dont les raisons sont dues à l’usure (par exemple la membrane) ou des dommages
sur les plantes et les animaux.
Protection de l’environnement
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés à la poubelle. Veuillez remettre votre appareil usagé à
votre point de collecte local. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à votre revendeur ou à
l’entreprise de recyclage.
2
Table of contents
Languages:

















